CASE

Download full text EN

Case Name

Re G. and A. (Abduction: Consent) [2003] NIFam 16

INCADAT reference

HC/E/UKn 594

Court

Country

UNITED KINGDOM - NORTHERN IRELAND

Name

High Court (Family Division)

Level

First Instance

Judge(s)
Gillan J.

States involved

Requesting State

AUSTRALIA

Requested State

UNITED KINGDOM - NORTHERN IRELAND

Decision

Date

22 December 2003

Status

Final

Grounds

Consent - Art. 13(1)(a) | Acquiescence - Art. 13(1)(a)

Order

Return refused

HC article(s) Considered

13(1)(a)

HC article(s) Relied Upon

13(1)(a)

Other provisions

-

Authorities | Cases referred to
T. v. T. (Abduction: consent) [1999] 2 FLR 912; Re O. (Abduction: consent and acquiescence) [1997] 1 FLR 924, [1998] 2 FCR 61, [1997] Fam Law 469; B.B. v. J.B. 28 July 1997, Transcript (Lexis), Irish Supreme Court; Re C. (Abduction: consent) [1996] 1 FLR 414, [1996] Fam Law 266; Re K. (Abduction: consent) [1997] 2 FLR 212; Re B. [1994] 2 FLR 249; Re A. and another (minors) (Abduction: acquiescence) [1992] 1 All ER 929 Re H. (minors) (Abduction: acquiescence) [1998] AC 72, [1997] 2 All ER 225, [1997] 1 FLR 872 Re S. (Child abduction: delay) [1998] 1 FLR 651, [1998] 1 FCR 17, [1998] Fam Law 129 Re K. (Abduction: consent: forum conveniens) [1995] 2 FLR 211.

INCADAT comment

Exceptions to Return

Consent
Establishing Consent
Acquiescence
Acquiescence

SUMMARY

Summary available in EN | FR | ES

Facts

The application related to two children, aged almost 6 and 4 1/2 at the date of the alleged wrongful removal. The children had lived in both the United Kingdom and Australia. The parents were married.

In the summer of 2002 the family travelled from their home in England to Australia. They returned after a few months. Problems arose in the parents' relationship but they decided to make a fresh start and to relocate to Australia. They moved there on 3 December 2002 and established a home as well as purchasing a business. The children acquired Australian citizenship.

Problems again arose in the parents' relationship and proceedings were commenced with regard to the care of the children. Initially the mother was awarded custody and the father access. An order also prevented the removal of the children from the jurisdiction.

However, a consent order was made in the Family Court of Australia at Dandenong on 11 June 2003, discharging the earlier orders. In particular it ordered that the Australian Federal Police remove the names of the children from the airport watch list in force at all points of arrival and departure in Australia.

On 19 June the mother took the children to Northern Ireland. On 10 November an order was made in Northern Ireland granting the mother residence of the children. On 17 November the father issued proceedings for the return of the children to Australia.

Ruling

Removal wrongful but return refused; consent had been established in accordance with the terms of Article 13(1)(a).

Grounds

Consent - Art. 13(1)(a)

It was the father's case that he did not subjectively intend or give unconditional consent to the removal of the children. In agreeing to the consent order he had been acting in an attempt to reconcile with the mother. He argued that the mother had deceived him into a situation where he believed that she was seeking a reconciliation. The trial judge rejected these submissions. He found that the father was fully aware of the consequences of the consent order and while he could have made his agreement to the removal of the children conditional he chose not to do so. The mother may not have been as fully tuned to a reconciliation as was the father but there was no fraud, deceit, non-diclosure or misunderstanding on her part. Furthermore the father's arguments that he was seeking to reconcile were undermined by his actions in reducing the mother's maintenance and in taking steps to sell the matrimonial home where the mother resided. The trial judge found that the father unequivocally an subjectively consented to the children leaving and that his behaviour in the aftermath of the consent order simply served to precipitate that circumstance.

Acquiescence - Art. 13(1)(a)

The trial judge stated that even if he had not found the father to have consented he would have concluded that he had acquiesced in the removal of the children. He found the delay between the removal in June 2003 and the issue of proceedings in November to have been inordinate given that the father knew the children were settling into school and settling into life in Northern Ireland. He rejected the father's explanations for the delay.

INCADAT comment

Establishing Consent

Different standards have been applied when it comes to establishing the Article 13(1) a) exception based on consent.

