Acotar la búsqueda

Palabras claves:

Fundamentos:

Mostrar más

Año:

País:

Mostrar más

Artículo(s):

Mostrar más

Fallo:

Mostrar más

Estado requirente:

Mostrar más

Estado requerido:

Mostrar más

Instancia:

Instrumento:

Resultados de la búsqueda (163)

  • 2015 | HC/E/CNh 1356 | China (Hong Kong, RAE) | Tribunal de Apelaciones
    Idiomas
    Descargar texto completo EN
    Sumario no disponible
    Fundamentos

    Derechos de custodia - art. 3 | Aceptación posterior - art. 13(1)(a) | Grave riesgo - art. 13(1)(b)

    Fallo

    Apelación desestimada, restitución ordenada

    Artículo(s)

    3 5 12 13(1)(a) 13(1)(b) 15

    Sinopsis

    ​​Dos menores, nacionales de Brasil y Argentina, fueron sustraídos erróneamente a los cinco y ocho años de edad, al momento de la decisión. Los progenitores estaban divorciados. El padre era nacional de Argentina, Venezuela y Brasil. La madre era nacional de Argentina. Por un acuerdo de conciliación homologado, realizado el 5 de junio de 2014, el padre poseía la custodia de los menores por un periodo de cuatro meses. Luego, los progenitores tuvieron la custodia conjunta de los menores. Los menores vivieron en Brasil hasta julio de 2014. Se solicitó la restitución de los menores ante la Autoridad Central de Brasil en octubre de 2014. Se obtuve una decisión judicial según el artículo 15 del Convenio HCCH 1980. Se desestimó la solicitud. Razones principales: derechos de custodia y conformidad. Los “derechos de custodia” poseen un significado autónomo según lo que dispone el Convenio, el que incluye crucialmente el derecho a determinar el lugar de residencia del menor. Este derecho se le puede otorgar a uno de los progenitores según la legislación del Estado en el que el menor era residente habitual inmediatamente antes de la sustracción. También se le puede otorgar a uno de los progenitores por el contexto, la estructura y el contenido de un acuerdo de custodia homologado en ese Estado. “La conformidad es una cuestión de la intención subjetiva real del progenitor perjudicado, y no de la percepción exterior de sus intenciones”.​ 

  • 2009 | HC/E/CA 1093 | Canadá | Primera Instancia |
    Idiomas
    Descargar texto completo FR
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Finalidad del Convenio - Preámbulo, arts. 1 y 2 | Residencia habitual - art. 3 | Consentimiento - art. 13(1)(a)

    Fallo

    Restitución ordenada

    Artículo(s)

    1 3 4 5 13(1)(a)

    Fallo

    Restitución ordenada para la fecha dispuesta por el acuerdo parental.

  • 2005 | HC/E/NZ 1021 | Nueva Zelanda | Tribunal de Apelaciones |
    Idiomas
    Texto completo no disponible
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Derechos de custodia - art. 3

    Fallo

    Apelación desestimada, se confirma el otorgamiento de la declaración del artículo 15

    Artículo(s)

    3 5

    Fallo

    Apelación desestimada y declaración del artículo 15 otorgada; la sustracción del niño era violatoria de los derechos de custodia efectivamente ejercidos por el padre.  

  • 2017 | HC/E/CA 1438 | Canadá - Saskatchewan | Primera Instancia
    Idiomas
    Descargar texto completo EN
    Sumario disponible en EN | ES
    Fundamentos

    Derechos de custodia - art. 3 | Compromisos

    Fallo

    Restitución ordenada; compromisos asumidos

    Artículo(s)

    3 5 11 15

    Sinopsis

    4 niños trasladados con 13, 6, 5 y 2 años de edad - padres no casados - el Tribunal consideró que ambos padres tenían derecho de custodia - los niños vivieron en Estados Unidos (Dakota del Norte) hasta el 29 de septiembre de 2016 - solicitud de restitución presentada ante los tribunales de Canadá (Saskatchewan) en mayo de 2017 - restitución de 3 niños ordenada en junio de 2017 - cuestiones principales: derechos de custodia, compromisos - a falta de una ley extranjera probada, el Tribunal aplicó la ley de Saskatchewan y consideró que el padre tenía derechos de custodia con respecto a sus 3 hijos biológicos al momento del traslado - el padre se comprometió a no ejecutar la orden de persecución de EE. UU. antes de una fecha determinada para evitar que la policía separara a los niños de su madre por la fuerza. 

