CASO

Descargar texto completo EN

Nombre del caso

Kovacs v. Kovacs (2002), 59 O.R. (3d) 671 (Sup. Ct.)

Referencia INCADAT

HC/E/CA 760

Tribunal

País

Canadá

Nombre

Ontario Superior Court of Justice (Canada)

Instancia

Primera Instancia

Estados involucrados

Estado requirente

Hungría

Estado requerido

Canadá

Fallo

Fecha

23 April 2002

Estado

Definitiva

Fundamentos

Finalidad del Convenio - Preámbulo, arts. 1 y 2 | Grave riesgo - art. 13(1)(b)

Fallo

Restitución denegada

Artículo(s) del Convenio considerados

2 3 11 12 13(1)(a) 13(1)(b) 13(2) 16 20 13(3)

Artículo(s) del Convenio invocados en la decisión

13(1)(b)

Otras disposiciones

-

Jurisprudencia | Casos referidos

-

INCADAT comentario

Objetivos y ámbito de aplicación del Convenio

Objetivos del Convenio
Objetivos del Convenio

Excepciones a la restitución

Cuestiones generales
Impacto de una solicitud de asilo o condición de refugiado del padre sustractor

SUMARIO

Sumario disponible en EN | FR | ES

Facts

The mother, a Roma, and the father, a Hungarian national, were married in Hungary in 1991. Their child, a boy, was born in 1997 in Hungary. In 2001, the mother and father separated. On 29 March 2001, a few days after the separation, the mother removed the child to Canada without the knowledge or consent of the father. On her arrival in Canada, the mother claimed refugee status on her own behalf and on behalf of the child.

The basis of the mother's refugee claim was that she had been physically and psychologically abused by the father, that the child was physically abused by the father, and that the state of Hungary was unable or unwilling to protect her or her child. When the father learned of the mother's whereabouts, he applied for a return order. The mother's claim for refugee status had not been determined at the time the father's return application was heard.

At the return hearing the parties submitted conflicting evidence with regard to the father's criminal conviction in Hungary. To resolve the conflict, Ferrier, J. ordered counsel for the Ministry of Citizenship and Immigration and the Attorney General of Ontario to request Canada's Central Authority to determine whether the father had been convicted of fraud.

Hungary's Ministry of Justice confirmed that the father had been convicted and sentenced to six years in prison, that there were outstanding arrest warrants for the father, and that the whereabouts of the father were unknown.

Ruling

Return refused; the removal was wrongful, but there was a grave risk that a return would expose the child to psychological harm and place him in an intolerable situation.

Grounds

Aims of the Convention - Preamble, Arts 1 and 2

An order for return of a child can be made while a refugee claim on behalf of the child is pending. The Convention requires that applications for return be dealt with expeditiously. Convention applications can usually be completed within a few months. Refugee claims take a year or more. A refugee claim could not be allowed to defeat the aims of the Convention.

Grave Risk - Art. 13(1)(b)

The mother’s claims of abuse against herself and the child by the father were not proven to the standard required by Article 13(1)(b). However, there was a grave risk that an order of return would expose the child to psychological harm because the child would effectively be returned to the father who was a fugitive from justice. Even if the child were in the care of the mother or a third party in Hungary, the child would be in an intolerable situation because of the risk of abduction by the father, who had a long history of fraud, deceit and violence.

INCADAT comment

In the instant case the father's fugitive status was held to be a factor in there being a grave risk of harm facing the child. In United States case law there has been debate whether the mere fact of an applicant being a "fugitive" under US law disentitles that person from making an application under the Convention, see: In re Prevot, 59 F.3d 556 (6th Cir. 1995) [INCADAT Reference: HC/E/USf 150] where the fugitive disentitlement doctrine was applied.

In Walsh v. Walsh, No. 99-1747 (1st Cir. July 25, 2000) [INCADAT Reference: HC/E/USf 326] criteria were put down as to when the doctrine should be applicable. In March v. Levine, 249 F.3d 462 (6th Cir. 2001) [INCADAT Reference: HC/E/USf 386] the doctrine was not applied where the applicant was in breach of civil orders.

Convention Aims

Courts in all Contracting States must inevitably make reference to and evaluate the aims of the Convention if they are to understand the purpose of the instrument, and so be guided in how its concepts should be interpreted and provisions applied.

The 1980 Hague Child Abduction Convention, explicitly and implicitly, embodies a range of aims and objectives, positive and negative, as it seeks to achieve a delicate balance between the competing interests of the central actors; the child, the left behind parent and the abducting parent, see for example the discussion in the decision of the Canadian Supreme Court: W.(V.) v. S.(D.), (1996) 2 SCR 108, (1996) 134 DLR 4th 481 [INCADAT Reference: HC/E/CA 17].

Article 1 identifies the core aims, namely that the Convention seeks:
"a) to secure the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any Contracting State; and
 b) to ensure that rights of custody and of access under the law of one Contracting State are effectively respected in the other Contracting States."

Further clarification, most notably to the primary purpose of achieving the return of children where their removal or retention has led to the breach of actually exercised rights of custody, is given in the Preamble.

Therein it is recorded that:

"the interests of children are of paramount importance in matters relating to their custody;

and that States signatory desire:

 to protect children internationally from the harmful effects of their wrongful removal or retention;

 to establish procedures to ensure their prompt return to the State of their habitual residence; and

 to secure protection for rights of access."

The aim of return and the manner in which it should best be achieved is equally reinforced in subsequent Articles, notably in the duties required of Central Authorities (Arts 8-10) and in the requirement for judicial authorities to act expeditiously (Art. 11).

Article 13, along with Articles 12(2) and 20, which contain the exceptions to the summary return mechanism, indicate that the Convention embodies an additional aim, namely that in certain defined circumstances regard may be paid to the specific situation, including the best interests, of the individual child or even taking parent.

The Pérez-Vera Explanatory Report draws (at para. 19) attention to an implicit aim on which the Convention rests, namely that any debate on the merits of custody rights should take place before the competent authorities in the State where the child had his habitual residence prior to its removal, see for example:

Argentina
W., E. M. c. O., M. G., Supreme Court, June 14, 1995 [INCADAT Reference: HC/E/AR 362]
 
Finland
Supreme Court of Finland: KKO:2004:76 [INCADAT Reference: HC/E/FI 839]

France
CA Bordeaux, 19 janvier 2007, No de RG 06/002739 [INCADAT Reference: HC/E/FR 947]

Israel
T. v. M., 15 April 1992, transcript (Unofficial Translation), Supreme Court of Israel [INCADAT Reference: HC/E/IL 214]

Netherlands
X. (the mother) v. De directie Preventie, en namens Y. (the father) (14 April 2000, ELRO nr. AA 5524, Zaaksnr.R99/076HR) [INCADAT Reference: HC/E/NL 316]

Switzerland
5A.582/2007 Bundesgericht, II. Zivilabteilung, 4 décembre 2007 [INCADAT Reference: HC/E/CH 986]

United Kingdom - Scotland
N.J.C. v. N.P.C. [2008] CSIH 34, 2008 S.C. 571 [INCADAT Reference: HC/E/UKs 996]

United States of America
Lops v. Lops, 140 F.3d 927 (11th Cir. 1998) [INCADAT Reference: HC/E/USf 125]
 
The Pérez-Vera Report equally articulates the preventive dimension to the instrument's return aim (at paras. 17, 18, 25), a goal which was specifically highlighted during the ratification process of the Convention in the United States (see: Pub. Notice 957, 51 Fed. Reg. 10494, 10505 (1986)) and which has subsequently been relied upon in that Contracting State when applying the Convention, see:

Duarte v. Bardales, 526 F.3d 563 (9th Cir. 2008) [INCADAT Reference: HC/E/USf 741]

Applying the principle of equitable tolling where an abducted child had been concealed was held to be consistent with the purpose of the Convention to deter child abduction.

