AFFAIRE

Télécharger le texte complet ES

Nom de l'affaire

PROD c/ DDMV

Référence INCADAT

HC/E/PA 1341

Juridiction

Pays

Panama

Degré

Première instance

États concernés

État requérant

Venezuela

État requis

Panama

Décision

Date

10 September 2014

Statut

Confirmé par l'instance supérieure

Motifs

Résidence habituelle - art. 3 | Droit de garde - art. 3 | Risque grave - art. 13(1)(b) | Questions procédurales

Décision

Retour ordonné

Article(s) de la Convention visé(s)

3 7 9 12 13(1)(b) 16

Article(s) de la Convention visé(s) par le dispositif

3 13(1)(b)

Autres dispositions

-

Jurisprudence | Affaires invoquées

-

Publiée dans

-

INCADAT commentaire

Exceptions au retour

Problèmes généraux
Impact d'une demande d'asile ou du statut de réfugié par le parent ayant emmené l'enfant
Risque grave de danger
Allégations de mauvais traitement et abus sexuel

Mise en œuvre & difficultés d’application

Mesures facilitant le retour de l’enfant
Engagements

RÉSUMÉ

Résumé disponible en EN | ES

Facts

The case concerned a child born in 2008 in Valencia, Carabobo, Venezuela. The family lived in Venezuela. After the divorce, the mother and the father agreed that they would both have parental rights: the mother would have custody of the child, the father would pay child support, and access rights would be mutually agreed. This arrangement worked well until May 2012, when the mother changed her attitude. The father alleged that this change was caused by the marriage between the mother and a political refugee who had sought asylum in the United States of America.

In June 2012, the mother told the father that she wanted to go on vacation to the United States of America with the child. The father granted a notarised authorisation in order to complete the formalities necessary to obtain the travel visa for the child.

The next month, the mother informed the father that she was going to move definitively to the United States together with the child. Although the father did not oppose this plan per se, he stated that they should make an international parenting plan before the move and revoked the travel authorisation about which he also informed the Embassy of the United States of America in Venezuela.

On 18 November 2012, the father had direct contact with the child. The following day, the child went to the school in Venezuela for the last time and on 20 November 2012, the mother and the child travelled to Panama using a travel authorisation that they pretended was signed by the father.

On 12 December 2012, the father initiated proceedings to establish a parenting plan and, since he did not know where the child was, required a judicial inspection. Through this examination, he found out that mother and child had left Venezuela.

On 1 April 2013, the First Instance Court of Carabobo, Venezuela (Tribunal Quinto de Mediación y Sustentación de Protección de Niños, Niñas y Adolescentes de Carabobo, Venezuela) issued, as a precautionary measure, a parenting order establishing contact between the child and the father, a prohibition for the child to leave the country and the withholding of the child's passport. On 11 March 2014, the final judgment was entered and it set forth a parenting plan of equal shared parental responsibilities.

Additionally, the father reported the presumed forgery of the travel authorisation before a criminal court. After the handwriting expert report was performed, it was confirmed that the signature was not his. On 14 April 2013, the first instance criminal court ordered the pre-trial detention of the mother and issued an arrest warrant.

The father also filed an application for the return of the child to Venezuela. Initially, the Central Authority of Venezuela transmitted the return application to the Central Authority of the United States of America, which in turn transmitted it to the Central Authority of Panama because the child had been traced to that country. The Central Authority of Panama received the application on 13 October 2013.

On 22 April 2013, the mother requested Panama's National Office for Refugees (ONPAR, Oficina Nacional para la Atención de los Refugiados de Panamá) to recognize her status, and her child's status, as refugees. On 2 October 2013, the application was rejected. The mother requested her application be reconsidered.

On 10 March 2014, the First Instance Children's Court in Panama (Juzgado Segundo de Niñez y Adolescencia del Primer Circuito Judicial de Panamá) admitted the international proceedings for the return of the child. It ordered a prohibition for the child to leave the country, as well as the performance of a social study to examine his physical and emotional state, the care he received, and scheduled a hearing for 29 April 2014.

At the hearing, the mother stated that she had left Venezuela with the child because they were victims of domestic violence: verbal, emotional and physical abuse committed by the father, which had been reported to the authorities of Venezuela. But on 10 September 2013, after the relevant investigation, those proceedings were suspended.

The child only went to school in Panama in 2013. As for 2014, the mother stated that they were only in Panama temporarily and that the child was registered in a school in the United States of America. On 10 September 2014, the First Instance Children's Court ordered the return of the child to Venezuela. The mother appealed the decision.

Ruling

Appeal allowed, return ordered. The removal to Panama was considered wrongful and the grave risk exception of Article 13(1)(b) raised by the mother was not established.

Grounds

Habitual Residence - Art. 3


The Appeals Court (Tribunal Superior de Niñez y Adolescencia) considered that the country of habitual residence of the child prior to removal was Venezuela.

Rights of Custody - Art. 3


The Court held that, when the child was removed, the father had rights of access, not only because of the agreement in which he had entered with the mother, but also because these rights had been recognised by court in Venezuela. The Court concluded that the father had rights of custody under Arts. 3 and 5 of the 1980 Hague Child Abduction Convention and that the removal had been wrongful since the father had not authorised it.

Grave Risk - Art. 13(1)(b)


The Court held that the facts alleged as a basis for applying the exception of grave risk - gender-related violence and political asylum - had no direct link to the child and had not been properly proved by the mother. Consequently, the allegations did not have enough weight to depart from the principle of prompt return of the child.

The Court noted that in the context of the proceedings to establish a parenting plan, a psychosocial examination of the father had been conducted by the interdisciplinary team of the Judicial Circuit of Protection of Children and Adolescents of Carabobo, Venezuela. No impediment was found for the father to have contact with his child, but quite the opposite.