United Kingdom - England & Wales
In an early first instance decision it was held that ordinarily the clear and compelling evidence which was necessary would need to be in writing or at least evidenced by documentary material, see:

Re W. (Abduction: Procedure) [1995] 1 FLR 878, [INCADAT cite: HC/E/UKe 37].

This strict view has not been repeated in later first instance English cases, see:

Re C. (Abduction: Consent) [1996] 1 FLR 414 [INCADAT cite: HC/E/UKe 53];

Re K. (Abduction: Consent) [1997] 2 FLR 212 [INCADAT cite: HC/E/UKe 55].

In Re K. it was held that while consent must be real, positive and unequivocal, there could be circumstances in which a court could be satisfied that consent had been given, even though not in writing.  Moreover, there could also be cases where consent could be inferred from conduct.

Germany
21 UF 70/01, Oberlandesgericht Köln, [INCADAT cite: HC/E/DE 491].

Convincing evidence is required to establish consent.

Ireland
R. v. R. [2006] IESC 7; [INCADAT cite: HC/E/IE 817].

The Re K. approach was specifically endorsed by the Irish Supreme Court.

The Netherlands
De Directie Preventie, optredend voor haarzelf en namens F. (vader/father) en H. (de moeder/mother) (14 juli 2000, ELRO-nummer: AA6532, Zaaknr.R99/167HR); [INCADAT cite: HC/E/NL 318].

Consent need not be for a permanent stay.  The only issue is that there must be consent and that it has been proved convincingly.

South Africa
Central Authority v. H. 2008 (1) SA 49 (SCA) [INCADAT cite: HC/E/ZA 900].

Consent could be express or tacit.

Switzerland
5P.367/2005 /ast, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile), [INCADAT cite: HC/E/CH 841];

5P.380/2006 /blb; Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile),[INCADAT cite: HC/E/CH 895];

5P.1999/2006 /blb, Bundesgericht, II. Zivilabteilung ) (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile), [INCADAT cite: HC/E/CH 896];

The Swiss Supreme Court has held that with regard to consent and acquiescence, the left behind parent must clearly agree, explicitly or tacitly, to a durable change in the residence of the child.  To this end the burden is on the abducting parent to show factual evidence which would lead to such a belief being plausible.

United States of America
Baxter v. Baxter, 423 F.3d 363 (3rd Cir. 2005) [INCADAT cite: HC/E/USf 808].

There must be a subjective assessment of what the applicant parent was actually contemplating. Consideration must also be given to the nature and scope of the consent.

Acquiescence

There has been general acceptance that where the exception of acquiescence is concerned regard must be paid in the first instance to the subjective intentions of the left behind parent, see:

Australia
Commissioner, Western Australia Police v. Dormann, JP (1997) FLC 92-766 [INCADAT cite: HC/E/AU 213];

Barry Eldon Matthews (Commissioner, Western Australia Police Service) v. Ziba Sabaghian PT 1767 of 2001 [INCADAT cite: HC/E/AU 345];

Austria
5Ob17/08y, Oberster Gerichtshof, (Austrian Supreme Court) 1/4/2008 [INCADAT cite: HC/E/AT 981].

Considering the issue for the first time, Austria's supreme court held that acquiescence in a temporary state of affairs would not suffice for the purposes of Article 13(1) a), rather there had to be acquiescence in a durable change in habitual residence.

Belgium
N° de rôle: 02/7742/A, Tribunal de première instance de Bruxelles 6/3/2003, [INCADAT cite: HC/E/BE 545];

Canada
Ibrahim v. Girgis, 2008 ONCA 23, [INCADAT cite: HC/E/CA 851];

United Kingdom - England & Wales
Re H. and Others (Minors) (Abduction: Acquiescence) [1998] AC 72 [INCADAT cite: HC/E/UKe 46];

In this case the House of Lords affirmed that acquiescence was not to be found in passing remarks or letters written by a parent who has recently suffered the trauma of the removal of his children.