Furnes v. Reeves, 362 F.3d 702 (11th Cir. 2004) [INCADAT Reference: HC/E/USf 578]

In contrast to other federal Courts of Appeals, the 11th Circuit was prepared to interpret a ne exeat right as including the right to determine a child's place of residence since the goal of the Hague Convention was to deter international abduction and the ne exeat right provided a parent with decision-making authority regarding the child's international relocation.

In other jurisdictions, deterrence has on occasion been raised as a relevant factor in the interpretation and application of the Convention, see for example:

Canada
J.E.A. v. C.L.M. (2002), 220 D.L.R. (4th) 577 (N.S.C.A.) [INCADAT Reference: HC/E/CA 754]

United Kingdom - England and Wales
Re A.Z. (A Minor) (Abduction: Acquiescence) [1993] 1 FLR 682 [INCADAT Reference: HC/E/UKe 50]

Aims and objectives may equally rise to prominence during the life of the instrument, such as the promotion of transfrontier contact, which it has been submitted will arise by virtue of a strict application of the Convention's summary return mechanism, see:

New Zealand
S. v. S. [1999] NZFLR 625 [INCADAT Reference: HC/E/NZ 296]

United Kingdom - England and Wales
Re R. (Child Abduction: Acquiescence) [1995] 1 FLR 716 [INCADAT Reference: HC/E/UKe 60]

There is no hierarchy between the different aims of the Convention (Pérez-Vera Explanatory Report, at para. 18).  Judicial interpretation may therefore differ as between Contracting States as more or less emphasis is placed on particular objectives.  Equally jurisprudence may evolve, whether internally or internationally.

In United Kingdom case law (England and Wales) a decision of that jurisdiction's then supreme jurisdiction, the House of Lords, led to a reappraisal of the Convention's aims and consequently a re-alignment in court practice as regards the exceptions:

Re M. (Children) (Abduction: Rights of Custody) [2007] UKHL 55, [2008] 1 AC 1288 [INCADAT Reference: HC/E/UKe 937]

Previously a desire to give effect to the primary goal of promoting return and thereby preventing an over-exploitation of the exceptions, had led to an additional test of exceptionality being added to the exceptions, see for example:

Re M. (A Child) (Abduction: Child's Objections to Return) [2007] EWCA Civ 260 [INCADAT Reference: HC/E/UKe 901]

It was this test of exceptionality which was subsequently held to be unwarranted by the House of Lords in Re M. (Children) (Abduction: Rights of Custody) [2007] UKHL 55, [2008] 1 AC 1288 [INCADAT Reference: HC/E/UKe 937]

- Fugitive Disentitlement Doctrine:

In United States Convention case law different approaches have been taken in respect of applicants who have or are alleged to have themselves breached court orders under the "fugitive disentitlement doctrine".

In Re Prevot, 59 F.3d 556 (6th Cir. 1995) [INCADAT Reference: HC/E/USf 150], the fugitive disentitlement doctrine was applied, the applicant father in the Convention application having left the United States to escape his criminal conviction and other responsibilities to the United States courts.

Walsh v. Walsh, No. 99-1747 (1st Cir. July 25, 2000) [INCADAT Reference: HC/E/USf 326]

In the instant case the father was a fugitive. Secondly, it was arguable there was some connection between his fugitive status and the petition. But the court found that the connection not to be strong enough to support the application of the doctrine. In any event, the court also held that applying the fugitive disentitlement doctrine would impose too severe a sanction in a case involving parental rights.

In March v. Levine, 249 F.3d 462 (6th Cir. 2001) [INCADAT Reference: HC/E/USf 386], the doctrine was not applied where the applicant was in breach of civil orders.

In the Canadian case Kovacs v. Kovacs (2002), 59 O.R. (3d) 671 (Sup. Ct.) [INCADAT Reference: HC/E/CA 760], the father's fugitive status was held to be a factor in there being a grave risk of harm facing the child.

Author: Peter McEleavy

Impact of Abducting Parent Applying for Asylum / Refugee Status

On occasion an abducting parent will apply in the State of refuge for political asylum or refugee status.  Where this has occurred, the State of the child's habitual residence has not normally been a Contracting State to the 1980 Hague Convention.  Nevertheless the court seised of the non-Convention return must decide how to weigh general child abduction policy considerations against the actual (or possible) award of refugee status or asylum.

Canada
The Matter of the Children's Law Reform Act: Between S. Del Carmen Miranda de Martinez v. G. Martinez-Jarquin (18 July 1990), transcript, Ontario Court; Provincial Division (Canada) [INCADAT cite: HC/E/CA 368].

A Salvadorian abducting parent and children were awarded refugee status by the Canadian Immigration Board.  In subsequent abduction proceedings the Ontario Court; Provincial Division held that the findings of the Board should be given significant weight but added that the issue it had to decide was different. It ruled that any perceived conflict between the refugee and child abduction issues should be resolved in favour of the policy enunciated by Ontario and embodied in the Hague Convention.  Return ordered.

Kovacs v. Kovacs (2002), 59 O.R. (3d) 671 (Sup. Ct.) [INCADAT cite: HC/E/CA 760].

Hungarian mother and child of Roma origin applied for refugee status on arrival in Canada.  The Ontario Superior Court of Justice ruled that an order for the return of a child could be made while a refugee claim on behalf of the child was pending. The Hague Convention required that applications for return be dealt with expeditiously. Convention applications could usually be completed within a few months. Refugee claims took a year or more. A refugee claim could not be allowed to defeat the aims of the Convention.

Canada (Citizenship and Immigration) v. Garcia, 2007 FCA 75, [2008] 1 F.C.R. 322 [INCADAT cite: HC/E/CA 727].

The Federal Court of Appeal decided that the non-return order of the Quebec Court of Appeal in respect of one of the children did not "directly contravene" the deportation order that had been made. Rather the latter ruling simply dismissed the father's application for return of the child - it did not include a specific order as to the child's place of residence. Moreover the finding of the Quebec Court of Appeal in the Hague Convention proceeding that the child had settled into his new environment was not sufficient to justify a stay of the deportation order under the IRPA, s. 50(a).

2008 QCSC 4762, Superior Court of Québec (District of Montreal), No: 500-04-048266-085 [INCADAT cite: HC/E/CA 925].  

The mother's application for refugee status did not affect the application of the Hague Convention because the child in this case was an American citizen and had a right to live in the USA.

United Kingdom - England & Wales
Re S. (Children) (Abduction: Asylum Appeal) [2002] EWCA Civ 843, [2002] 1 WLR 2548 [INCADAT cite: HC/E/UKe 590].