Additionally, in compliance with the measures ordered in the hearing of the return proceedings, reports were prepared about visits and a skype call between father and son, supervised by the psychologist from the interdisciplinary team. It was concluded that there was good communication and an affective connection between them.

The mother's appeal of her application to ONPAR, which had been rejected on 2 October 2013, was under examination when the judgment was entered. In light of the lack of evidence about the grave risk that the child would face if returned to Venezuela, the First Instance Court held that the mother's application was not an impediment to order the return of the child to the State of habitual residence.

Procedural Matters


When the First Instance Court of Panama decided, on 10 September 2014, that the child should return to Venezuela, it ordered that he should be accompanied by his mother or a relative of the mother appointed by her, but the latter only for a justifiable cause. Furthermore, the following obligations were imposed on the mother: covering the travel costs, providing a copy of the ticket and appearing with the child before the interdisciplinary team twice a week while the child remained in Panama.

Compliance with these obligations was mandatory even in case of an appeal. In addition, the Court maintained the prohibition for the child to leave the country until he was returned. The Appeals Court affirmed the judgment and ordered the return of the child in accordance with the conditions established in the judgment of the First Instance Court. It was approximately two years and four months from the moment the application for return was filed until the Appeals Court ordered the return of the child to Venezuela.

Authors of the summary: Professor Nieve Rubaja and Sabrina Anabel Silva, Argentina

INCADAT comment

Impact of Abducting Parent Applying for Asylum / Refugee Status

On occasion an abducting parent will apply in the State of refuge for political asylum or refugee status.  Where this has occurred, the State of the child's habitual residence has not normally been a Contracting State to the 1980 Hague Convention.  Nevertheless the court seised of the non-Convention return must decide how to weigh general child abduction policy considerations against the actual (or possible) award of refugee status or asylum.

Canada
The Matter of the Children's Law Reform Act: Between S. Del Carmen Miranda de Martinez v. G. Martinez-Jarquin (18 July 1990), transcript, Ontario Court; Provincial Division (Canada) [INCADAT cite: HC/E/CA 368].

A Salvadorian abducting parent and children were awarded refugee status by the Canadian Immigration Board.  In subsequent abduction proceedings the Ontario Court; Provincial Division held that the findings of the Board should be given significant weight but added that the issue it had to decide was different. It ruled that any perceived conflict between the refugee and child abduction issues should be resolved in favour of the policy enunciated by Ontario and embodied in the Hague Convention.  Return ordered.

Kovacs v. Kovacs (2002), 59 O.R. (3d) 671 (Sup. Ct.) [INCADAT cite: HC/E/CA 760].

Hungarian mother and child of Roma origin applied for refugee status on arrival in Canada.  The Ontario Superior Court of Justice ruled that an order for the return of a child could be made while a refugee claim on behalf of the child was pending. The Hague Convention required that applications for return be dealt with expeditiously. Convention applications could usually be completed within a few months. Refugee claims took a year or more. A refugee claim could not be allowed to defeat the aims of the Convention.

Canada (Citizenship and Immigration) v. Garcia, 2007 FCA 75, [2008] 1 F.C.R. 322 [INCADAT cite: HC/E/CA 727].

The Federal Court of Appeal decided that the non-return order of the Quebec Court of Appeal in respect of one of the children did not "directly contravene" the deportation order that had been made. Rather the latter ruling simply dismissed the father's application for return of the child - it did not include a specific order as to the child's place of residence. Moreover the finding of the Quebec Court of Appeal in the Hague Convention proceeding that the child had settled into his new environment was not sufficient to justify a stay of the deportation order under the IRPA, s. 50(a).

2008 QCSC 4762, Superior Court of Québec (District of Montreal), No: 500-04-048266-085 [INCADAT cite: HC/E/CA 925].  

The mother's application for refugee status did not affect the application of the Hague Convention because the child in this case was an American citizen and had a right to live in the USA.

United Kingdom - England & Wales
Re S. (Children) (Abduction: Asylum Appeal) [2002] EWCA Civ 843, [2002] 1 WLR 2548 [INCADAT cite: HC/E/UKe 590].

A mother applied for asylum after taking her sons from India ostensibly for a two month vacation. She argued that section 15 of the Immigration and Asylum Act 1999, which gave domestic effect in the United Kingdom to Article 33 of the United Nations Convention Relating to the Status of Refugees of 1951 (hereinafter UN Refugees Convention), prohibited the return of the boys to India. The provision provides:

'(1) During the period beginning when a person makes a claim for asylum and ending when the Secretary of State gives him notice of the decision on the claim, he may not be removed from, or required to leave, the United Kingdom.

(2) Subsection (1) does not prevent-(a) directions for his removal being given during that period; (b) a deportation order being made against him during that period.'

The Court of Appeal accepted the father's argument that section 15 only bound the executive branch and as such did not create an exception to the obligations arising under Article 12 of the Hague Convention nor was it intended to circumscribe the duty and discretion of a judge exercising the wardship jurisdiction of the High Court.

The Court acknowledged that there was a potential question as to the extent to which a family court faced with an abduction case should be obliged to take account or comply with Article 33 of the UN Refugees Convention as a freestanding instrument. It did not give a definite answer but stated it was likely a family judge would at the least pay very careful attention to any credible suggestion that a child might be persecuted if he were returned to his country of origin or habitual residence before making any order that such a return should be effected. Nevertheless on the facts of the case the return order was upheld.

Re H. (Child Abduction: Mother's Asylum) [2003] EWHC 1820, [2003] 2 FLR 1105 [INCADAT cite: HC/E/UKe 587].

The mother had already been granted refugee status when the father's non-Convention return application was heard. The High Court had to consider Article 33 of UN Refugees Convention.

Neither party sought to argue that the grant of refugee status was determinative, one way or the other, of the return application; rather the father argued that it should be given little weight, the mother substantial weight. In the balancing exercise of the factors for and against the return of the child the trial judge ultimately decided that a return order should be made.

