Acotar la búsqueda

Palabras claves:

Fundamentos:

Mostrar más

Año:

País:

Mostrar más

Artículo(s):

Mostrar más

Fallo:

Mostrar más

Estado requirente:

Mostrar más

Estado requerido:

Mostrar más

Instancia:

Instrumento:

Resultados de la búsqueda (346)

  • 2010 | HC/E/CZ 1159 | Tribunal Europeo de Derechos Humanos (TEDH) |
    Idiomas
    Descargar texto completo FR
    Sumario disponible en EN | FR
    Fundamentos

    Convenio Europeo de Derechos Humanos (CEDH)

    Artículo(s)

    1 3 7 11 12 13(1)(a) 13(1)(b) 13(2) 16 21 13(3)

    Fallo

  • 2005 | HC/E/TR 742 | Tribunal Europeo de Derechos Humanos (TEDH) |
    Idiomas
    Descargar texto completo EN
    Sumario disponible en EN
    Fundamentos

    Convenio Europeo de Derechos Humanos (CEDH) | Cuestiones procesales

    Artículo(s)

    9 13(1)(b) 13(2) 14 15 16 20 30

    Fallo

  • 2002 | HC/E/CA 754 | Canadá | Tribunal de Apelaciones |
    Idiomas
    Descargar texto completo EN
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Finalidad del Convenio - Preámbulo, arts. 1 y 2 | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2) | Integración del niño - art. 12(2) | Cuestiones relativas a la restitución

    Fallo

    Apelación desestimada, restitución ordenada

    Artículo(s)

    1 12 13(1)(a) 13(1)(b) 13(2) 16 13(3)

    Fallo

    Apelación desestimada y restitución ordenada; el traslado fue ilícito y no se logró probar ninguna de las excepciones para cumplir con el parámetro establecido de acuerdo con el Convenio.

  • 2003 | HC/E/UKs 805 | Reino Unido - Escocia | Tribunal de Apelaciones |
    Idiomas
    Descargar texto completo EN
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Grave riesgo - art. 13(1)(b) | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2)

    Fallo

    Apelación concedida, restitución ordenada

    Artículo(s)

    13(1)(b) 13(2)

    Fallo

    Se hizo lugar a la apelación y se ordenó la restitución; el juez de primera instancia se había equivocado en su interpretación del artículo 13, letra (2). Volviendo a estimar la naturaleza de las objeciones de la hija mayor la Cámara Interna (Inner House) concluyó que no eran de pesos suficiente como para activar la excepción. Al ser restituida la hija mayor, los hermanos menores también lo serían.

  • 1999 | HC/E/FR 713 | Francia | Primera Instancia |
    Idiomas
    Texto completo no disponible
    Sumario disponible en FR
    Fundamentos

    Grave riesgo - art. 13(1)(b) | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2) | Cuestiones procesales

    Fallo

    Restitución ordenada

    Artículo(s)

    13(1)(b) 13(2)

  • 1995 | HC/E/CA 767 | Canadá | Tribunal de Apelaciones
    Idiomas
    Texto completo no disponible
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Traslado y retención - arts. 3 y 12

    Fallo

    Restitución ordenada

    Artículo(s)

    3 13(1)(a) 13(1)(b) 13(2) 13(3)

    Fallo

    La apelación del padre fue desestimada y se ordenó la restitución de la hija. La apelación de la madre fue desestimada y se negó la restitución del hijo en esa ocasión.

  • 2020 | HC/E/UKe 1478 | Reino Unido - Inglaterra y Gales | Tribunal de Apelaciones
    Idiomas
    Descargar texto completo EN
    Sumario disponible en EN
    Fundamentos

    Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2)

    Fallo

    Apelación desestimada, restitución ordenada

    Artículo(s)

    13(1)(b) 13(2)

    Fallo

  • 1992 | HC/E/IL 1480 | Israel | Primera Instancia
    Idiomas
    Texto completo no disponible
    Sumario disponible en EN
    Fundamentos

    Interpretación del Convenio | Derechos de custodia - art. 3 | Grave riesgo - art. 13(1)(b) | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2)

    Fallo

    Restitución ordenada

    Artículo(s)

    3 13(1)(b) 13(2)

    Fallo

  • 2015 | HC/E/NO 1400 | Noruega | Tribunal de Apelaciones
    Idiomas
    Descargar texto completo EN
    Sumario disponible en EN
    Fundamentos

    Derechos de custodia - art. 3 | Grave riesgo - art. 13(1)(b) | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2) | Integración del niño - art. 12(2)

    Fallo

    Apelación concedida, restitución ordenada

    Artículo(s)

    3 13(1)(b) 13(2)

    Fallo

  • 2000 | HC/E/US 1145 | Estados Unidos de América - Competencia Federal | Primera Instancia |
    Idiomas
    Descargar texto completo EN
    Sumario disponible en EN | FR | ES
    Fundamentos

    Residencia habitual - art. 3 | Aceptación posterior - art. 13(1)(a) | Grave riesgo - art. 13(1)(b) | Compromisos | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2) | Cuestiones procesales

    Fallo

    Restitución denegada

    Artículo(s)

    13(1)(a) 13(1)(b) 13(2) 12(2)

    Fallo

    Se determinó que el traslado fue ilícito, pero la restitución fue denegada; se había demostrado la aplicabilidad del artículo 13(1)(a) y (b), y el artículo 13(2) conforme a la medida exigida en virtud del Convenio de La Haya de 1980 sobre Sustracción de Menores.