A mother applied for asylum after taking her sons from India ostensibly for a two month vacation. She argued that section 15 of the Immigration and Asylum Act 1999, which gave domestic effect in the United Kingdom to Article 33 of the United Nations Convention Relating to the Status of Refugees of 1951 (hereinafter UN Refugees Convention), prohibited the return of the boys to India. The provision provides:

'(1) During the period beginning when a person makes a claim for asylum and ending when the Secretary of State gives him notice of the decision on the claim, he may not be removed from, or required to leave, the United Kingdom.

(2) Subsection (1) does not prevent-(a) directions for his removal being given during that period; (b) a deportation order being made against him during that period.'

The Court of Appeal accepted the father's argument that section 15 only bound the executive branch and as such did not create an exception to the obligations arising under Article 12 of the Hague Convention nor was it intended to circumscribe the duty and discretion of a judge exercising the wardship jurisdiction of the High Court.

The Court acknowledged that there was a potential question as to the extent to which a family court faced with an abduction case should be obliged to take account or comply with Article 33 of the UN Refugees Convention as a freestanding instrument. It did not give a definite answer but stated it was likely a family judge would at the least pay very careful attention to any credible suggestion that a child might be persecuted if he were returned to his country of origin or habitual residence before making any order that such a return should be effected. Nevertheless on the facts of the case the return order was upheld.

Re H. (Child Abduction: Mother's Asylum) [2003] EWHC 1820, [2003] 2 FLR 1105 [INCADAT cite: HC/E/UKe 587].

The mother had already been granted refugee status when the father's non-Convention return application was heard. The High Court had to consider Article 33 of UN Refugees Convention.

Neither party sought to argue that the grant of refugee status was determinative, one way or the other, of the return application; rather the father argued that it should be given little weight, the mother substantial weight. In the balancing exercise of the factors for and against the return of the child the trial judge ultimately decided that a return order should be made.

Re F. (Children)(Abduction: Removal Outside Jurisdiction) [2008] EWCA Civ. 854, [2008] 2 F.L.R. 1649 [INCADAT cite: HC/E/UKe 982].

Return ordered as after 3 years of failed asylum applications evidence was produced that the abducting mother would almost inevitably be deported.  Consequently it was in the best interests of the children that they be ordered to return to their former State of habitual residence rather than being removed to the mother's State of nationality.

EM. (Lebanon) v. Secretary of State for the Home Department [2008] UKHL 64, [2009] 1 A.C. 1198 [INCADAT cite: HC/E/UKe 994].

Solely an immigration case. Mother failed in her application for asylum, but she eventually succeeded in arguing that a return would lead to a violation of her and the child's right to family life under Article 8 of the European Convention on Human Rights (ECHR). However, it must be noted that on the facts the child's only ‘family life' was with the mother, the father having had no contact with the child since the day of his birth. A majority of the panel (4:1) held that the discriminatory nature of Lebanese family law, which would have led to the automatic transfer of care for the child being passed from mother to father, upon the child reaching his 7th birthday, would not have led to a breach of Convention rights

Faits

La mère, une Rome, et le père, hongrois, s'étaient mariés en Hongrie en 1991 et y avaient eu un fils en 1997. Les parents s'étaient séparés en 2001.

Le 29 mars, peu après la séparation, la mère emmena l'enfant au Canada sans que le père ne le sache. A son arrivée, elle demanda l'asile pour elle et son enfant, au motif qu'elle subissait la violence physique et psychologique du père, que l'enfant était battu par lui et que l'Etat hongrois ne faisait rien pour les protéger.

Dès que le père les localisa, il demanda le retour. A la date du jugement, il n'avait toujours pas été statué sur la demande d'asile de la mère.

Lors de l'audience, des preuves contradictoires furent rapportées au sujet des condamnations pénales du père en Hongrie. Pour résoudre le problème, le juge ordonna au conseil du Ministère chargé de l'immigration et au procureur général de l'Ontario de charger l'Autorité centrale canadienne de déterminer si le père avait été condamné pour fraude.

Il fut confirmé que c'était bien le cas, et que le père avait été condamné à 6 ans de prison et que des mandats d'arrêt avaient été pris contre lui, mais qu'il avait disparu.

Dispositif

Retour refusé ; le déplacement était illicite mais il existait un risque grave que le retour n'expose l'enfant à un danger psychologique ou à une situation intolérable.

Motifs

Objectifs de la Convention - Préambule, art. 1 et 2

Il est possible d'ordonner le retour d'un enfant alors même qu'on a fait une demande d'asile en son nom. La Convention exige que les demandes de retour fassent l'objet d'un traitement rapide (quelques mois) alors que les demandes d'asile prennent un an ou plus.

Risque grave - art. 13(1)(b)

Les allégations de violence du père à l'encontre de la mère et de l'enfant n'étaient pas prouvées. Toutefois, il existait un risque grave que le retour expose l'enfant à un danger psychologique dans la mesure où l'enfant serait remis à un père qui était en fuite. Même si l'enfant était gardé par sa mère ou un tiers en Hongrie, il existerait un risque grave qu'il ne soit enlevé par son père vu le passé de violence, de mensonges et de fraude de ce dernier.

Commentaire INCADAT

En l'espèce, le fait que le père avait fui la justice fut utilisé pour caractériser l'existence d'un risque grave de danger. La doctrine du « Fugitive Disentitlement » a été appliquée dans une décision américaine s'agissant d'un demandeur, le père, qui avait méconnu les termes de sa mise à l'épreuve : In re Prevot, 59 F.3d 556 (6th Cir. 1995) [Référence INCADAT : HC/E/USf 150].

Toutefois, elle n'a pas été appliquée dans une décision plus récente de la Cour d'appel des Etats-Unis - 1er Circuit (United States Court of Appeals for the First Circuit) dans l'affaire Walsh v. Walsh, No. 99-1747 (1st Cir. July 25, 2000) [Référence INCADAT : HC/E/USf 326]. Dans March v. Levine, 249 F.3d 462 (6th Cir. 2001) [Référence INCADAT : HC/E/USf 386], le fait que le demandeur avait méconnu les termes d'une décision civile ne l'empêcha pas de voir sa demande de retour prospérer.

Objectifs de la Convention

Les juridictions de tous les États contractants doivent inévitablement se référer aux objectifs de la Convention et les évaluer si elles veulent comprendre le but de cet instrument et être ainsi guidées quant à la manière d'interpréter ses notions et d'appliquer ses dispositions.

La Convention de La Haye de 1980 sur l'enlèvement d'enfants comprend explicitement et implicitement toute une série de buts et d'objectifs, positifs et négatifs, car elle cherche à établir un équilibre délicat entre les intérêts concurrents des principaux acteurs : l'enfant, le parent délaissé et le parent ravisseur. Voir, par exemple, le débat sur cette question dans la décision de la Cour suprême du Canada: W.(V.) v. S.(D.), (1996) 2 SCR 108, (1996) 134 DLR 4th 481, [Référence INCADAT : HC/E/CA 17].

L'article 1 identifie les principaux objectifs, à savoir que la Convention a pour objet :
a) d'assurer le retour immédiat des enfants déplacés ou retenus illicitement dans tout État contractant et
b) de faire respecter effectivement dans les autres États contractants les droits de garde et de visite existant dans un État contractant.