Ireland
K. v. K., 6 May 1998, transcript, Supreme Court of Ireland [INCADAT cite: HC/E/IE 285];

Israel
Dagan v. Dagan 53 P.D (3) 254 [INCADAT cite: HC/E/IL 807];

New Zealand
P. v. P., 13 March 2002, Family Court at Greymouth (New Zealand), [INCADAT cite: HC/E/NZ 533];

United Kingdom - Scotland
M.M. v. A.M.R. or M. 2003 SCLR 71, [INCADAT cite: HC/E/UKs 500];

South Africa
Smith v. Smith 2001 (3) SA 845 [INCADAT cite: HC/E/ZA 499];

Switzerland
5P.367/2005 /ast, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile), [INCADAT cite: HC/E/CH 841].

In keeping with this approach there has also been a reluctance to find acquiescence where the applicant parent has sought initially to secure the voluntary return of the child or a reconciliation with the abducting parent, see:

United Kingdom - England & Wales
Re H. and Others (Minors) (Abduction: Acquiescence) [1998] AC 72 [INCADAT cite: HC/E/UKe 46];

P. v. P. (Abduction: Acquiescence) [1998] 2 FLR 835, [INCADAT cite:  HC/E/UKe 179];

Ireland
R.K. v. J.K. (Child Abduction: Acquiescence) [2000] 2 IR 416, [INCADAT cite: HC/E/IE 285];

United States of America
Wanninger v. Wanninger, 850 F. Supp. 78 (D. Mass. 1994), [INCADAT cite: HC/E/USf 84];

In the Australian case Townsend & Director-General, Department of Families, Youth and Community (1999) 24 Fam LR 495, [INCADAT cite: HC/E/AU 290] negotiation over the course of 12 months was taken to amount to acquiescence but, notably, in the court's exercise of its discretion it decided to make a return order.

Faits

La demande concernait deux enfants, âgés de 6 et 4 ans 1/2 à la date du déplacement dont le caractère illicite était allégué. Ils avaient vécu au Royaume-Uni et en Australie ; les parents étaient mariés.

Pendant l'été 2002, la famille quitta l'Angleterre pour l'Australie ; ils rentrèrent après quelques mois. La relation des parents connut quelques difficultés, mais ils décidèrent de prendre un nouveau départ en s'installant en Australie. Ils s'y rendirent le 3 décembre 2002, trouvèrent une maison et achetèrent un commerce. Les enfants obtinrent la nationalité australienne.

La relation des parents connut de nouvelles difficultés et une procédure relative à la garde des enfants fut introduite, à la suite de laquelle la mère obtint la garde et le père un droit de visite. Il fut également décidé que les enfants ne devaient pas quitter le pays.

Toutefois, une décision du tribunal aux affaires familiales de Dandenong, homologuant un accord des parents, révoqua les décisions précédentes. En particulier, cette décision ordonna que la police australienne efface les noms des enfants des bases de données aéroportuaires.

Le 19 juin, la mère emmena les enfants en Irlande du Nord. Le 10 novembre, une décision nord-irlandaise donna à la mère la garde physique des enfants. Le 17 novembre, le père demanda le retour des enfants en Australie.

Dispositif

Déplacement illicite mais retour refusé ; il y avait eu consentement au sens de l'article 13 alinéa 1 a.

Motifs

Consentement - art. 13(1)(a)

Selon le père, il n'avait pas l'intention de donner son accord inconditionnel au déplacement des enfant. En acceptant l'accord homologué par le juge, le père essayait simplement de se réconcilier avec la mère. Il indiqua que la mère l'avait trompé en créant une situation telle qu'il pensait qu'elle souhaitait qu'ils se réconcilient. Le juge rejeta cette présentation des choses. Il estima que le père connaissait parfaitement les conséquences de l'accord homologué et qu'il avait choisi de ne pas rendre conditionnel son consentement à un possible déplacement. Certes la mère pouvait bien avoir moins cru à une réconciliation que le père, mais il n'y avait pas tromperie ou dol ou mensonge ou malentendu de sa part. D'autre part, l'argument du père selon lequel il espérait une réconciliation étaient contredits par certaines actions: il avait réduit sa pension alimentaire et avait entrepris de vendre le logement familial où la mère résidait. Le juge estima que le père avait consenti subjectivement et de manière non équivoque au possible déplacement des enfants et que son attitude dans les jours qui suivirent l'homologation de l'accord n'avait que précipité les choses.

