Acotar la búsqueda

Palabras claves:

Fundamentos:

Mostrar más

Año:

País:

Mostrar más

Artículo(s):

Mostrar más

Fallo:

Mostrar más

Estado requirente:

Mostrar más

Estado requerido:

Mostrar más

Instancia:

Instrumento:

Resultados de la búsqueda (329)

  • 2009 | HC/E/FR 1031 | Francia | Tribunal de Apelaciones
    CA Poitiers, 16 avril 2009, No de RG 09/00356
    Idiomas
    Descargar texto completo FR
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Traslado y retención - arts. 3 y 12 | Grave riesgo - art. 13(1)(b) | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2) | Cuestiones procesales

    Fallo

    Apelación desestimada, restitución ordenada

    Artículo(s)

    1 3 13(1)(b) 13(2) 26

    Fallo

    Apelación desestimada. La retención era ilícita y las excepciones del Convenio no aplicaban.  

  • 2011 | HC/E/FR 1129 | Francia | Tribunal de Apelaciones |
    CA Rennes, 28 juin 2011, No de RG 11/02685
    Idiomas
    Descargar texto completo FR
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Derechos de custodia - art. 3 | Aceptación posterior - art. 13(1)(a) | Grave riesgo - art. 13(1)(b) | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2) | Cuestiones de competencia - art. 16 | Cuestiones procesales

    Fallo

    Apelación concedida, restitución ordenada

    Artículo(s)

    3 12 13(1)(a) 13(1)(b) 13(2) 16 19

    Fallo

    Apelación desestimada, restitución ordenada. El traslado fue ilícito y las excepciones planteadas no eran aplicables.

  • 2019 | HC/E/CH 1554 | Suiza | última instancia
    Decision of the Swiss Federal Supreme Court 5A_605/2019 of the 4th of September 2019
    Idiomas
    Descargar texto completo FR
    Sumario disponible en EN | FR
    Fundamentos

    Grave riesgo - art. 13(1)(b) | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2)

    Fallo

    Apelación desestimada, restitución ordenada

    Artículo(s)

    13(1)(b) 13(2)

    Fallo

  • 2019 | HC/E/CH 1553 | Suiza | última instancia
    Decision of the Swiss Federal Supreme Court 5A_982/2018 of the 11th of January 2019
    Idiomas
    Descargar texto completo DE
    Sumario disponible en EN
    Fundamentos

    Derechos de custodia - art. 3

    Fallo

    Apelación desestimada, restitución ordenada

    Artículo(s)

    3 5 13(1)(a) 13(2)

    Fallo

  • 2020 | HC/E/JP 1560 | Japón | Tribunal de Apelaciones
    2020 (Ra) No. 1299 Appeal case against dismissal of case seeking return of children
    Idiomas
    Texto completo no disponible
    Sumario disponible en EN
    Fundamentos

    Derechos de custodia - art. 3

    Fallo

    Apelación desestimada, restitución denegada

    Artículo(s)

    3 13(2)

    Fallo

  • 2009 | HC/E/CA 1112 | Canadá | Primera Instancia |
    Oncu v. Oncu, 2009 BCSC 829
    Idiomas
    Texto completo no disponible
    Sumario disponible en EN | ES
    Fundamentos

    Residencia habitual - art. 3 | Consentimiento - art. 13(1)(a) | Grave riesgo - art. 13(1)(b)

    Fallo

    Restitución ordenada

    Artículo(s)

    3 5 12 13(1)(a) 13(1)(b) 13(2) 16

    Fallo

    Traslado ilícito y restitución ordenada. El padre debía cubrir los costos de la restitución. La niña tenía su residencia habitual en Turquía al momento de su traslado y no se había establecido ninguna de las excepciones al nivel exigido por el Convenio.

  • 2000 | HC/E/USf 393 | Estados Unidos de América - Competencia Federal | Tribunal de Apelaciones |
    England v. England, 234 F.3d 268 (5th Cir. 2000)
    Idiomas
    Descargar texto completo EN
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Grave riesgo - art. 13(1)(b) | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2)

    Fallo

    Apelación concedida, restitución ordenada

    Artículo(s)

    12 13(1)(b) 13(2)

    Fallo

    Se concedió la apelación y se ordenó la restitución; la retención era ilícita y no se había demostrado el nivel exigido en los Artículos 13(1)(b) y 13(2) conforme al Convenio.