De plus amples détails sont fournis dans le préambule, notamment au sujet de l'objectif premier d'obtenir le retour des enfants, lorsque leur déplacement ou leur rétention a donné lieu à une violation des droits de garde effectivement exercés.  Il y est indiqué que :

L'intérêt de l'enfant est d'une importance primordiale pour toute question relative à sa garde ;

Et les États signataires désirant :
protéger l'enfant, sur le plan international, contre tous les effets nuisibles d'un déplacement ou d'un non-retour illicites et établir des procédures en vue de garantir le retour immédiat de l'enfant dans l'État de sa résidence habituelle et d'assurer la protection du droit de visite.

L'objectif du retour et la manière dont il doit s'effectuer au mieux sont également renforcés dans les articles suivants, notamment en ce qui concerne les obligations des Autorités centrales (art. 8 à 10) et l'obligation faite aux autorités judiciaires de procéder d'urgence (art. 11).

L'article 13, avec les articles 12(2) et 20, qui énonce les exceptions au mécanisme de retour sommaire, indique que la Convention comporte un objectif supplémentaire, à savoir que dans certaines circonstances définies, la situation propre à chaque enfant devrait être prise en compte, notamment l'intérêt supérieur de l'enfant ou même du parent ayant emmené l'enfant. 

Le rapport explicatif de Mme Pérez-Vera attire l'attention au paragraphe 9 sur un objectif implicite sur lequel repose la Convention, à savoir que l'examen au fond des questions relatives aux droits de garde doit se faire par les autorités compétentes de l'État où l'enfant avait sa résidence habituelle avant d'être déplacé, voir par exemple :

Argentine
W. v. O., 14 June 1995, Argentine Supreme Court of Justice, [Référence INCADAT : HC/E/AR 362];

Finlande
Supreme Court of Finland: KKO:2004:76, [Référence INCADAT : HC/E/FI 839];

France
CA Bordeaux, 19 January 2007, No 06/002739, [Référence INCADAT : HC/E/FR 947];

Israël
T. v. M., 15 April 1992, transcript (Unofficial Translation), Supreme Court of Israel, [Référence INCADAT : HC/E/IL 214];

Pays-Bas
X. (the mother) v. De directie Preventie, en namens Y. (the father) (14 April 2000, ELRO nr. AA 5524, Zaaksnr.R99/076HR), [Référence INCADAT : HC/E/NL 316];

Suisse
5A.582/2007 Bundesgericht, II. Zivilabteilung, 4 December 2007, [Référence INCADAT : HC/E/CH 986];

Royaume-Uni - Écosse
N.J.C. v. N.P.C. [2008] CSIH 34, 2008 S.C. 571, [Référence INCADAT : HC/E/UKs 996];

États-Unis d'Amérique
Lops v. Lops, 140 F.3d 927 (11th Cir. 1998), [Référence INCADAT : HC/E/USf 125].

Le rapport de Mme Pérez-Vera associe également la dimension préventive à l'objectif de retour de l'instrument (para. 17, 18 et 25), un objectif dont il a beaucoup été question pendant le processus de ratification de la Convention aux États-Unis d'Amérique (voir : Pub. Notice 957, 51 Fed. Reg. 10494, 10505 (1986)) et sur lequel des juges se sont fondés dans cet État contractant dans leur application de la Convention. Voir :

Duarte v. Bardales, 526 F.3d 563 (9th Cir. 2008), [Référence INCADAT : HC/E/USf 1023].

Le fait d'appliquer le principe d'« equitable tolling » lorsqu'un enfant enlevé a été dissimulé a été considéré comme cohérent avec l'objectif de la Convention de décourager l'enlèvement d'enfants.

Furnes v. Reeves, 362 F.3d 702 (11th Cir. 2004), [Référence INCADAT : HC/E/USf 578].

À l'inverse des autres instances d'appel fédérales, le tribunal du 11e ressort était prêt à interpréter un droit ne exeat comme incluant le droit de déterminer le lieu de résidence de l'enfant, étant donné que le but de la Convention de La Haye est de prévenir l'enlèvement international et que le droit ne exeat donne au parent le pouvoir de décider du pays où l'enfant prendrait résidence.

Dans d'autres juridictions, la prévention a parfois été invoquée comme facteur pertinent dans l'interprétation et l'application de la Convention. Voir par exemple :

Canada
J.E.A. v. C.L.M. (2002), 220 D.L.R. (4th) 577 (N.S.C.A.), [Référence INCADAT : HC/E/CA 754] ;

Royaume-Uni  - Angleterre et Pays de Galles
Re A.Z. (A Minor) (Abduction: Acquiescence) [1993] 1 FLR 682, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 50].

Des buts et objectifs de la Convention peuvent également se trouver au centre de l'attention pendant la vie de l'instrument, comme la promotion du contact transfrontière, qui, selon des arguments avancés en ce sens, découlent d'une application stricte du mécanisme de retour sommaire de la Convention, voir :

Nouvelle-Zélande
S. v. S. [1999] NZFLR 625, [Référence INCADAT : HC/E/NZ 296];

Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles
Re R. (Child Abduction: Acquiescence) [1995] 1 FLR 716, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 60].

Il n'y a pas de hiérarchie entre les différents objectifs de la Convention (para. 18 du rapport de Mme Pérez-Vera). L'interprétation judiciaire peut ainsi diverger selon les États contractants en fonction de l'accent plus ou moins important qui sera placé sur certains objectifs. La jurisprudence peut également évoluer, sur le plan interne ou international.

Dans la jurisprudence britannique du Royaume-Uni (Angleterre et Pays de Galles), une décision de l'instance suprême de cette juridiction, la Chambre des lords, a donné lieu à une ré-évaluation des objectifs de la Convention et, partant, à un réalignement de la pratique judiciaire en ce qui concerne les exceptions :

Re M. (Children) (Abduction: Rights of Custody) [2007] UKHL 55, [2008] 1 AC 1288, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 937].

Précédemment, la volonté de donner effet à l'objectif premier d'encourager le retour et de prévenir ainsi un recours abusif aux exceptions, avait donné lieu à l'ajout d'un critère additionnel du « caractère exceptionnel », voir par exemple :

Re M. (A Child) (Abduction: Child's Objections to Return) [2007] EWCA Civ 260, [2007] 2 FLR 72, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 901].

C'est ce critère du caractère exceptionnel qui fut par la suite considéré comme non fondé par la Chambre des lords dans Re M. (Children) (Abduction: Rights of Custody) [2007] UKHL 55, [2008] 1 AC 1288, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 937].

Doctrine de la déchéance des droits du fugitif

Aux États-Unis d'Amérique, des approches différentes ont été suivies dans la jurisprudence de la Convention à l'égard de demandeurs qui n'ont pas ou n'auraient pas respecté une décision de justice en vertu de la « doctrine de la déchéance des droits du fugitif ».

Dans Re Prevot, 59 F.3d 556 (6th Cir. 1995), [Référence INCADAT : HC/E/USf 150], la doctrine de la déchéance des droits du fugitif a été appliquée, le père demandeur ayant fui les États-Unis pour échapper à sa condamnation pénale et d'autres responsabilités devant des tribunaux américains.

Walsh v. Walsh, No. 99-1747 (1st Cir. 2000), [Référence INCADAT : HC/E/USf 326].

Dans l'espèce, le père était un fugitif. Deuxièmement, on pouvait soutenir qu'il y avait un lien entre son statut de fugitif et la demande. Mais la juridiction conclut que le lien n'était pas assez fort pour que la doctrine ait à s'appliquer. En tout état de cause, la juridiction estima également que le fait d'appliquer la doctrine de la déchéance des droits du fugitif imposerait une sanction trop sévère dans une affaire de droits parentaux.