Acquiescement - art. 13(1)(a)

Le juge estima que même s'il n'avait pas considéré que le père avait consenti au déplacement des enfants, il aurait conclu que celui-ci y avait acquiescé. Il estima que le temps écoulé entre l'enlèvement des enfants en juin 2003 et l'introduction de l'instance de retour en novembre était trop longue, d'autant que le père savait qu'à cette période, les enfants s'habituaient à leur école et à la vie en Irlande du Nord. Le juge rejeta les justifications du père sur ce point.

Commentaire INCADAT

Établissement du consentement

Des exigences différentes ont été appliquées en matière d'établissement d'une exception de l'article 13(1) a) pour consentement.

Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles
Dans une décision de première instance ancienne, il fut considéré qu'il était nécessaire d'apporter une preuve claire et impérieuse et qu'en général cette preuve devait être écrite ou en tout cas soutenue par des éléments de preuve écrits. Voir :

Re W. (Abduction: Procedure) [1995] 1 FLR 878, [Référence INCADAT : HC/E/UKe @37@].

Cette approche restrictive n'a pas été maintenue dans des décisions de première instance plus récentes au Royaume-Uni. Voir :

Re C. (Abduction: Consent) [1996] 1 FLR 414 [Référence INCADAT : HC/E/UKe @53@];

Re K. (Abduction: Consent) [1997] 2 FLR 212 [Référence INCADAT : HC/E/UKe @55@].

Dans Re K. il fut décidé que si le consentement devait être réel, positif and non équivoque, il y avait des situations dans lesquelles le juge pouvait se satisfaire de preuves non écrites du consentement, et qu'il se pouvait même que le consentement fût déduit du comportement.

Allemagne
21 UF 70/01, Oberlandesgericht Köln, [Référence INCADAT : HC/E/DE @491@].

Il fut décidé qu'il était nécessaire d'apporter une preuve convaincante du consentement.

Irlande
R. v. R. [2006] IESC 7; [Référence INCADAT : HC/E/IE @817@].

La Cour suprême irlandaise repris expressément les termes de Re K.

Pays-Bas
De Directie Preventie, optredend voor haarzelf en namens F. (vader/father) en H. (de moeder/mother) (14 juli 2000, ELRO-nummer: AA6532, Zaaknr.R99/167HR); [Référence INCADAT : HC/E/NL @318@].

Le consentement peut ne pas porter sur un séjour permanent, pourvu que le consentement à un séjour au moins temporaire soit établi de manière convaincante.

Afrique du Sud
Central Authority v. H. 2008 (1) SA 49 (SCA) [Référence INCADAT : HC/E/ZA @900@].

Le consentement pouvait être exprès ou tacite.

Suisse
5P.367/2005 /ast, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile), [Référence INCADAT : HC/E/CH @841@] ;

5P.380/2006 /blb, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile),  [Référence INCADAT : HC/E/CH @895@];

5P.1999/2006 /blb, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile), [Référence INCADAT : HC/E/CH @896@].

Le Tribunal fédéral suisse estima qu'il y avait consentement et acquiescement du parent victime si celui-ci avait accepté, expressément ou implicitement, un changement durable de la résidence de l'enfant. Il appartenait au parent ravisseur d'apporter des éléments de preuve factuels rendant plausible qu'il avait pu croire à ce consentement.

États-Unis d'Amérique
Baxter v. Baxter, 423 F.3d 363 (3rd Cir. 2005) [Référence INCADAT : HC/E/USf @808@].

Il convenait de rechercher ce que le parent victime avait en tête et également de prendre en compte la nature et l'étendue du consentement.

Acquiescement

On constate que la plupart des tribunaux considèrent que l'acquiescement se caractérise en premier lieu à partir de l'intention subjective du parent victime :

Australie
Commissioner, Western Australia Police v. Dormann, JP (1997) FLC 92-766 [Référence INCADAT : HC/E/AU @213@];

Barry Eldon Matthews (Commissioner, Western Australia Police Service) v. Ziba Sabaghian PT 1767 of 2001 [Référence INCADAT : HC/E/AU @345@];

Autriche
5Ob17/08y, Oberster Gerichtshof, (Austrian Supreme Court) 1/4/2008 [Référence INCADAT : HC/E/AT @981@].

Dans cette affaire la Cour suprême autrichienne, qui prenait position pour la première fois sur l'interprétation de la notion d'acquiescement, souligna que l'acquiescement à état de fait provisoire ne suffisait pas à faire jouer l'exception et que seul l'acquiescement à un changement durable de la résidence habituelle donnait lieu à une exception au retour au sens de l'article 13(1) a).