Re F. (Children)(Abduction: Removal Outside Jurisdiction) [2008] EWCA Civ. 854, [2008] 2 F.L.R. 1649 [INCADAT cite: HC/E/UKe 982].

Return ordered as after 3 years of failed asylum applications evidence was produced that the abducting mother would almost inevitably be deported.  Consequently it was in the best interests of the children that they be ordered to return to their former State of habitual residence rather than being removed to the mother's State of nationality.

EM. (Lebanon) v. Secretary of State for the Home Department [2008] UKHL 64, [2009] 1 A.C. 1198 [INCADAT cite: HC/E/UKe 994].

Solely an immigration case. Mother failed in her application for asylum, but she eventually succeeded in arguing that a return would lead to a violation of her and the child's right to family life under Article 8 of the European Convention on Human Rights (ECHR). However, it must be noted that on the facts the child's only ‘family life' was with the mother, the father having had no contact with the child since the day of his birth. A majority of the panel (4:1) held that the discriminatory nature of Lebanese family law, which would have led to the automatic transfer of care for the child being passed from mother to father, upon the child reaching his 7th birthday, would not have led to a breach of Convention rights

Allegations of Inappropriate Behaviour / Sexual Abuse

Courts have responded in different ways when faced with allegations that the left-behind parent has acted inappropriately or sexually abused the wrongfully removed or retained children. In the most straightforward cases the accusations may simply be dismissed as unfounded. Where this is not possible courts have been divided as to whether a detailed investigation should be undertaken in the State of refuge, or, whether the relevant assessment should be conducted in the State of habitual residence, with interim measures being taken to attempt to protect the child on his return.

- Accusations Dismissed:

Belgium

Civ. Liège (réf) 14 mars 2002, Ministère public c/ A [INCADAT Reference: HC/E/BE 706]

The father claimed that the mother sought the return of the child to have her declared mentally incapable and to sell her organs. The Court held, however, that even if the father's accusations were firmly held, they were not backed up by any evidence.
 
Canada (Québec)
Droit de la famille 2675, No 200-04-003138-979 [INCADAT Reference: HC/E/CA 666]
 
The Court held that if the mother had serious concerns with regard to her son, then she would not have left him in the care of the father on holiday after what she claimed there had been a serious incident.
 
J.M. c. H.A., Droit de la famille, No 500-04-046027-075 [INCADAT Reference: HC/E/CA 968]

The mother claimed that a grave risk arose because the father was a sexual predator.
The Court noted that such allegations had been rejected in foreign proceedings. It equally drew attention to the fact that Convention proceedings concerned the return of the child and not the issue of custody. The fears of the mother and of the maternal grandparents were deemed to be largely irrational. There was also no proof that the judicial authorities in the State of habitual residence were corrupt. The Court instead expressed concerns about the actions of members of the maternal family (who had abducted the child notwithstanding the existence of three court orders to the contrary) as well as the mental state of the mother, who had kept the child in a state of fear of the father.

France
CA Amiens, 4 mars 1998, No de RG 5704759 [INCADAT Reference: HC/E/FR 704]

The Court rejected the allegation of physical violence against the father; if there had been violence, it was not of the level required to activate Article 13(1)(b).

New Zealand
Wolfe v. Wolfe [1993] NZFLR 277 [INCADAT Reference: HC/E/NZ 303]

The Court rejected arguments by the mother that the father's alleged sexual practices would place the child at a grave risk of harm. The Court held that there was no evidence a return would expose the child to the level of harm contemplated under Article 13(1)(b).

Switzerland
Obergericht des Kantons Zürich (Appellate Court of the Canton Zurich), 28/01/1997, U/NL960145/II.ZK [INCADAT Reference: HC/E/CH 426]

The mother argued that the father was a danger to the children because, inter alia, he had sexually abused the daughter. In rejecting this accusation, the Court noted that the mother had previously been willing to leave the children in the father's sole care whilst she went abroad.

- Return ordered with investigation to be carried out in the State of habitual residence:

United Kingdom - England and Wales

N. v. N. (Abduction: Article 13 Defence) [1995] 1 FLR 107 [INCADAT Reference: HC/E/UKe 19]

The possible risk to the daughter needed to be investigated in the pending custody proceedings in Australia. In the interim, the child needed protection. However, this protection did not require the refusal of the application for her return. Such risk of physical harm as might exist was created by unsupervised contact to the father, not by return to Australia.

Re S. (Abduction: Return into Care) [1999] 1 FLR 843 [INCADAT Reference: HC/E/UKe 361]

It was argued that the allegations of sexual abuse by the mother's cohabitee were of such a nature as to activate the Article 13(1)(b) exception. This was rejected by the Court. In doing this the Court noted that the Swedish authorities were aware of the case and had taken steps to ensure that the child would be protected upon her return: she would be placed in an analysis home with her mother. If the mother did not agree to this, the child would be placed in care. The Court also noted that the mother had now separated from her cohabitee.

Finland
Supreme Court of Finland 1996:151, S96/2489 [INCADAT Reference: HC/E/FI 360]

When considering whether the allegations of the father's sexual abuse of his daughter constituted a barrier to returning the children, the Court noted that one of the objectives of the Hague Child Abduction Convention was that the forum for the determination of custody issues was not to be changed at will and that the credibility of allegations as to the personal characteristics of the petitioner were most properly investigated in the spouses' common State of habitual residence. In addition, the Court noted that a grave risk of harm did not arise if the mother were to return with the children and saw to it that their living conditions were arranged in their best interests. Accordingly, the Court found that there was no barrier to the return of the children.

Ireland
A.S. v. P.S. (Child Abduction) [1998] 2 IR 244 [INCADAT Reference: HC/E/IE 389]

The Irish Supreme Court accepted that there was prima facie evidence of sexual abuse by the father and that the children should not be returned into his care. However, it found that the trial judge had erred in concluding that this amounted to a grave risk of harm in returning the children to England per se. In the light of the undertakings given by the father, there would be no grave risk in returning the children to live in the former matrimonial home in the sole care of their mother.