Dans March v. Levine, 249 F.3d 462 (6th Cir. 2001) [Référence INCADAT : HC/E/USf 386], la doctrine n'a pas été appliquée pour ce qui est du non-respect par le demandeur d'ordonnances civiles.

Dans l'affaire canadienne Kovacs v. Kovacs (2002), 59 O.R. (3d) 671 (Sup. Ct.) [Référence INCADAT : HC/E/CA 760], le statut de fugitif du père a été considéré comme un facteur à prendre en compte, en ce sens qu'il y avait là un risque grave de danger pour l'enfant.

Impact d'une demande d'asile ou du statut de réfugié par le parent ayant emmené l'enfant

Dans certaines affaires, le parent ayant emmené l'enfant a demandé l'asile politique ou un statut de réfugié dans l'État de refuge. Généralement dans ces affaires, l'État de la résidence habituelle de l'enfant n'était pas partie à la Convention de La Haye de 1980. Le tribunal saisi avait néanmoins dû mettre en balance les principes sous-tendant le traitement légal des enlèvements d'enfant et l'obtention (passée ou potentielle) du statut de réfugié par le parent ayant emmené l'enfant.

Canada
The Matter of the Children's Law Reform Act: Between S. Del Carmen Miranda de Martinez v. G. Martinez-Jarquin (18 July 1990), transcript, Ontario Court; Provincial Division (Canada) [Référence INCADAT : HC/E/CA 368].

Un parent avait emmené ses enfants au Canada. Originaires d'El Salvador, ils avaient obtenu le statut de réfugié au Canada. Une demande de retour fut introduite. Le juge indiqua qu'il convenait d'attacher une grande importance à la décision accordant le statut de réfugié et qu'il convenait de ne pas la remettre en cause. Toutefois, le juge estima que la demande dont il était saisi était de nature différente. Le juge décida que tout conflit entre les questions d'immigration et d'enlèvements d'enfants devait être résolu en faveur des principes auxquels la province de l'Ontario était attachée, lesquels sont incorporés dans la Convention de La Haye. Le retour fut ordonné.

Kovacs v. Kovacs (2002), 59 O.R. (3d) 671 (Sup. Ct.) [Référence INCADAT : HC/E/CA 760].

La mère, hongroise, et l'enfant d'origine Rome, demandèrent le statut de réfugié à leur arrivée au Canada. La cour décida qu'il était possible d'ordonner le retour d'un enfant alors même qu'on avait fait une demande d'asile en son nom. La Convention exigeait que les demandes de retour fassent l'objet d'un traitement rapide (quelques mois) alors que les demandes d'asile prenaient un an ou plus. Une demande d'asile ne devait pas empêcher l'application des principes de la Convention.

Canada (Citizenship and Immigration) v. Garcia, 2007 FCA 75, [2008] 1 F.C.R. 322 [Référence INCADAT : HC/E/CA 727].

La Cour d'appel fédérale jugea que la décision de non-retour de la Cour d'appel du Québec concernant un des enfants n'allait pas directement à l'encontre de l'ordre d'expulsion précédemment émis. En effet, la Cour d'appel du Québec s'est contentée de refuser la demande de retour faite par le père et n'a formulé aucun ordre spécifique quant au lieu de résidence de l'enfant. De plus, le jugement de la Cour d'appel du Québec pris en vertu de la Convention de la Haye et selon lequel l'enfant s'était intégré à son nouvel environnement n'était pas suffisant pour justifier un sursis à l'exécution de l'ordre d'expulsion émis conformément à la section 50(a) de la LIPR.

2008 QCSC 4762, Superior Court of Québec (District of Montreal), No: 500-04-048266-085 [Référence INCADAT : HC/E/CA 925].

La demande de statut de réfugié de la mère n'a pas affecté la demande faite en vertu de la Convention de la Haye car l'enfant était en l'espèce de nationalité américaine et avait le droit de résider aux Etats-Unis.

Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles
Re S. (Children) (Abduction: Asylum Appeal) [2002] EWCA Civ 843, [2002] 1 WLR 2548 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 590].

Une mère a demandé l'asile après avoir emmené les enfants au Royaume-Uni pour ce qui devait être deux mois de vacances. Elle a fait valoir que l'article 15 de la loi de 1999 sur l'immigration et l'asile (the Immigration and Asylum Act 1999), qui donnait effet dans le droit britannique aux dispositions de l'article 33 de la Convention des Nations Unies de 1951 relative au statut des réfugiés, interdisait le retour des enfants en Inde, comme l'avait ordonné le tribunal. Cet article disposait :

« (1) Entre le moment où le demandeur d'asile introduit sa demande et celui où le secrétaire d'État lui notifie la décision prise, il ne peut être expulsé du Royaume-Uni et on ne lui demander de quitter le territoire.

(2) L'alinéa 1 n'empêche pas qu'on donne des directives quant à son expulsion ni qu'un arrêté d'expulsion soit pris pendant cette période. »

La cour d'appel indiqua que l'article 15 ne faisait pas exception aux obligations découlant de l'article 12 de la Convention de La Haye ni n'était de nature à affecter les obligations et pouvoirs des juges tutélaires.

Il fut reconnu que l'article 15 donnait effet dans le droit britannique aux dispositions de l'article 33 de la Convention des Nations Unies sur le statut des réfugiés de 1951. La cour estima cependant que le premier article n'avait pas un domaine d'application aussi vaste que celui de la Convention de 1951 et qu'on pouvait se poser la question de savoir dans quelle mesure un juge aux affaires familiales saisi d'une demande de retour était tenu de prendre en compte l'article 33 lui-même. La cour ne se prononça pas clairement sur ce point mais indiqua qu'il était probable qu'un juge aux affaires familiales accorderait toute son attention à toute suggestion laissant entendre qu'un enfant ferait l'objet de persécutions dans son État d'origine avant de décider d'ordonner ou non le retour de l'enfant dans cet État.

La cour d'appel releva par ailleurs que la mère ne pouvait de toute façon pas bénéficier de l'article 15 dans la mesure où elle avait déjà reçu notification de la décision du Secrétaire d'État.

Appel rejeté et retour ordonné ; il était dans l'intérêt supérieur des enfants de rentrer en Inde et les règles relatives aux demandeurs d'asile ne s'opposaient pas à cette solution.

Re H. (Child Abduction: Mother's Asylum) [2003] EWHC 1820, [2003] 2 FLR 1105 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 587].

La mère avait obtenu le statut de refugié lorsque la demande de retour formée par le père sur un fondement non conventionnel fut entendue. La High Court a dû analyser l'article 33 de la Convention des Nations Unies de 1951 relative au statut des réfugiés.

Quoiqu'aucune des parties n'ait prétendu que l'obtention du droit d'asile par la mère impliquait une ordonnance de non-retour, la mère alléguait que le tribunal devait accorder une grande importance à sa situation tandis que le père estimait que cet élément ne devait pas avoir un poids fondamental.

Re F. (Children) (Abduction: Removal Outside Jurisdiction) [2008] EWCA Civ. 854, [2008] 2 F.L.R. 1649 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 982].