  • 2025 | HC/E/US 1633 | Estados Unidos de América | Primera Instancia
    Idiomas
    Descargar texto completo EN
    Sumario disponible en EN
    Fundamentos

    Residencia habitual - art. 3 | Derechos de custodia - art. 3 | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2) | Integración del niño - art. 12(2) | Interés superior del niño

    Fallo

    Restitución denegada

    Artículo(s)

    3 12 13(1)(b) 13(2) 12(2)

    Fallo

  • 2016 | HC/E/CA 1369 | Canadá - Ontario | Tribunal de Apelaciones
    Idiomas
    Descargar texto completo EN
    Sumario no disponible
    Fundamentos

    Residencia habitual - art. 3 | Derechos de custodia - art. 3 | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2)

    Fallo

    Apelación concedida, restitución ordenada

    Artículo(s)

    3 12 13(2)

    Sinopsis

    ​​Dos menores, nacionales de Canadá, retenidos ilegalmente a los once y ocho años de edad. Los progenitores estaban casados. El padre y la madre eran nacionales de Canadá. Los menores vivieron en Alemania hasta abril de 2013. El padre le transfirió a la madre la custodia física en una carta notarial, por un período desde abril de 2013 a agosto de 2014, para permitir que los menores sean inscriptos en una escuela de Canadá. Se solicitó la restitución de los menores ante el Tribunal Superior de Justicia (Familia) en junio de 2014. La restitución fue ordenada. Razones principales: residencia habitual; derechos de custodia; objeciones del niño a la restitución. Un progenitor no puede modificar unilateralmente la residencia habitual de un menor durante un período de tiempo limitado y de estadía consensuada a otro Estado y que sea aceptada por el otro progenitor. El hecho de que se contemple la extensión de dicho período de estadía consensuado no anula el período de tiempo límite. Las pruebas sobre la incorporación del menor en un nuevo estado son irrelevantes si la solicitud de restitución se lleva a cabo dentro de un año desde la extracción o retención de los menores. Si bien los derechos de custodia que fueron transferidos por uno de los progenitores al otro para que los menores sean inscriptos en una escuela de un determinado Estado, el progenitor que transfirió dichos derechos los pone en práctica cuando el progenitor sustractor se niega a restituir a los menores, o el progenitor los habría puesto en práctica si no fuere por la remoción o retención de los menores. Según lo que dispone el art. 13 (2) del Convenio HCCH 1980, la objeción de un menor a la restitución que sea insustancial o que exprese meramente una preferencia a un lugar sobre el otro no es motivo suficiente para rechazar la orden de restitución.​ 

  • 2016 | HC/E/HR 1392 | Croacia | Primera Instancia
    Idiomas
    Texto completo no disponible
    Sumario disponible en EN | ES
    Fundamentos

    Derechos de custodia - art. 3 | Grave riesgo - art. 13(1)(b) | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2) | Cuestiones relativas a la restitución | Cuestiones procesales

    Fallo

    Restitución denegada

    Artículo(s)

    7 12 13(1)(b) 13(2) 16 19

    Sinopsis

    ​​1 niño retenido ilícitamente a los 5 años, de nacionalidad croata y alemana. Padres casados, el padre de nacionalidad croata y alemana, la madre de nacionalidad croata, con custodia compartida de conformidad con el Código Civil de Alemania. El niño vivió en Alemania hasta diciembre de 2015. El 22 de marzo de 2016 se solicita la restitución del niño con la Autoridad Central de Croacia. El 30 de mayo de 2016 se solicita la restitución del niño en los tribunales de Croacia. Se rechaza la restitución. Cuestiones principales: Art. 13 (1)(b) excepción de riesgo grave a la restitución, Objeciones del niño a la restitución y Cuestiones procesales.  El Tribunal rechazó la solicitud de restitución del niño en virtud del Art. 13 (1)(b) del Convenio de La Haya sobre Sustracción de Niños de 1980. ​ 

  • 2025 | HC/E/UKe 1607 | Reino Unido - Inglaterra y Gales | Primera Instancia
    Idiomas
    Descargar texto completo EN
    Sumario disponible en EN
    Fundamentos

    Grave riesgo - art. 13(1)(b) | Compromisos | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2) | Asuntos no regulados por el Convenio

    Fallo

    Restitución denegada

    Artículo(s)

    13(1)(b) 13(2)