- Investigation to be undertaken in the State of refuge:

China - (Hong Kong Special Administrative Region)
D. v. G. [2001] 1179 HKCU 1 [INCADAT Reference: HC/E/HK 595]

The Court of Appeal criticised the fact that the return order had been made conditional on the acts of a third party (the Swiss Central Authority) over whom China's (Hong Kong SAR) Court had neither jurisdiction nor control. The Court ruled that unless and until the allegations could be discounted altogether or after investigation could be found to have no substance, it was almost inconceivable that the trial court's discretion could reasonably and responsibly be exercised to return the child to the environment in which the alleged abuse took place.

United States of America
Danaipour v. McLarey, 286 F.3d 1 (1st Cir. 2002) [INCADAT Reference: HC/E/USf 459]

The Court of Appeals for the First Circuit ruled that great care had to be exercised before returning a child where there existed credible evidence of the child having suffered sexual abuse. It further stated that a court should be particularly wary about using potentially unenforceable undertakings to try to protect a child in such situations.

Kufner v. Kufner, 519 F.3d 33 (1st Cir. 2008) [INCADAT Reference: HC/E/USf 971]

The District Court had appointed an independent expert in paediatrics, child abuse, child sexual abuse and child pornography, to assess whether the photographs of the sons constituted child pornography and whether the behaviour problems suffered by the children were indications of sexual abuse. The expert reported that there was no evidence to suggest that the father was a paedophile, that he was sexually aroused by children, or that the pictures were pornographic. The expert approved of the German investigations and stated that they were accurate assessments and that their conclusions were consistent with their reported observations. The expert determined that the symptoms that the boys displayed were consistent with the stress in their lives caused by the acrimonious custody dispute and recommended that the boys not undergo further sexual abuse evaluation because it would increase their already-dangerous stress levels.

- Return Refused:

United Kingdom - Scotland

Q., Petitioner [2001] SLT 243 [INCADAT Reference: HC/E/UKs 341]

The Court held that there was a possibility that the allegations of abuse were true. It was also possible that the child, if returned, could be allowed into the unsupervised company of the alleged abuser. The Court equally noted that a court in another Hague Convention country would be able to provide adequate protection. Consequently it was possible for a child to be returned where an allegation of sexual abuse had been made. However, on the facts, the Court ruled that in light of what had happened in France during the course of the various legal proceedings, the courts there might not be able or willing to provide adequate protection for the children. Consequently, the risk amounted to a grave risk that the return of the girl would expose her to physical or psychological harm or otherwise place her in an intolerable situation.

United States of America
Danaipour v. McLarey, 386 F.3d 289 (1st Cir. 2004) [INCADAT Reference: HC/E/USf 597]

Having found that sexual abuse had occurred, the Court of Appeals ruled that this rendered immaterial the father's arguments that the courts of Sweden could take ameliorative actions to prevent further harm once the children had been returned. The Court of Appeals held that in such circumstances, Article 13(1)(b) did not require separate consideration either of undertakings or of the steps which might be taken by the courts of the country of habitual residence.

(Author: Peter McEleavy, April 2013)

Undertakings

Preparation of INCADAT case law analysis in progress.

Hechos

El caso concernía a un niño nacido en 2008 en la ciudad de Valencia, Carabobo (Venezuela). La madre y el padre del niño, tras su separación acordaron que la patria potestad sería ejercida por ambos progenitores: la guarda y la custodia quedó a cargo de la madre, la obligación de manutención a cargo del padre, y el régimen de visitas quedó compartido en régimen abierto y de mutuo acuerdo.

El régimen de convivencia familiar funcionó con normalidad hasta el mes de mayo de 2012, momento en que la madre del niño comenzó a manifestar un cambio de actitud. El padre alegó que ello obedeció al matrimonio celebrado entre la madre y un asilado político en los Estados Unidos de América.

En junio del año 2012 la madre le manifestó al padre que tenía intenciones de vacacionar con el niño en los Estados Unidos de América y, consecuentemente, el padre le otorgó la autorización notariada para realizar los trámites tendientes a la obtención de la visa para el niño.

Al mes siguiente la madre le comunicó al padre que ella y el niño se irían a vivir definitivamente a los Estados Unidos; si bien el padre no se opuso a ello, le manifestó que deberían fijar un régimen de convivencia internacional antes del traslado, revocó la autorización de viaje conferida y lo comunicó a la Embajada de los Estados Unidos de América en Venezuela.

El 18 de noviembre de 2012 el padre tuvo contacto directo con su hijo y el día siguiente fue la última vez que el niño asistió al colegio en Venezuela. El 20 de noviembre de 2012 la madre y el niño viajaron a Panamá con una autorización de viaje supuestamente firmada por el padre.

El 12 de diciembre de 2012 el padre inició un procedimiento de régimen de convivencia familiar y, al desconocer el paradero de su hijo, solicitó se realice una inspección judicial al efecto. Así, se constató que la madre y el niño se habían ido de Venezuela.

El 1 de abril de 2013 el Tribunal Quinto de Mediación y Sustentación de Protección de Niños, Niñas y Adolescentes de Carabobo (Venezuela) dispuso, con carácter cautelar, un régimen de convivencia familiar entre el niño y su padre y la prohibición de salida del país y retención de pasaporte del niño. El 11 de marzo de 2014 se dictó sentencia definitiva estableciendo un régimen de convivencia familiar paritario entre el niño y sus padres.

Asimismo, el padre denunció en sede penal a la madre por la presunta falsificación de la autorización de viaje y, tras la realización de la pericia grafo técnica, se constató que la firma no había sido realizada por él. El tribunal penal de primera instancia decretó, el 14 de noviembre de 2013, la privación judicial preventiva de libertad y expidió una orden de aprehensión contra la madre.