La Cour ordonna le retour au Mozambique, attachant une grande importance à des éléments de preuve nouveaux qui révélaient la précarité de la présence de la mère en Angleterre; elle avait vu ses demandes d'asile rejetées pendant 3 ans. Les enfants n'avaient donc, de fait, aucune chance de rester au Royaume-Uni. En outre, renvoyer les enfants au Mozambique (l'État de leur résidence habituelle) dans le cadre de cette instance permettait d'éviter que la mère et les enfants soient déportés à la République démocratique du Congo, dont la mère était ressortissante.

E.M. (Lebanon) v. Secretary of State for the Home Department [2008] UKHL 64, [2008] 3 W.L.R. 931 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 994].

Il s'agissait en l'espèce d'une affaire d'immigration. La demande d'asile de la mère avait été refusée, mais son argument selon lequel le retour aurait violé son droit et le droit de son enfant au respect de la vie familiale selon l'article 8 de la Convention européenne des Droits de l'Homme (CEDH) avait finalement prévalu. Toutefois il importe de noter qu'en l'espèce « le foyer » de l'enfant ne se composait que de sa mère puisque que le père n'avait eu aucun contact avec lui depuis sa naissance. Par une majorité de 4 contre 1, les juges ont estimé que le droit de la famille libanais, quoique de nature discriminatoire puisqu'il impose le transfert automatique de la responsabilité de l'enfant de la mère au père le jour de son 7e anniversaire, ne viole pas en principe la CEDH.

Hechos

La madre, nacida en Roma, y el padre, nacional de Hungría, contrajeron matrimonio en Hungría en 1991.Su hijo nació en Hungría en 1997. En el 2001 los padres se separaron.

El 29 de marzo de 2001, unos días luego de la separación, la madre trasladó al niño a Canadá sin el conocimiento o el consentimiento por parte del padre. Al llegar a Canadá, la madre reclamó en su nombre y en nombre del niño que se les otorgara la condición de refugiados.

El fundamento de la demanda consistía en que la madre había sufrido de abuso físico y psicológico por parte del padre, que el niño había sido físicamente abusado por el padre, y el estado de Hungría no estaba capacitado o dispuesto a ofrecerle protección alguna a ella o al niño.

Cuando el padre conoció el paradero de la madre, solicitó una orden de restitución. La acción de la madre para conseguir la condición de refugiada no había sido determinada al momento en que fue considerada la solicitud de restitución presentada por el padre.

En la audiencia de restitución las partes presentaron prueba contradictoria con respecto a la condena penal del padre en Hungría. Para resolver el conflicto, Ferrier, J. ordenó el asesoramiento del Ministry of Citizenship and Immigration (Ministerio de Ciudadanía e Inmigración) y del Attorney General of Ontario (Ministerio Público de Ontario) para solicitar que la Autoridad Central de Canadá determinara si el padre había sido condenado de fraude.

El Hungary's Ministry of Justice (Ministerio de Justicia de Hungría) confirmó que el padre había sido condenado y sentenciado a seis años de prisión, que existían órdenes de detención pendientes para el padre, y que se desconocía su paradero.

Fallo

Restitución denegada; el traslado era ilícito, pero existía un riesgo grave de que la restitución expusiera al menor a un daño psicológico y a una situación intolerable.

Fundamentos

Finalidad del Convenio - Preámbulo, arts. 1 y 2

Se puede ordenar la restitución del menor mientras se encuentra pendiente la demanda solicitando la condición de refugiado para el menor. El Convenio requiere que las solicitudes de restitución sean resueltas en forma inmediata. Las solicitudes del Convenio generalmente se resuelven dentro de algunos meses. Las demandas solicitando la condición de refugiado pueden llevar hasta un año o más. No se puede permitir que este tipo de demanda frustre los objetivos del Convenio.

Grave riesgo - art. 13(1)(b)

Los reclamos de abuso contra la madre y el menor por parte del padre no alcanzaron el parámetro requerido por el Artículo 13 1) b). Sin embargo, existía un grave riesgo de que la orden de restitución expusiera al menor a un daño psicológico ya que el niño sería efectivamente restituido al padre, quien estaba prófugo de la justicia. Aún cuando el menor se encontrara al cuidado de la madre o de una tercera persona en Hungría, el niño hubiera atravesado por una situación intolerable causada por el riesgo de sustracción por parte del padre, que tenía un largo historial de fraude, engaño y violencia.

Comentario INCADAT

En el presente caso la condición de prófugo del padre fue considerada un factor de grave riesgo de daño existente para el niño. En la jurisprudencia de los Estados Unidos se desató un debate sobre si el mero hecho de que el solicitante se encuentre prófugo de la justicia de los Estados Unidos no lo legitima para presentar una solicitud de acuerdo con el Convenio, véase: In Re Prevot, 59 F.3d 556 (6th Cir. 1995) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 150] donde se aplicó la doctrina de ilegitimidad del fugitivo (fugitive disentitlement doctrine).

En Walsh v. Walsh, No. 99-1747 (1st Cir. July 25, 2000) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 326] se estableció un criterio para la aplicación de la doctrina. En March v. Levine, 249 F.3d 462 (6th Cir. 2001) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 386] no se aplicó la doctrina cuando el solicitante se encontraba en incumplimiento de órdenes civiles.

Objetivos del Convenio

Los órganos jurisdiccionales de todos los Estados contratantes deben inevitablemente referirse a los objetivos del Convenio y evaluarlos si pretenden comprender la finalidad del Convenio y contar con una guía sobre la manera de interpretar sus conceptos y aplicar sus disposiciones.

El Convenio de La Haya de 1980 sobre Sustracción de Menores comprende explícita e implícitamente una gran variedad de objetivos ―positivos y negativos―, ya que pretende establecer un equilibrio entre los distintos intereses de las partes principales: el menor, el padre privado del menor y el padre sustractor. Véanse, por ejemplo, las opiniones vertidas en la sentencia de la Corte Suprema de Canadá: W.(V.) v. S.(D.), (1996) 2 SCR 108, (1996) 134 DLR 4th 481 [Referencia INCADAT: HC/E/CA 17].

En el artículo 1 se identifican los objetivos principales, a saber, que la finalidad del Convenio consiste en lo siguiente:

"a) garantizar la restitución inmediata de los menores trasladados o retenidos de manera ilícita en cualquier Estado contratante;

b) velar por que los derechos de custodia y de visita vigentes en uno de los Estados contratantes se respeten en los demás Estados contratantes."

En el Preámbulo se brindan más detalles al respecto, en especial sobre el objetivo primordial de obtener la restitución del menor en los casos en que el traslado o la retención ha dado lugar a una violación de derechos de custodia ejercidos efectivamente. Reza lo siguiente:

"Los Estados signatarios del presente Convenio,

Profundamente convencidos de que los intereses del menor son de una importancia primordial para todas las cuestiones relativas a su custodia,

Deseosos de proteger al menor, en el plano internacional, de los efectos perjudiciales que podría ocasionarle un traslado o una retención ilícitos y de establecer los procedimientos que permitan garantizar la restitución inmediata del menor a un Estado en que tenga su residencia habitual, así como de asegurar la protección del derecho de visita".

El objetivo de restitución y la mejor manera de acometer su consecución se ven reforzados, asimismo, en los artículos que siguen, en especial en las obligaciones de las Autoridades Centrales (arts. 8 a 10), y en la exigencia que pesa sobre las autoridades judiciales de actuar con urgencia (art. 11).