Belgique
N° de rôle: 02/7742/A, Tribunal de première instance de Bruxelles 6/3/2003, [Référence INCADAT : HC/E/BE @545@];

Canada
Ibrahim v. Girgis, 2008 ONCA 23, [Référence INCADAT : HC/E/CA 851];

Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles
Re H. and Others (Minors) (Abduction: Acquiescence) [1998] AC 72 [Référence INCADAT : HC/E/UKe @46@];

En l'espèce la Chambre des Lords britannique décida que l'acquiescement ne pouvait se déduire de remarques passagères et de lettres écrites par un parent qui avait récemment subi le traumatisme de voir ses enfants lui être enlevés par l'autre parent. 

Irlande
K. v. K., 6 May 1998, transcript, Supreme Court of Ireland [Référence INCADAT : HC/E/IE @285@];

Israël
Dagan v. Dagan 53 P.D (3) 254 [Référence INCADAT : HC/E/IL @807@] ;

Nouvelle-Zélande
P. v. P., 13 March 2002, Family Court at Greymouth (New Zealand), [Référence INCADAT : HC/E/NZ @533@] ;

Royaume-Uni - Écosse
M.M. v. A.M.R. or M. 2003 SCLR 71, [Référence INCADAT : HC/E/UKs @500@];

Afrique du Sud
Smith v. Smith 2001 (3) SA 845 [Référence INCADAT : HC/E/ZA @499@];

Suisse
5P.367/2005 /ast, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile),  [Référence INCADAT : HC/E/CH @841@].

De la même manière, on remarque une réticence des juges à constater un acquiescement lorsque le parent avait essayé d'abord de parvenir à un retour volontaire de l'enfant ou à une réconciliation. Voir :

Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles
Re H. and Others (Minors) (Abduction: Acquiescence) [1998] AC 72 [Référence INCADAT : HC/E/UKe @46@];

P. v. P. (Abduction: Acquiescence) [1998] 2 FLR 835, [Référence INCADAT : HC/E/UKe @179@ ];

Irlande
R.K. v. J.K. (Child Abduction: Acquiescence) [2000] 2 IR 416, [Référence INCADAT : HC/E/IE @285@];

États-Unis d'Amérique
Wanninger v. Wanninger, 850 F. Supp. 78 (D. Mass. 1994), [Référence INCADAT : HC/E/USf @84@];

Dans l'affaire australienne Townsend & Director-General, Department of Families, Youth and Community (1999) 24 Fam LR 495, [Référence INCADAT : HC/E/AU @290@] des négociations d'une durée de 12 mois avaient été considérées comme établissant un acquiescement, mais la cour décida, dans le cadre de son pouvoir souverain d'appréciation, de ne pas ordonner le retour.

Hechos

La solicitud se refería a dos menores que tenían casi seis años y cuatro años y medio a la fecha de la supuesta sustracción ilícita. Los niños habían vivido tanto en el Reino Unido como en Australia. Los padres se encontraban casados.

En el verano del año 2002 la familia viajó desde su hogar en Inglaterra a Australia. Regresaron luego de pocos meses. Surgieron problemas en la relación de los padres, pero decidieron empezar de Nuevo y reubicarse en Australia. Se mudaron allá el 3 de diciembre de 2002, establecieron un hogar y compraron un negocio. Los niños adquirieron ciudadanía australiana.

Nuevamente surgieron problemas en la relación de los padres e iniciaron procesos con relación al cuidado de los niños. Inicialmente se le otorgó la custodia a la madre y derechos de visita al padre. Hubo también una resolución también evitaba la sustracción de los niños de la jurisdicción.

Sin embargo, se dispuso el consentimiento ante un Tribunal de Familia de Australia en Dandenong el 11 de junio de 2003, dejando sin efecto las decisiones anteriores. En lo particular se ordenaba que la Policía Federal Australiana quitara los nombres de los menores de la lista de control en aeropuertos vigente en todos los puntos de arribos y partidas de Australia.

El 19 de junio la madre se llevó a los niños a Irlanda del Norte. El 10 de noviembre se dispuso en Irlanda del Norte el otorgamiento a la madre de la residencia de los menores. El 17 de noviembre el padre inició procesos tendientes a la restitución de los menores a Australia.