El padre también presentó una solicitud de restitución del menor en Venezuela. Inicialmente la Autoridad Central de Venezuela remitió la solicitud de restitución a la Autoridad Central de los Estados Unidos de América, la cual la cursó a la Autoridad Central de Panamá al constatar que el niño se encontraba en este Estado. Esta autoridad administrativa recibió dicha solicitud el 13 de octubre de 2013.

La madre, el 22 de abril de 2013, solicitó ante la Oficina Nacional para la Atención de los Refugiados de Panamá (ONPAR) que se les reconociera, a ella y a su hijo, el status de refugiados. El 2 de octubre de 2013 se denegó la solicitud y la madre presentó recurso de reconsideración.

El 10 de marzo de 2014 el Juzgado Segundo de Niñez y Adolescencia del Primer Circuito Judicial de Panamá admitió y tomó conocimiento del proceso de restitución internacional. En ese mismo acto decretó el impedimento de salida del país al niño, ordenó se realizara una investigación social a fin de determinar su estado de salud físico y emocional, los cuidados y atenciones que recibía, y fijó audiencia para el 29 de abril de 2014.

En dicha audiencia, la madre expresó que salió de Venezuela por ser, ella y su hijo, víctimas de violencia: maltrato verbal, emocional y físico por parte del padre, hechos denunciados ante la autoridad venezolana. El 10 de septiembre de 2013, tras las investigaciones pertinentes, se decretó su archivo fiscal.

El niño solo asistió al sistema escolar en Panamá durante el año 2013, no así en el año 2014, aduciendo la madre que Panamá era un país de paso y que el niño se encontraba matriculado en una escuela en los Estados Unidos de América. El Juzgado Segundo de Niñez y Adolescencia del Primer Circuito Judicial de Panamá, el 10 de septiembre de 2014, resolvió ordenar la restitución del niño a Venezuela. La madre apeló la decisión.

Fallo

Apelación concedida, restitución ordenada. El traslado del niño a Venezuela fue considerado ilícito. La excepción contemplada en el art. 13(1)(b) del Convenio alegada por la madre no se probó.

Fundamentos

Residencia habitual - art. 3


El Tribunal Superior de Niñez y Adolescencia consideró que la residencia habitual del niño anterior al traslado se encontraba en Venezuela.

Derechos de custodia - art. 3


El Tribunal entendió que, al momento de la salida del niño, el padre ejercía de manera activa un derecho de visita en relación a su hijo, no solo por el acuerdo al que había llegado con la madre del niño, sino también porque dicho derecho fue reconocido judicialmente en Venezuela. El Tribunal concluyó que el padre tenía derechos de visita según los arts. 3 y 5 del Convenio de La Haya de 1980 y que se encontraban en presencia de un traslado ilícito, toda vez que había sido realizado sin la autorización del padre del niño.

Grave riesgo - art. 13(1)(b)


El Tribunal sostuvo que los hechos alegados como fundantes de la excepción de grave riesgo, violencia de género y asilo político, no guardaban relación directa con el niño ni fueron debidamente acreditados y, consecuentemente, no ostentaban la entidad suficiente para apartarse del principio de pronta restitución.

En la evaluación psico-social realizada al padre por la oficina de los equipos interdisciplinarios del Circuito Judicial de Protección de Niños, Niñas y Adolescentes de Carabobo, Venezuela, en ocasión del proceso de fijación del régimen de convivencia familiar, no se consignó ninguna situación que fuera impedimento para que el padre se relacionara con su hijo, sino todo lo contrario.

Asimismo, en cumplimiento de las medidas ordenadas en la audiencia celebrada el 29 de abril de 2014 en el proceso de restitución internacional, los informes de visitas supervisadas y de la comunicación vía Skype entre el padre y el niño, con la presencia de la psicóloga del equipo interdisciplinario del Juzgado Segundo de Niñez y Adolescencia del Primer Circuito Judicial de Panamá, visualizaron una buena comunicación y conexión afectiva entre ambos.

La solicitud de la madre a la ONPAR, rechazada el 2 de octubre de 2013 y recurrida por aquella, se encontraba en estudio a la fecha del dictado de la sentencia. Al respecto, el Juzgado Segundo de Niñez y Adolescencia del Primer Circuito Judicial de Panamá, y ante la falta de prueba en el expediente sobre la existencia de peligro para el niño de regresar a Venezuela, entendió que dicha solicitud no era impedimento para la restitución al lugar de su residencia habitual.

Cuestiones procesales


Cuando el Juzgado Segundo de Niñez y Adolescencia del Primer Circuito Judicial de Panamá resolvió, el 10 de septiembre de 2014, decidió hacer lugar a la restitución del niño a Venezuela, ordenó que debía ser acompañado por su madre y, solo por justa causa, ella podría nombrar un familiar por línea materna a tal fin. Asimismo, le impuso las siguientes obligaciones a la madre: costear los gastos, aportar copia del boleto de viaje y presentarse junto a su hijo ante el equipo interdisciplinario, dos veces por semana mientras el niño permanecía en el territorio panameño.

De apelarse el decisorio, debería, de igual manera, cumplir con la medida. Además, mantuvo el impedimento de salida del país del niño hasta tanto fuera restituido. El Tribunal Superior de Niñez y Adolescencia confirmó la sentencia y resolvió hacer lugar a la solicitud de restitución internacional en las condiciones establecidas por la sentencia dictada en primera instancia. El proceso duró dos años y cuatro meses aproximadamente, desde el inició de los trámites para la solicitud de reintegro del niño hasta que se ordenó la restitución a Venezuela por el Tribunal Superior de Niñez y Adolescencia.