El artículo 13, junto con los artículos 12(2) y 20, que contienen las excepciones al mecanismo de restitución inmediata, indican que el Convenio tiene otro objetivo más, a saber, que en ciertas circunstancias se puede tener en consideración la situación concreta del menor (en especial su interés superior) o incluso del padre sustractor.

El Informe Explicativo Pérez-Vera dirige el foco de atención (en el párr. 19) a un objetivo no explícito sobre el que descansa el Convenio que consiste en que el debate respecto del fondo del derecho de custodia debería iniciarse ante las autoridades competentes del Estado en el que el menor tenía su residencia habitual antes del traslado. Véanse por ejemplo:

Argentina
W., E. M. c. O., M. G., Supreme Court, June 14, 1995 [Referencia INCADAT: HC/E/AR 362]

Finlandia
Supreme Court of Finland: KKO:2004:76 [Referencia INCADAT: HC/E/FI 839]

Francia
CA Bordeaux, 19 janvier 2007, No de RG 06/002739 [Referencia INCADAT: HC/E/FR 947]

Israel
T. v. M., 15 April 1992, transcript (Unofficial Translation), Supreme Court of Israel [Referencia INCADAT: HC/E/IL 214]

Países Bajos

X. (the mother) v. De directie Preventie, en namens Y. (the father) (14 April 2000, ELRO nr. AA 5524, Zaaksnr.R99/076HR) [Referencia INCADAT: HC/E/NL 316]

Suiza
5A.582/2007 Bundesgericht, II. Zivilabteilung, 4 décembre 2007 [Referencia INCADAT: HC/E/CH 986]

Reino Unido – Escocia

N.J.C. v. N.P.C. [2008] CSIH 34, 2008 S.C. 571 [Referencia INCADAT: HC/E/UKs 996]

Estados Unidos de América

Lops v. Lops, 140 F.3d 927 (11th Cir. 1998) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 125]

El Informe Pérez-Vera también especifica la dimensión preventiva del objetivo de restitución del Convenio (en los párrs. 17, 18 y 25), objetivo que fue destacado durante el proceso de ratificación del Convenio en los Estados Unidos (véase: Pub. Notice 957, 51 Fed. Reg. 10494, 10505 (1986)), que ha servido de fundamento para aplicar el Convenio en ese Estado contratante. Véase:

Duarte v. Bardales, 526 F.3d 563 (9th Cir. 2008) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 741]

Se ha declarado que en los casos en que un menor sustraído ha sido mantenido oculto, la aplicación del principio de suspensión del plazo de prescripción derivado del sistema de equity (equitable tolling) es coherente con el objetivo del Convenio que consiste en prevenir la sustracción de menores.

Furnes v. Reeves, 362 F.3d 702 (11th Cir. 2004) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 578]

A diferencia de otros tribunales federales de apelaciones, el Tribunal del Undécimo Circuito estaba listo para interpretar que un derecho de ne exeat comprende el derecho a determinar el lugar de residencia habitual del menor, dado que el objetivo del Convenio de La Haya consiste en prevenir la sustracción internacional y que el derecho de ne exeat atribuye al progenitor la facultad de decidir el país de residencia del menor.

En otros países, la prevención ha sido invocada a veces como un factor relevante para la interpretación y la aplicación del Convenio. Véanse por ejemplo:

Canadá
J.E.A. v. C.L.M. (2002), 220 D.L.R. (4th) 577 (N.S.C.A.) [Referencia INCADAT: HC/E/CA 754]

Reino Unido - Inglaterra y País de Gales

Re A.Z. (A Minor) (Abduction: Acquiescence) [1993] 1 FLR 682 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 50]

Los fines y objetivos del Convenio también pueden adquirir prominencia durante la vigencia del instrumento, por ejemplo, la promoción de las visitas transfronterizas, que, según los argumentos que se han postulado, surge de una aplicación estricta del mecanismo de restitución inmediata del Convenio. Véanse:

Nueva Zelanda

S. v. S. [1999] NZFLR 625 [Referencia INCADAT: HC/E/NZ 296]

Reino Unido - Inglaterra y País de Gales

Re R. (Child Abduction: Acquiescence) [1995] 1 FLR 716 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 60]

No hay jerarquía entre los distintos objetivos del Convenio (párr. 18 del Informe Explicativo Pérez-Vera). Por tanto, la interpretación de los tribunales puede variar de un Estado contratante a otro al adjudicar más o menos importancia a determinados objetivos. Asimismo, la doctrina puede evolucionar a nivel nacional o internacional.

En la jurisprudencia británica (Inglaterra y País de Gales), una decisión de la máxima instancia judicial de ese momento, la Cámara de los Lores, dio lugar a una revalorización de los objetivos del Convenio y, por consiguiente, a un cambio en la práctica de los tribunales con respecto a las excepciones:

Re M. (Children) (Abduction: Rights of Custody) [2007] UKHL 55, [2008] 1 AC 1288 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 937]

Anteriormente, la voluntad de dar efecto al objetivo principal de promover el retorno y evitar que se recurra de forma abusiva a las excepciones había dado lugar a un nuevo criterio sobre el "carácter excepcional" de las circunstancias en el establecimiento de las excepciones. Véanse por ejemplo:

Re M. (A Child) (Abduction: Child's Objections to Return) [2007] EWCA Civ 260 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 901]

Este criterio relativo al carácter excepcional de las circunstancias fue posteriormente declarado infundado por la Cámara de los Lores en el asunto Re M. (Children) (Abduction: Rights of Custody) [2007] UKHL 55, [2008] 1 AC 1288 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 937].

- Teoría de la privación del acceso a la justicia del fugitivo (Fugitive Disentitlement Doctrine):

En Estados Unidos la jurisprudencia ha optado por diferentes enfoques con respecto a los demandantes que no han respetado, o no habrían respetado, una resolución judicial dictada en aplicación de la teoría de la privación del acceso a la justicia del fugitivo.

En el asunto Re Prevot, 59 F.3d 556 (6th Cir. 1995) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 150] se aplicó la teoría de la privación del acceso a la justicia del fugitivo, ya que el padre demandante había dejado los Estados Unidos para escapar de una condena penal y de otras responsabilidades ante los tribunales estadounidenses.

Walsh v. Walsh, No. 99-1747 (1st Cir. July25, 2000) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 326]

En este asunto el padre era un fugitivo. En segundo lugar, se podía sostener que había una conexión entre su estatus de fugitivo y la solicitud. Sin embargo, el tribunal declaró que la conexión no era lo suficientemente importante como para se pudiera aplicar la teoría. En todo caso, estimó que su aplicación impondría una sanción demasiado severa en un caso de derechos parentales.

En el asunto March v. Levine, 249 F.3d 462 (6th Cir. 2001) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 386] no se aplicó la teoría en un caso en que el demandante no había respetado resoluciones civiles.

En un asunto en Canadá, Kovacs v. Kovacs (2002), 59 O.R. (3d) 671 (Sup. Ct.) [Referencia INCADAT: HC/E/CA 760], el estatus de fugitivo del padre fue declarado un factor a tener en cuenta, en el sentido de representar un riesgo grave para el menor.