  • 2001 | HC/E/PT 410 | Portugal | Primera Instancia
    Public Attorney v. J.S., Case No. 778/2001
    Idiomas
    Descargar texto completo PT
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Residencia habitual - art. 3 | Derechos de custodia - art. 3

    Fallo

    Restitución ordenada

    Artículo(s)

    1 3 5 12 13(2) 26

    Fallo

    Se ordenó la restitución; no se pudo establecer ninguna de las excepciones a la norma exigida conforme al Convenio. Las autoridades australianas estaban en posición de proveer al bienestar de los niños, si era necesario.

  • 1995 | HC/E/AU 280 | Australia | Primera Instancia |
    Emmett and Perry and Director-General Department of Family Services and Aboriginal and Islander Affairs Central Authority and Attorney-General of the Commonwealth of Australia (Intervener)(1996), (1995) FLC 92-645, [1995] FamCA 77
    Idiomas
    Descargar texto completo EN
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Finalidad del Convenio - Preámbulo, arts. 1 y 2 | Aceptación posterior - art. 13(1)(a) | Grave riesgo - art. 13(1)(b) | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2) | Derechos humanos - art. 20 | Cuestiones procesales

    Fallo

    Restitución ordenada

    Artículo(s)

    2 3 13(1)(a) 13(1)(b) 13(2)

    Fallo

    Restitución ordenada; la retención de las menores fue ilícita y no se cumplió con la medida exigida en virtud de las excepciones originadas.

  • 2001 | HC/E/CH 416 | Suiza | Tribunal de Apelaciones |
    Decision of the Cour d'appel du canton de Berne, S-359/1/2001, 02/10/2001
    Idiomas
    Texto completo no disponible
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Grave riesgo - art. 13(1)(b) | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2) | Cuestiones procesales

    Fallo

    Apelación desestimada, restitución ordenada

    Artículo(s)

    11 13(1)(b) 13(2) 26

    Fallo

    Apelación rechazada y restitución ordenada; no se probó la medida exigida en virtud del artículo 13(1)(b) del Convenio.

  • 2000 | HC/E/CH 435 | Suiza | Tribunal de Apelaciones |
    Kantonsgericht von Graubünden (Court of Appeal of the Grisons Canton), decision of 6 March 2000, PZ 00 9
    Idiomas
    Texto completo no disponible
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2) | Cuestiones procesales

    Fallo

    Apelación desestimada, restitución denegada

    Artículo(s)

    1 3 4 7 9 12 13(1)(a) 13(1)(b) 13(2) 16 26

    Fallo

    Apelación rechazada y restitución denegada; la sustracción era ilícita, sin embargo, la menor se opuso a su restitución, tenía la edad y madurez suficiente para que sus objeciones fueran tomadas en cuenta.

  • 2000 | HC/E/CH 436 | Suiza | Primera Instancia |
    Bezirksgericht Hinwil (Hinwil District Court), decision of 11 December 2000, U/E/EU000008
    Idiomas
    Texto completo no disponible
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Grave riesgo - art. 13(1)(b) | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2)

    Fallo

    Restitución denegada

    Artículo(s)

    1 7 10 12 13(1)(b) 13(2) 19 26

    Fallo

    Restitución rechazada; la sustracción había sido ilícita, sin embargo, lo dispuesto en el artículo 13(1)(b), se había demostrado en la edida exigida conforme al Convenio.

  • 2002 | HC/E/SE 444 | Suecia | última instancia |
    Supreme Administrative Court (Regeringsrätten), decision of 21 January 2002, Case number 7373-2001
    Idiomas
    Texto completo no disponible
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2)

    Fallo

    Restitución ordenada

    Artículo(s)

    13(1)(b) 13(2)

    Fallo

    Restitución ordenada; la retención fue ilícita y no se probó la excepción del artículo 13(2), ni ninguna de las demás excepciones en la medida exigida en virtud del Convenio.

  • 1992 | HC/E/AT 375 | Austria | última instancia |
    2Ob596/91, Oberster Gerichtshof
    Idiomas
    Descargar texto completo DE
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Derechos de custodia - art. 3 | Grave riesgo - art. 13(1)(b) | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2)

    Artículo(s)

    1 5 7 12 13(1)(b) 13(2) 20

    Fallo

    Se rechazó la impugnación a la legalidad; el traslado fue ilícito pero se habían demostrado las excepciones de los artículos 13(1)(b) y 13(2), en la medida exigida en virtud del Convenio. Por lo tanto, se rechazó la restitución.