Fallo

Sustracción ilícita pero restitución rechazada; existía consentimiento conforme los términos del artículo 13, apartado (1), letra (a).

Fundamentos

Consentimiento - art. 13(1)(a)

El caso del padre era que subjetivamente no tenía intención ni dio un consentimiento incondicional respecto del traslado de los menores. Al estar de acuerdo con la orden de consentimiento estaba intentando una reconciliación con la madre. Él argumentó que la madre lo había llevado engañado a una situación en la que le hizo creer que buscaba una reconciliación. El juez de primera instancia rechazó estos planteos. Entendió que el padre era plenamente consciente de las consecuencias de la orden de consentimiento y que mientas pudo haber celebrado un acuerdo de traslado condicional de los menores, eligió no hacerlo. La madre pudo no haber estado tan dispuesta a una reconciliación como lo estaba el padre, pero no hubo dolo, engaño, ocultamiento o malentendido de su parte. Más aun, los argumentos del padre de que estaba buscando una reconciliación perdieron fuerza con sus actos al reducir la manutención de la madre y llevar a cabo diligencias tendientes a vender el hogar matrimonial donde residía la madre. El juez de primera instancia entendió que inequívoca y subjetivamente el padre había consentido la partida de los niños y que su comportamiento como resultado de la orden de consentimiento simplemente sirvió para precipitar tal circunstancia.

Aceptación posterior - art. 13(1)(a)

El juez de primera instancia sostuvo que aun de no haber entendido que el padre había prestado consentimiento, habría concluido que había aceptado con posterioridad la sustracción de los menores. Entendió que la demora entre la sustracción en junio de 2003 y el inicio de los procedimientos en el mes de noviembre había sido excesiva dado que el padre sabía que los niños se estaban integrando en la escuela y se estaban integrando a la vida en Irlanda del Norte. Rechazó las explicaciones del padre por la demora.

Comentario INCADAT

Establecimiento del consentimiento

Se han aplicado diferentes estándares cuando se trata de determinar la aplicación de la excepción del artículo 13(1) a) fundada en el consentimiento.

Reino Unido - Inglaterra y Gales
En una de las primeras decisiones de primera instancia se sostuvo que, en circunstancias normales, las pruebas claras y contundentes requeridas deberían constar por escrito o al menos ser prueba documental. Véase:

Re W. (Abduction: Procedure) [1995] 1 FLR 878, [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 37].

Esta visión estricta no se ha repetido en casos ingleses de primera instancia posteriores. Véanse:

Re C. (Abduction: Consent) [1996] 1 FLR 414 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 53];

Re K. (Abduction: Consent) [1997] 2 FLR 212 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 55].

En Re K. se sostuvo que aunque el consentimiento debe ser real, positivo e inequívoco, podría haber circunstancias en las cuales un tribunal podría concluir que se hubiese prestado consentimiento, aunque no por escrito. Asimismo, podría haber casos en los que el consentimiento se podría inferir de la conducta.

Alemania
21 UF 70/01, Oberlandesgericht Köln, [Referencia INCADAT: HC/E/DE 491].

Se requieren pruebas contundentes para establecer la existencia de consentimiento.

Irlanda
R. v. R. [2006] IESC 7 [Referencia INCADAT: HC/E/IE 817].

La resolución adoptada en Re K. fue respaldado por la Corte Suprema de Irlanda.

Países Bajos
De Directie Preventie, optredend voor haarzelf en namens F. (vader) en H. (de moeder) (14 juli 2000, ELRO-nummer: AA6532, Zaaknr.R99/167HR); [Referencia INCADAT: HC/E/NL 318].

El consentimiento no tiene que ser para una estancia permanente. La única cuestión es que debe haber consentimiento y que haya sido acreditado de manera convincente.

Sudáfrica
Central Authority v. H. 2008 (1) SA 49 (SCA) [Referencia INCADAT: HC/E/ZA 900].

El consentimiento podría ser expreso o tácito.

Suiza

5P.367/2005 /ast; Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile), [Referencia INCADAT: HC/E/CH 841];

5P.380/2006 /blb; Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile), [Referencia INCADAT: HC/E/CH 895];

5P.1999/2006 /blb; Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile), [Referencia INCADAT: HC/E/CH 896].