    Fallo

  • 2023 | HC/E/UKe 1594 | Reino Unido - Inglaterra y Gales | Tribunal de Apelaciones
    Idiomas
    Descargar texto completo EN
    Sumario disponible en EN
    Fundamentos

    Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2) | Cuestiones relativas a la restitución

    Fallo

    Apelación desestimada, restitución denegada

    Artículo(s)

    13(1)(b) 13(2)

    Fallo

  • 2023 | HC/E/US 1564 | Estados Unidos de América | Primera Instancia
    Idiomas
    Descargar texto completo EN
    Sumario disponible en EN | ES
    Fundamentos

    Integración del niño - art. 12(2) | Grave riesgo - art. 13(1)(b) | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2)

    Fallo

    Restitución ordenada

    Artículo(s)

    13(1)(b) 13(2) 12(2)

    Fallo

    El tribunal denegó la orden de restitución del niño. Entendió que el niño se había integrado en Estados Unidos en los términos del artículo 12(2). A pesar de que la madre y el niño no tenían una residencia permanente en Estados Unidos, tenían un estatus legal y una solicitud de asilo pendiente.

  • 2021 | HC/E/AR 1588 | Argentina | Primera Instancia
    Idiomas
    Descargar texto completo ES
    Sumario disponible en EN | ES
    Fundamentos

    Convención Interamericana sobre Restitución Internacional de Menores

    Fallo

    Restitución denegada

    Artículo(s)

    13(1)(b) 13(2) 20

    Sinopsis

    Traslado ilícito de tres niñas cuando tenían 15, 10 y 7 años de edad - nacionales de la República de Paraguay - padres casados - Padre nacional de la República de Paraguay - Madre nacional de la República de Paraguay - las niñas vivieron en Paraguay hasta octubre de 2018 - La solicitud de restitución se presentó ante la autoridad central paraguaya - Restitución denegada - Cuestiones principales: Art. 13(1)(b) excepción de grave riesgo, derechos humanos, cuestiones procesales, interés superior del niño - La restitución exponía a las niñas a un riesgo cierto de sufrir daños psíquicos y físicos, por haber sido ellas y su madre víctimas de violencia por parte de su padre - La restitución importaba una violacion a la dignidad de las niñas en razón de la violencia ejercida por su padre - Considerando que la madre había regresado a Paraguay, se otorgó a la abuela materna la guarda provisional de las niñas por noventa días y hasta que regresaren a Paraguay con su madre -.

  • 2013 | HC/E/CA 1359 | Canadá - Columbia Británica | Primera Instancia
    Idiomas
    Descargar texto completo EN
    Sumario no disponible
    Fundamentos

    Grave riesgo - art. 13(1)(b) | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2)

    Fallo

    Restitución denegada

    Artículo(s)

    3 12 13(1)(a) 13(1)(b) 13(2)

    Sinopsis

    ​​Un menor, nacional de El Salvador y Canadá, retenido ilegalmente a los diez años de edad. Los progenitores estaban casados. El padre era nacional de El Salvador y la madre era nacional de Canadá. El padre ejerció sus derechos de custodia por 10 años. La madre obtuvo la custodia del menor en mayo de 2012. El menor vivó en El Salvador hasta noviembre de 2011. Se solicitó la restitución del menor ante el Tribunal de Primera Instancia en julio de 2012. Se denegó la restitución según el artículo 13 (2). Razones principales: art. 13 (1)(b) excepción a la restitución por grave riesgo; objeción del menor a la restitución. El maltrato de un progenitor al otro solo será una consideración relevante para la excepción que dispone el art. 13(1)(b) si el menor se encuentra en “el medio de una relación abusiva”. La evaluación de si un menor se encontraba en una situación intolerable debido a la implementación de castigos corporales debe tener en cuenta las prácticas disciplinarias generalmente aceptadas en el contexto social pertinente. Los factores a tener en cuenta para evaluar si un menor obtuvo la edad y el grado de madurez necesarios para tener en cuenta sus opiniones son, entre otros, los siguientes: nivel de funcionamiento cognitivo, capacidad de razonamiento lógico y racional, y evaluación detallada de diferentes circunstancias. Las decisiones para no ordenar la restitución según el artículo 13 (2) deben tener en cuenta las consideraciones políticas que subyacen al Convenio HCCH 1980.​ 

  • 2020 | HC/E/UKe 1462 | Reino Unido - Inglaterra y Gales | Primera Instancia
    Idiomas
    Descargar texto completo EN
    Sumario no disponible
    Fallo

    Restitución ordenada

    Artículo(s)

    13(1)(b) 13(2) 20

  • 2020 | HC/E/NZ 1484 | Nueva Zelanda | Tribunal de Apelaciones
    Idiomas
    Descargar texto completo EN
    Sumario disponible en EN
    Fundamentos

    Integración del niño - art. 12(2) | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2)

    Fallo

    Apelación desestimada, restitución denegada

    Artículo(s)

    13(2) 12(2)

    Fallo