Autores del resumen: Profesora Nieve Rubaja y Sabrina Anabel Silva, Argentina

Comentario INCADAT

Impacto de una solicitud de asilo o condición de refugiado del padre sustractor

En ocasiones un padre sustractor solicitará asilo político o la condición de refugiado en el Estado de refugio. Cuando esto ocurre, el Estado de residencia habitual del menor normalmente no es un Estado contratante del Convenio de La Haya de 1980. No obstante ello, el tribunal que conoce de la restitución a la que no se aplica el Convenio debe decidir cómo ponderar las consideraciones generales de política de sustracción de menores respecto del otorgamiento real (o posible) de la condición de refugiado o de asilo.

Canadá
The Matter of the Children's Law Reform Act: Between S. Del Carmen Miranda de Martinez v. G. Martinez-Jarquin (18 July 1990), transcript, Ontario Court; Provincial Division (Canada) [Referencia INCADAT: HC/E/CA 368]

El Consejo de Inmigración Canadiense reconoció la condición de refugiado a un sustractor salvadoreño y a sus hijos. En procedimientos de sustracción subsiguientes, la sala provincial del Tribunal de Ontario sostuvo que se le debería dar un peso significativo a las conclusiones del Consejo, pero agregó que la cuestión que tenía que decidir era diferente. Declaró que todos los conflictos entre las cuestiones de la condición de refugiado y la sustracción de menores deberían resolverse a favor de la política enunciada por Ontario y consagrada en el Convenio de La Haya. La restitución fue ordenada.

Kovacs v. Kovacs (2002), 59 O.R. (3d) 671 (Sup. Ct.) [Referencia INCADAT: HC/E/CA 760]

Una madre húngara y un menor de origen rumano solicitaron la condución de refugiado al llegar a Canadá. El Tribunal Superior de Justicia de Ontario declaró que se podía dictar una orden de restitución de un menor mientras estuviera pendiente una solicitud de refugio en nombre del menor. El Convenio de La Haya requiere que las solicitudes de restitución sean tramitadas con celeridad. Usualmente las solicitudes de restitución en aplicación del Convenio pueden ser tramitadas en unos pocos meses, mientras que la solicitud de la condición de refugiado lleva un año o más. No se puede permitir que una solicitud de refugio frustre los objetivos del Convenio.

Canada (Citizenship and Immigration) v. Garcia, 2007 FCA 75, [2008] 1 F.C.R. 322 [Referencia INCADAT: HC/E/CA 727].

El Tribunal Federal de Apelaciones decidió que la orden de no restitución del Tribunal de Apelaciones de Quebec respecto de uno de los niños no contravenía directamente la orden de deportación que había sido dictada. Esta decisión más bien desestimaba la solicitud de restitución presentada por el padre: no incluía un pronunciamiento específico sobre el lugar de residencia del niño. Además, el hecho de que el Tribunal de Apelaciones de Quebec considerara que el niño se encontraba integrado a su nuevo medio no era suficiente para justificar suspender la decisión de deportación dictada conforme a la Ley sobre Inmigracion y Proteccion de los Refugiados (IRPA s. 50(a)).

2008 QCSC 4762, Superior Court of Québec (District of Montreal), No: 500-04-048266-085, [Referencia INCADAT: HC/E/CA 925]. 

La solicitud de la madre para que se le reconociera la condición de refugiada no afectó la solicitud realizada en aplicación del Convenio de La Haya, porque el niño era estadounidense y tenía derecho a vivir en Estados Unidos.

Reino Unido - Inglaterra y Gales
Re S. (Children) (Abduction: Asylum Appeal) [2002] EWCA Civ 843, [2002] 1 WLR 2548 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 590]

Una madre solicitó asilo después de llevarse a sus hijos de India ostensiblemente por unas vacaciones de dos meses. Argumentó que el artículo 15 de la Ley de Inmigración y Asilo de 1999, ley que daba efecto en el Reino Unido al artículo 33 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951, prohibía la restitución de los menores a la India. La disposición establece:

"(1) Durante el período que comienza cuando una persona solicita asilo y que finaliza cuando el Secretario de Estado le notifica la decisión respecto de la solicitud, la persona no puede ser trasladada del Reino Unido, ni se le puede exigir que abandone el Reino Unido.

(2) El inciso (1) no impide (a) que se dicten directivas para su traslado durante ese período; (b) que se expida una orden de deportación durante ese período."

El Tribunal de Apelaciones aceptó el argumento del padre de que el artículo 15 solo era vinculante para el poder ejecutivo y como tal no creaba ninguna excepción a las obligaciones que surgen del artículo 12 del Convenio de La Haya ni estaba dirigido a circunscribir las obligaciones y la discreción de un juez que ejerza la función de tutor.

El Tribunal reconoció que existía un posible interrogante en cuanto al punto hasta el cual un tribunal de familia que conoce de una sustracción debería tener en cuenta o cumplir con el artículo 33 de la Convención sobre Refugiados de Naciones Unidas como instrumento autónomo. No brindó ninguna respuesta definitiva sino que estableció que era probable que un juez de familia al menos prestara muy cuidadosa atención a cualquier sugerencia creíble de que el menor pudiera sufrir persecuciones si fuera restituido a su país de origen o de residencia habitual antes de expedir una orden de que se debería efectuar dicho traslado. No obstante, en virtud de los hechos del caso, la orden de restitución fue confirmada.

Re H. (Child Abduction: Mother's Asylum) [2003] EWHC 1820, [2003] 2 FLR 1105 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 587].

Ya se le había otorgado el estado de refugiada a la madre cuando el tribunal dio tratamiento a la solicitud de presentada por el padre tendiente a la restitución no regulada por el Convenio. El Tribunal Superior tuvo que considerar el artículo 33 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951.  

Ninguna de las partes pretendió argumentar que el reconocimiento de la condición de refugiado era determinante, de un modo u otro, de la solicitud de restitución; en cambio, el padre argumentó que se le debería dar poco peso; la madre, peso substancial. En el ejercicio de evaluar los factores a favor y en contra de la restitución del menor, el juez de primera instancia finalmente decidió que se debía ordenar la restitución.