  • 1995 | HC/E/UKe 202 | Reino Unido - Inglaterra y Gales | Tribunal de Apelaciones |
    Re G. (A Minor), 3 October 1995, transcript, Court of Appeal
    Idiomas
    Descargar texto completo EN
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Grave riesgo - art. 13(1)(b) | Compromisos | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2) | Cuestiones procesales

    Fallo

    Apelación desestimada, restitución ordenada

    Artículo(s)

    3 13(1)(b) 13(2)

    Fallo

    Se rechazó la apelación y se ordenó la restitución, no se configuró la exigencia del nivel conforme al Artículo 13(1)(b) que indicara que el menor enfrentaría un grave riesgo de daño psicológico.

  • 1992 | HC/E/UKe 203 | Reino Unido - Inglaterra y Gales | Primera Instancia |
    S. v. S. (Child Abduction) [1992] 2 FLR 31
    Idiomas
    Descargar texto completo EN
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Grave riesgo - art. 13(1)(b) | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2) | Cuestiones procesales

    Fallo

    Restitución denegada

    Artículo(s)

    13(1)(b) 13(2)

    Fallo

    Restitución rechazada; la sustracción fue ilícita pero por la fuerza de la oposición de la menor a ser restituida a Francia, el tribunal ejerció su discrecionalidad conforme el artículo 13, apartado (2) para no ordenar la restitución.

  • 1989 | HC/E/USs 207 | Estados Unidos de América - Competencia Estatal | Primera Instancia |
    Navarro v. Bullock, 15 Fam. L. Rep. (B.N.A.) 1576 (Cal. Super. Ct. 1989)
    Idiomas
    Descargar texto completo EN
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Grave riesgo - art. 13(1)(b) | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2)

    Fallo

    Restitución ordenada

    Artículo(s)

    3 12 13(1)(a) 13(1)(b) 13(2)

    Fallo

    Restitución ordenada; la retención fue ilícita y ni el artículo 13(1)(b), ni el artículo 13(2) se habían probado con el estándar requerido por el Convenio.

  • 1997 | HC/E/AU 213 | Australia | Primera Instancia |
    Commissioner, Western Australia Police v. Dormann, JP (1997) FLC 92-766
    Idiomas
    Texto completo no disponible
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Residencia habitual - art. 3 | Aceptación posterior - art. 13(1)(a) | Grave riesgo - art. 13(1)(b) | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2)

    Fallo

    Restitución ordenada

    Artículo(s)

    3 13(1)(a) 13(1)(b) 13(2)

    Fallo

    Restitución ordenada; la sustracción fue ilícita y ni el artículo 13(1)(b), ni el artículo 13(2) se habían probado con el estándar requerido por el Convenio.

  • 1990 | HC/E/UKe 163 | Reino Unido - Inglaterra y Gales | Tribunal de Apelaciones |
    Re S. (A Minor) (Abduction) [1991] 2 FLR 1
    Idiomas
    Descargar texto completo EN
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Residencia habitual - art. 3 | Compromisos | Integración del niño - art. 12(2)

    Fallo

    Apelación concedida, restitución ordenada; compromisos asumidos

    Artículo(s)

    3 4 5 13(1)(a) 13(1)(b) 13(2) 14 15 16 18 12(2)

    Fallo

    Apelación desestimada y restitución ordenada con ofrecimiento de compromisos; el traslado fue ilícito pues la menor era residente habitual en los Estados Unidos en la fecha respectiva.

  • 1995 | HC/E/USf 150 | Estados Unidos de América - Competencia Federal | Tribunal de Apelaciones |
    In re Prevot, 59 F.3d 556 (6th Cir. 1995)
    Idiomas
    Descargar texto completo EN
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Finalidad del Convenio - Preámbulo, arts. 1 y 2

    Fallo

    Apelación concedida, restitución denegada

    Artículo(s)

    13(1)(b) 13(2)

    Fallo

    Apelación permitida y restitución denegada; el District Court (Tribunal de Distrito) había abusado de su discreción al declinar la invocación de su poder de equidad para sostener que el padre no tenía derecho a hacer valer su reclamo ante un United States District Court (Tribunal de Distrito de los Estados Unidos).