  • 2000 | HC/E/UKe 268 | Reino Unido - Inglaterra y Gales | Última instancia |
    Idiomas
    Descargar texto completo EN
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Derechos de custodia - art. 3 | Interpretación del Convenio

    Fallo

    Apelación desestimada, restitución ordenada

    Artículo(s)

    3 5 8

    Fallo

    Apelación rechazada y restitución ordenada; el tribunal irlandés tenía derechos de custodia con respecto a la menor y se le permitió al padre ampararse en tales derechos al efectuar una solicitud de restitución en el marco del Convenio.

  • 2018 | HC/E/UKe 1453 | Reino Unido - Inglaterra y Gales | Última instancia
    Idiomas
    Descargar texto completo EN
    Sumario disponible en EN
    Fundamentos

    Residencia habitual - art. 3 | Derechos de custodia - art. 3

    Fallo

    Apelación concedida, restitución denegada

    Artículo(s)

    3 4 5 12 16

    Fallo

  • 2012 | HC/E/AT 1163 | Austria | Última instancia |
    Idiomas
    Descargar texto completo DE
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Derechos de custodia - art. 3 | Derechos de visita - art. 21

    Artículo(s)

    1 3 5 8 21

    Fallo

    Apelación inadmisible: no se planteó una cuestión jurídica suficientemente importante. 

  • 2012 | HC/E/SE 1165 | Suecia | Última instancia
    Idiomas
    Descargar texto completo SV
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Residencia habitual - art. 3 | Consentimiento - art. 13(1)(a) | Cuestiones de competencia - art. 16

    Fallo

    Apelación concedida, restitución denegada

    Artículo(s)

    1 2 3 4 5 12 13(1)(a) 13(1)(b) 13(2) 14 13(3) 12(2) 12(1)

    Fallo

    Apelación concedida, restitución denegada. Se tuvieron en cuenta los términos de la orden provisional del Tribunal de Primera Instancia checo que permitía que las niñas vivieran con la madre en Suecia.  

  • 2012 | HC/E/AT 1223 | Austria | Última instancia |
    Idiomas
    Descargar texto completo DE
    Sumario disponible en EN | FR
    Fundamentos

    Finalidad del Convenio - Preámbulo, arts. 1 y 2 | Derechos de custodia - art. 3

    Artículo(s)

    1 3 5 12

    Fallo

  • 1999 | HC/E/AT 553 | Austria | Última instancia |
    Idiomas
    Descargar texto completo DE
    Sumario disponible en FR
    Fundamentos

    Derechos de custodia - art. 3

    Artículo(s)

    3 5

  • 1992 | HC/E/AT 569 | Austria | Última instancia |
    Idiomas
    Descargar texto completo DE
    Sumario disponible en EN | FR
    Fundamentos

    Derechos de custodia - art. 3

    Fallo

    Apelación desestimada, restitución ordenada

    Artículo(s)

    1 2 3 5 12 16 19

    Fallo

  • 1992 | HC/E/AT 375 | Austria | Última instancia |
    Idiomas
    Descargar texto completo DE
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Derechos de custodia - art. 3 | Grave riesgo - art. 13(1)(b) | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2)

    Artículo(s)

    1 5 7 12 13(1)(b) 13(2) 20

    Fallo

    Se rechazó la impugnación a la legalidad; el traslado fue ilícito pero se habían demostrado las excepciones de los artículos 13(1)(b) y 13(2), en la medida exigida en virtud del Convenio. Por lo tanto, se rechazó la restitución.

  • 1992 | HC/E/AT 381 | Austria | Última instancia |
    Idiomas
    Texto completo no disponible
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Derechos de custodia - art. 3 | Grave riesgo - art. 13(1)(b)

    Artículo(s)

    1 2 3 5 12 13(1)(b) 16

    Fallo

    Se rechazó la impugnación a la legalidad; el traslado fue ilícito y no se había probado lo establecido en el artículo 13(1)(b) en la medida exigida en virtud del Convenio.