Re F. (Children)(Abduction: Removal Outside Jurisdiction) [2008] EWCA Civ. 854, [2008] 2 F.L.R. 1649 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 982].

La restitucion fue ordenada ya que después de 3 años de solicitudes de asilo fallidas se produjeron pruebas de que la madre sustractora sería casi inevitablemente deportada. En consecuencia, atendía al superior interés de los menores que se ordenara la restitución a su antiguo Estado de residencia habitual en lugar de trasladarlos al Estado de la nacionalidad de la madre.

EM. (Lebanon) v. Secretary of State for the Home Department [2008] UKHL 64, [2009] 1 A.C. 1198 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 994].

Caso exclusivamente sobre inmigración. La solicitud de asilo de la madre fracasó, pero finalmente tuvo éxito en argumentar que una restitución conduciría a una violación a su derecho y el del menor a una vida familiar en virtud del artículo 8 del Convenio Europeo de Derechos Humanos (CEDH). Sin embargo, cabe observar que en los hechos la única "vida familiar" del menor era con la madre, dado que el padre no tenia ningún tipo de contacto con el menor desde el día de su nacimiento. Una mayoría del panel (4:1) sostuvo que el carácter discriminatorio del Derecho de familia libanés, que habría llevado a la transferencia automática del cuidado del menor de la madre al padre una vez que el menor cumpliera 7 años, no habría acarreado una violación de los derechos que prevé el Convenio.

Alegación de comportamiento inadecuado/abuso sexual

Los tribunales han respondido de diferentes maneras al enfrentarse a alegaciones de que el padre privado del menor se ha comportado en forma inadecuada o ha abusado sexualmente de los menores víctimas de traslado o retención ilícitos. En los casos más claros, las acusaciones pueden simplemente desestimarse por resultar infundadas. Cuando ello no es posible, la opinión de los tribunales se ha dividido en cuanto a si una investigación exhaustiva debería llevarse a cabo en el Estado de refugio o si la evaluación pertinente debería efectuarse en el Estado de residencia habitual, conjuntamente con la adopción de medidas provisorias a fin de proteger al menor al momento de su restitución.

- Acusaciones desestimadas

Bélgica
Civ Liège (réf) 14 mars 2002, Ministère public c/ A [Referencia INCADAT: HC/E/BE 706]

El padre afirmaba que la madre pretendía la restitución de la menor a fin de lograr que la declararan mentalmente incapaz y de vender sus órganos. El Tribunal resolvió, sin embargo, que si bien el padre era firme en sus acusaciones, ellas carecían de sustento probatorio.

Canadá (Québec)
Droit de la famille 2675, No 200-04-003138-979 [Referencia INCADAT: HC/E/CA 666]
 
El tribunal sostuvo que si la madre hubiera estado seriamente preocupada por su hijo, no lo habría dejado al cuidado del padre en vacaciones luego de lo que ella afirmaba había sido un incidente grave.

J.M. c. H.A., No500-04-046027-075 [Referencia INCADAT: HC/E/CA 968]

La madre sostuvo que surgía un riesgo grave debido a que el padre era un predador sexual. El Tribunal destacó que dichas alegaciones habían sido rechazadas en procesos extranjeros. Del mismo modo, resaltaba que los procesos en aplicación del Convenio se ocupaban de la restitución del menor y no de la cuestión de la custodia. Se consideró que los temores de la madre y los abuelos maternos eran muy irracionales, y que se carecía de pruebas que acreditaran el accionar corrupto de las autoridades judiciales del Estado de residencia habitual. En cambio, el tribunal expresó su preocupación por los actos de los miembros de la familia materna (que había sustraído al menor a pesar de la existencia de tres órdenes judiciales en contrario), al igual que por el estado mental de la madre, quien había mantenido al menor en un estado de temor hacia el padre.

Francia
CA Amiens, 4 mars 1998, No de RG 5704759 [Referencia INCADAT: HC/E/FR 704]

El Tribunal rechazó la alegación de violencia física contra el padre, que de haber existido, no era del nivel exigido para activar el artículo 13(1)(b).

Nueva Zelanda
Wolfe v. Wolfe [1993] NZFLR 277 [Referencia INCADAT: HC/E/NZ 303]

El Tribunal rechazó los argumentos de la madre según los cuales las supuestas prácticas sexuales del padre pondrían al menor en grave riesgo de daño. El Tribunal sostuvo que no había evidencia alguna de que la restitución expondría al menor al nivel de riesgo exigido para que activar la aplicación del artículo 13(1)(b).

Suiza
Obergericht des Kantons Zürich (tribunal de apelaciones del cantón de Zurich), 28/01/1997, U/NL960145/II.ZK [Referencia  INCADAT: HC/E/CH 426]

La madre alegó que el padre representaba un peligro para los menores, ya que, entre otras cosas, había abusado sexualmente de la hija. Al rechazar la acusación, el Tribunal destacó que la madre anteriormente había estado dispuesta a dejar a los menores al cuidado exclusivo del padre mientras ella viajaba al exterior.

Orden de restitución e investigación a llevarse a cabo en el Estado de residencia habitual

Reino Unido - Inglaterra y Gales
N. v. N. (Abduction: Article 13 Defence) [1995] 1 FLR 107 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 19]

El riesgo al que podía estar expuesta la hija debía investigarse en el marco del proceso de custodia en curso en Australia. Mientras tanto, la menor necesitaba protección. No obstante, tal protección no requería el rechazo de la solicitud de su restitución. El riesgo de daño físico que podía existir surgía del contacto permanente con el padre sin supervisión, y no de la restitución a Australia.