La Corte Suprema de Suiza ha sostenido con respecto al consentimiento y la aceptación posterior, que el padre privado del menor debe pretar su consentimiento de manera clara, explícita o tácita, a un cambio duradero en la residencia del menor. A estos efectos, el sustractor tiene la carga de producir pruebas fácticas que lleven a que esa creencia sea plausible.

Estados Unidos de América
Baxter v. Baxter, 423 F.3d 363 (3rd Cir. 2005) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 808].

Debe haber una evaluación subjetiva de lo que estaba contemplando verdaderamente el padre solicitante. También se debe considerar el carácter y el alcance del consentimiento.

Aceptación posterior

Se ha aceptado en forma generalizada que en lo que respecta a la excepción de aceptación posterior, en primera instancia, debe prestarse atención a las intenciones subjetivas del padre privado del menor. Véanse:

Australia
Commissioner, Western Australia Police v. Dormann, JP (1997) FLC 92-766 [Referencia INCADAT: HC/E/AU 213];

Barry Eldon Matthews (Commissioner, Western Australia Police Service) v. Ziba Sabaghian, PT 1767 of 2001 [Referencia INCADAT: HC/E/AU 345];

Austria
5Ob17/08y, Oberster Gerichtshof, (tribunal supremo de Austria) 1/4/2008 [Referencia INCADAT: HC/E/AT @981@]

Al considerar la cuestión por primera vez, el tribunal supremo de Austria resolvió que la aceptación posterior con respecto a un estado de situación temporario no sería suficiente a efectos del artículo 13(1) a), sino que, en el caso de un cambio permanente de residencia habitual, debía existir aceptación posterior.

Bélgica
N° de rôle: 02/7742/A, Tribunal de première instance de Bruxelles 6/3/2003, [Referencia INCADAT: HC/E/BE 545];

Canadá
Ibrahim v. Girgis, 2008 ONCA 23, [Referencia INCADAT: HC/E/CA 851];

Reino Unido - Inglaterra y Gales
Re H. and Others (Minors) (Abduction: Acquiescence) [1998] AC 72 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 46];

En este caso, la Cámara de los Lores sostuvo que no podía deducirse que había habido aceptación posterior por comentarios pasajeros o cartas escritas por un padre que recientemente había sufrido el trauma inherente a la sustracción de sus hijos.

Irlanda
K. v. K., 6 May 1998, transcript, Supreme Court of Ireland [Referencia INCADAT: HC/E/IE 285];

Israel
Dagan v. Dagan 53 P.D (3) 254 [Referencia INCADAT: HC/E/IL 807]

Nueva Zelanda
P. v. P., 13 March 2002, Family Court at Greymouth (New Zealand), [Referencia INCADAT: HC/E/NZ 533];

Reino Unido - Escocia
M.M. v. A.M.R. or M. 2003 SCLR 71, [Referencia INCADAT: HC/E/UKs 500]

Sudáfrica
Smith v. Smith 2001 (3) SA 845 [Referencia INCADAT: HC/E/ZA 499];

Suiza
5P.367/2005 /ast, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile), [Referencia INCADAT: HC/E/CH 841].

En concordancia con este enfoque, ha habido reticencia a pronunciarse en favor de la existencia de aceptación posterior cuando el padre solicitante ha pretendido en un principio obtener la restitución voluntaria del menor o lograr reconciliarse con el sustractor. Véanse:

Reino Unido - Inglaterra y Gales
Re H. and Others (Minors) (Abduction: Acquiescence) [1998] AC 72 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 46];

P. v. P. (Abduction: Acquiescence) [1998] 2 FLR 835, [Referencia INCADAT:  HC/E/UKe 179] ;

Irlanda
R.K. v. J.K. (Child Abduction: Acquiescence) [2000] 2 IR 416, [Referencia INCADAT: HC/E/IE 285];

Estados Unidos de América
Wanninger v. Wanninger, 850 F. Supp. 78 (D. Mass. 1994), [Referencia INCADAT: HC/E/USf 84];

En el caso australiano Townsend y Director-General, Department of Families, Youth and Community (1999) 24 Fam LR 495, [Referencia INCADAT: HC/E/AU 290], se interpretó que la negociación durante 12 meses equivalía a aceptación posterior. Sin embargo, cabe destacar que, en ejercicio de su discrecionalidad, el tribunal decidió expedir una orden de restitución.