Autor: Peter McEleavy

Impacto de una solicitud de asilo o condición de refugiado del padre sustractor

En ocasiones un padre sustractor solicitará asilo político o la condición de refugiado en el Estado de refugio. Cuando esto ocurre, el Estado de residencia habitual del menor normalmente no es un Estado contratante del Convenio de La Haya de 1980. No obstante ello, el tribunal que conoce de la restitución a la que no se aplica el Convenio debe decidir cómo ponderar las consideraciones generales de política de sustracción de menores respecto del otorgamiento real (o posible) de la condición de refugiado o de asilo.

Canadá
The Matter of the Children's Law Reform Act: Between S. Del Carmen Miranda de Martinez v. G. Martinez-Jarquin (18 July 1990), transcript, Ontario Court; Provincial Division (Canada) [Referencia INCADAT: HC/E/CA 368]

El Consejo de Inmigración Canadiense reconoció la condición de refugiado a un sustractor salvadoreño y a sus hijos. En procedimientos de sustracción subsiguientes, la sala provincial del Tribunal de Ontario sostuvo que se le debería dar un peso significativo a las conclusiones del Consejo, pero agregó que la cuestión que tenía que decidir era diferente. Declaró que todos los conflictos entre las cuestiones de la condición de refugiado y la sustracción de menores deberían resolverse a favor de la política enunciada por Ontario y consagrada en el Convenio de La Haya. La restitución fue ordenada.

Kovacs v. Kovacs (2002), 59 O.R. (3d) 671 (Sup. Ct.) [Referencia INCADAT: HC/E/CA 760]

Una madre húngara y un menor de origen rumano solicitaron la condución de refugiado al llegar a Canadá. El Tribunal Superior de Justicia de Ontario declaró que se podía dictar una orden de restitución de un menor mientras estuviera pendiente una solicitud de refugio en nombre del menor. El Convenio de La Haya requiere que las solicitudes de restitución sean tramitadas con celeridad. Usualmente las solicitudes de restitución en aplicación del Convenio pueden ser tramitadas en unos pocos meses, mientras que la solicitud de la condición de refugiado lleva un año o más. No se puede permitir que una solicitud de refugio frustre los objetivos del Convenio.

Canada (Citizenship and Immigration) v. Garcia, 2007 FCA 75, [2008] 1 F.C.R. 322 [Referencia INCADAT: HC/E/CA 727].

El Tribunal Federal de Apelaciones decidió que la orden de no restitución del Tribunal de Apelaciones de Quebec respecto de uno de los niños no contravenía directamente la orden de deportación que había sido dictada. Esta decisión más bien desestimaba la solicitud de restitución presentada por el padre: no incluía un pronunciamiento específico sobre el lugar de residencia del niño. Además, el hecho de que el Tribunal de Apelaciones de Quebec considerara que el niño se encontraba integrado a su nuevo medio no era suficiente para justificar suspender la decisión de deportación dictada conforme a la Ley sobre Inmigracion y Proteccion de los Refugiados (IRPA s. 50(a)).

2008 QCSC 4762, Superior Court of Québec (District of Montreal), No: 500-04-048266-085, [Referencia INCADAT: HC/E/CA 925]. 

La solicitud de la madre para que se le reconociera la condición de refugiada no afectó la solicitud realizada en aplicación del Convenio de La Haya, porque el niño era estadounidense y tenía derecho a vivir en Estados Unidos.

Reino Unido - Inglaterra y Gales
Re S. (Children) (Abduction: Asylum Appeal) [2002] EWCA Civ 843, [2002] 1 WLR 2548 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 590]

Una madre solicitó asilo después de llevarse a sus hijos de India ostensiblemente por unas vacaciones de dos meses. Argumentó que el artículo 15 de la Ley de Inmigración y Asilo de 1999, ley que daba efecto en el Reino Unido al artículo 33 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951, prohibía la restitución de los menores a la India. La disposición establece:

"(1) Durante el período que comienza cuando una persona solicita asilo y que finaliza cuando el Secretario de Estado le notifica la decisión respecto de la solicitud, la persona no puede ser trasladada del Reino Unido, ni se le puede exigir que abandone el Reino Unido.

(2) El inciso (1) no impide (a) que se dicten directivas para su traslado durante ese período; (b) que se expida una orden de deportación durante ese período."

El Tribunal de Apelaciones aceptó el argumento del padre de que el artículo 15 solo era vinculante para el poder ejecutivo y como tal no creaba ninguna excepción a las obligaciones que surgen del artículo 12 del Convenio de La Haya ni estaba dirigido a circunscribir las obligaciones y la discreción de un juez que ejerza la función de tutor.

El Tribunal reconoció que existía un posible interrogante en cuanto al punto hasta el cual un tribunal de familia que conoce de una sustracción debería tener en cuenta o cumplir con el artículo 33 de la Convención sobre Refugiados de Naciones Unidas como instrumento autónomo. No brindó ninguna respuesta definitiva sino que estableció que era probable que un juez de familia al menos prestara muy cuidadosa atención a cualquier sugerencia creíble de que el menor pudiera sufrir persecuciones si fuera restituido a su país de origen o de residencia habitual antes de expedir una orden de que se debería efectuar dicho traslado. No obstante, en virtud de los hechos del caso, la orden de restitución fue confirmada.

Re H. (Child Abduction: Mother's Asylum) [2003] EWHC 1820, [2003] 2 FLR 1105 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 587].

Ya se le había otorgado el estado de refugiada a la madre cuando el tribunal dio tratamiento a la solicitud de presentada por el padre tendiente a la restitución no regulada por el Convenio. El Tribunal Superior tuvo que considerar el artículo 33 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951.  

Ninguna de las partes pretendió argumentar que el reconocimiento de la condición de refugiado era determinante, de un modo u otro, de la solicitud de restitución; en cambio, el padre argumentó que se le debería dar poco peso; la madre, peso substancial. En el ejercicio de evaluar los factores a favor y en contra de la restitución del menor, el juez de primera instancia finalmente decidió que se debía ordenar la restitución.

Re F. (Children)(Abduction: Removal Outside Jurisdiction) [2008] EWCA Civ. 854, [2008] 2 F.L.R. 1649 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 982].

La restitucion fue ordenada ya que después de 3 años de solicitudes de asilo fallidas se produjeron pruebas de que la madre sustractora sería casi inevitablemente deportada. En consecuencia, atendía al superior interés de los menores que se ordenara la restitución a su antiguo Estado de residencia habitual en lugar de trasladarlos al Estado de la nacionalidad de la madre.

EM. (Lebanon) v. Secretary of State for the Home Department [2008] UKHL 64, [2009] 1 A.C. 1198 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 994].

Caso exclusivamente sobre inmigración. La solicitud de asilo de la madre fracasó, pero finalmente tuvo éxito en argumentar que una restitución conduciría a una violación a su derecho y el del menor a una vida familiar en virtud del artículo 8 del Convenio Europeo de Derechos Humanos (CEDH). Sin embargo, cabe observar que en los hechos la única "vida familiar" del menor era con la madre, dado que el padre no tenia ningún tipo de contacto con el menor desde el día de su nacimiento. Una mayoría del panel (4:1) sostuvo que el carácter discriminatorio del Derecho de familia libanés, que habría llevado a la transferencia automática del cuidado del menor de la madre al padre una vez que el menor cumpliera 7 años, no habría acarreado una violación de los derechos que prevé el Convenio.