Re S. (Abduction: Return into Care) [1999] 1 FLR 843 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 361]

Se argumentó que las acusaciones de abuso sexual por parte del concubino de la madre eran de naturaleza tal como para activar la excepción del artículo 13(1)(b). Este argumento fue rechazado por el Tribunal. El Tribunal señaló que las autoridades suecas habían tomado conocimiento del caso y adoptado las medidas necesarias para asegurarse de que la menor estaría protegida desde el momento de su restitución: se la colocaría en un hogar de análisis con su madre. Si la madre no estuviera de acuerdo con esto, la menor quedaría bajo la guarda del Estado. El Tribunal también señaló que para ese momento la madre se había separado de su concubino.

Finlandia
Corte Suprema de Finlandia 1996:151, S96/2489 [Referencia INCADAT: HC/E/FI 360]

Al considerar si las acusaciones de abuso sexual de una hija por parte de su padre constituían una barrera para la restitución de los menores, el Tribunal destacó que uno de los objetivos del Convenio de La Haya es que el foro para la determinación de cuestiones de custodia no ha de cambiarse a voluntad, y que la credibilidad de las alegaciones respecto de las características personales del demandante sea investigada más adecuadamente en el Estado de residencia habitual en común de los esposos. Asimismo, el Tribunal destacó que no surgía un grave riesgo de daño si la madre regresaba con los menores y procuraba que sus condiciones de vida se organizaran en aras de su interés superior. En consecuencia, el Tribunal determinó que no existía barrera alguna para la restitución de los menores.

Irlanda
A.S. v. P.S. (Child Abduction) [1998] 2 IR 244 [Referencia INCADAT: HC/E/IE 389]

La Corte Suprema irlandesa aceptó que existían pruebas que demostraban, prima facie, el abuso sexual por parte del padre y que las menores no debían ser restituidas a su cuidado. Sin embargo, determinó que el juez de primera instancia se había equivocado al concluir que restituir a las menores a Inglaterra representaba un riesgo grave. A la luz de los compromisos otorgados por el padre, restituir a las menores para que vivieran en el hogar anterior del matrimonio bajo el cuidado exclusivo de la madre no las expondría a ningún riesgo grave.

- Investigación en el Estado de refugio

China - (Región Administrativa Especial de Hong Kong)
D. v. G. [2001] 1179 HKCU 1 [Referencia INCADAT: HC/E/HK 595]

El Tribunal de Apelaciones criticó el hecho de que la resolución de restitución había sido condicionada a los actos de una tercera parte (la Autoridad Central de Suiza) sobre la cual el tribunal de Hong Kong no tiene jurisdicción ni ejerce control. El Tribunal dictaminó que a menos que las declaraciones pudieran ser descartadas absolutamente, o que luego de la investigación dichas declaraciones no resultaran ser sustanciosas, era casi inconcebible que el tribunal de primera instancia, ejerciendo su discreción en forma razonable y responsable, decidiera restituir a la menor al ambiente en el cual el supuesto abuso había tenido lugar.

Estados Unidos de América
Danaipour v. McLarey, 286 F.3d 1 (1st Cir. 2002) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 459]

El Tribunal de Apelaciones para el Primer Circuito resolvió que debía tenerse extremo cuidado antes de restituir al menor cuando existían pruebas contundentes de que había sido víctima de abuso sexual. Asimismo, afirmó que todo tribunal debería ser particularmente cauteloso acerca del uso de compromisos potencialmente inexigibles para intentar proteger a un menor en tales situaciones.

Kufner v. Kufner, 519 F.3d 33 (1st Cir. 2008) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 971]

El Tribunal de Distrito había designado a una experta independiente en pediatría, abuso de menores, abuso sexual de menores y pornografía infantil a efectos de evaluar si las fotografías de los hijos constituían pornografía infantil y si los problemas de conducta que sufrían los menores eran signos de abuso sexual. La experta informó que no había pruebas que sugirieran que el padre fuera pedófilo, que le atrajeran sexualmente los menores o que las fotografías fueran pornográficas. Aprobó las investigaciones alemanas y afirmó que constituían evaluaciones precisas y que sus conclusiones eran congruentes con sus observaciones. Determinó que los síntomas que los niños mostraban eran congruentes con el estrés de sus vidas ocasionado por la áspera batalla por su custodia. Recomendó que los niños no fueran sometidos a más evaluaciones de abuso sexual, dado que ello incrementaría sus ya peligrosos niveles de estrés.

- Restitución denegada

Reino Unido - Escocia
Q., Petitioner [2001] SLT 243 [Referencia INCADAT: HC/E/UKs 341]

El Tribunal sostuvo que existía una posibilidad de que las acusaciones de abuso fueran ciertas. También era posible que se permitiera, si la menor era restituida, que estuviera en compañía del supuesto abusador sin supervisión. El Tribunal igualmente observó que un tribunal de otro Estado contratante del Convenio de La Haya podría proporcionar la protección adecuada. Por consiguiente, era posible que un menor fuera restituido cuando se había hecho una acusación de abuso sexual. Sin embargo, en función de los hechos del caso, el Tribunal decidió que, a la luz de lo que había sucedido en Francia durante el curso de las distintas actuaciones legales, los tribunales del lugar posiblemente no podían o no querían brindar la protección adecuada a los menores. Por lo tanto, la restitución de la niña implicaría un grave riesgo de exponerla a daño físico o psicológico, o bien someterla a una situación intolerable.

Estados Unidos de América
Danaipour v. McLarey, 386 F.3d 289 (1st Cir. 2004) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 597]

Luego de pronunciarse por la existencia de abuso sexual, el Tribunal de Apelaciones resolvió que ello tornaba irrelevantes los argumentos del padre según los cuales los tribunales de Suecia podían adoptar medidas atenuantes a fin de impedir mayores daños luego de la restitución de los menores. El Tribunal de Apelaciones sostuvo que, en dichas circunstancias, el artículo 13(1)(b) no requería la consideración por separado ni de los compromisos ni de las medidas que los tribunales del país de residencia habitual podrían adoptar.

(Autor: Peter McEleavy, abril de 2013)

Compromisos

Preparación del análisis de jurisprudencia de INCADAT en curso.