  • 2019 | HC/E/PE 1602 | Perú | Última instancia
    Idiomas
    Descargar texto completo ES
    Sumario disponible en EN | ES
    Fundamentos

    Residencia habitual - art. 3 | Traslado y retención - arts. 3 y 12 | Integración del niño - art. 12(2) | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2) | Cuestiones procesales

    Fallo

    Apelación concedida, restitución ordenada

    Artículo(s)

    1 2 3 4 5 12 13(2)

    Sinopsis

    Retención ilícita de niño cuando tenía 5 años de edad – nacional de Perú y Estados Unidos – padres casados – el niño vivió en Perú hasta septiembre de 2014, luego la familia cambió el lugar de residencia habitual a los Estados Unidos – la madre presentó la solicitud de restitución ante la justicia peruana el 24 de agosto de 2016 – restitución ordenada – cuestiones principales: residencia habitual; traslado y retención; integración del niño; objeciones del niño a la restitución  – la residencia habitual del niño anterior a la retención ilícita se encontraba en Estados Unidos– la madre tenía el derecho de custodia del niño en virtud del Convenio homologado por la justicia estadounidense sobre custodia y visitas - la retención ilícita se produjo debido a que el padre no retornó con el niño en la fecha establecida en la autorización de viaje emitida por la madre  – el niño se encontraba en proceso de desvinculación de la figura materna por las acciones del padre.

  • 1994 | HC/E/UKs 72 | Reino Unido - Escocia | Primera Instancia |
    Idiomas
    Texto completo no disponible
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Derechos de custodia - art. 3

    Fallo

    Restitución denegada

    Artículo(s)

    3 5

    Fallo

    Restitución denegada; el padre no tenía derechos equivalentes a los derechos de custodia para los fines del Convenio. Por consiguiente, no podía ser considerado un traslado ilícito.

  • 1994 | HC/E/NZ 66 | Nueva Zelanda | Tribunal de Apelaciones |
    Idiomas
    Descargar texto completo EN
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Derechos de custodia - art. 3 | Interpretación del Convenio

    Artículo(s)

    3 5

    Fallo

    Se hizo lugar a la apelación sobre la base de que existió una violación de los derechos de custodia y el caso fue remitido al Tribunal de Distrito para el libramiento de la orden de restitución y las órdenes accesorias que correspondan.

  • 1998 | HC/E/IE 7 | Reino Unido - Inglaterra y Gales | Primera Instancia |
    Idiomas
    Descargar texto completo EN
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Finalidad del Convenio - Preámbulo, arts. 1 y 2 | Derechos de custodia - art. 3 | Interpretación del Convenio

    Fallo

    Declaración del artículo 15 denegada

    Artículo(s)

    3 5 15

    Fallo

    El traslado de la menor no constituía sustracción ilícita ya que no se habían violado derechos de custodia.

  • 1995 | HC/E/UKs 189 | Reino Unido - Escocia | Primera Instancia |
    Idiomas
    Descargar texto completo EN
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Derechos de custodia - art. 3

    Fallo

    Restitución ordenada

    Artículo(s)

    3 4 5 21

    Fallo

    Se ordenó la restitución; el traslado constituía sustracción ilícita ya que violaba los derechos de custodia del padre.

  • 1999 | HC/E/AU 294 | Australia | Primera Instancia |
    Idiomas
    Descargar texto completo EN
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Derechos de custodia - art. 3 | Grave riesgo - art. 13(1)(b) | Compromisos

    Fallo

    Restitución ordenada sujeta a los compromisos asumidos

    Artículo(s)

    3 5 13(1)(b)

    Fallo

    Se ordenó la restitución sujeta a compromisos; la sustracción de la menor violaba los derechos de custodia del padre y no se logró establecer que se hubiera alcanzado el nivel de daño exigido por el Artículo 13(1)(b).

  • 2000 | HC/E/USf 464 | Estados Unidos de América - Competencia Federal | Primera Instancia |
    Idiomas
    Descargar texto completo EN
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Derechos de custodia - art. 3 | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2)

    Fallo

    Restitución ordenada

    Artículo(s)

    3 5 13(1)(a) 13(1)(b) 13(2)

    Fallo

    Restitución ordenada; las sustracción era ilícita dado que había violado los derechos de custodia realmente ejercidos y ninguna de las excepciones había sido probada en la medida exigida según el Convenio.