Affiner votre recherche

Mots clés:

Motifs:

Montrer davantage

Année:

Pays:

Montrer davantage

Article(s):

Montrer davantage

Décision:

Montrer davantage

État requérant:

Montrer davantage

État requis:

Montrer davantage

Degré de juridiction:

Montrer davantage

Instrument:

Résultats de la recherche (833)

  • 1995 | HC/E/UKe 38 | Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles | Première instance |
    Re A. (Minors) (Abduction: Habitual Residence) [1996] 1 WLR 25
    Langues
    Full text download EN
    Résumé disponible en EN | FR | ES
    Motifs

    Résidence habituelle - art. 3

    Décision

    Demande rejetée

    Article(s)

    3

    Dispositif

    Demande rejetée et retour refusé ; les enfants avaient leur résidence habituelle en Islande à la date du déplacement, alors que l'Islande n'était pas partie à la Convention à ce moment.

  • 1990 | HC/E/UKe 43 | Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles | Première instance |
    V. v. B. (A Minor) (Abduction) [1991] 1 FLR 266
    Langues
    Full text download EN
    Résumé disponible en EN | FR | ES
    Motifs

    Résidence habituelle - art. 3 | Risque grave - art. 13(1)(b) | Questions procédurales

    Décision

    Retour ordonné

    Article(s)

    3 13(1)(b) 13(3) 26

    Dispositif

    Retour ordonné ; le déplacement était illicite, l'enfant ayant sa résidence habituelle en Australie en janvier 1990. Le retour de l'enfant ne l'exposait pas à un risque grave.

  • 1990 | HC/E/UKe 2 | Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles | Instance Suprême |
    Re J. (A Minor) (Abduction: Custody Rights) [1990] 2 AC 562, [1990] 2 All ER 961, [1990] 2 FLR 450, sub nom C. v. S. (A Minor) (Abduction)
    Langues
    Full text download EN
    Résumé disponible en EN | FR | ES
    Motifs

    Résidence habituelle - art. 3 | Droit de garde - art. 3 | Questions procédurales

    Décision

    Recours rejeté, demande rejetée

    Article(s)

    3

    Dispositif

    Recours rejeté - demande rejetée ; il n'y a eu ni déplacement ni non-retour illicites, attendu que l'enfant avait perdu sa résidence habituelle en Australie en quittant cet État avec sa mère.

  • 1994 | HC/E/UKe 4 | Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles | Deuxième Instance |
    Re B. (A Minor) (Abduction) [1994] 2 FLR 249, [1994] Fam Law 606
    Langues
    Full text download EN
    Résumé disponible en EN | FR | ES
    Motifs

    Déplacement et non-retour - art. 3 et 12 | Droit de garde - art. 3

    Décision

    Recours rejeté, retour ordonné

    Article(s)

    3 5

    Dispositif

    Recours rejeté et retour ordonné ; le rôle joué par le père naturel dans la prise en charge de l'enfant a suffi à l'investir du droit de garde. Ce droit de garde a été violé lorsque l'enfant a été frauduleusement emmené au Pays de Galles.

  • 1998 | HC/E/AU 6 | Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles | Première instance |
    Re W. (Child Abduction: Unmarried Father) [1999] Fam 1
    Langues
    Full text download EN
    Résumé disponible en EN | FR | ES
    Motifs

    Objectifs de la Convention - Préambule, art. 1 et 2 | Droit de garde - art. 3 | Interprétation de la Convention

    Décision

    Déclaration selon l'article 15 prononcée

    Article(s)

    3 5 15

    Dispositif

    Déclaration selon l'article 15; le déplacement des enfants a violé le droit de garde attribué à la juridiction anglaise saisie de l'instance pendante relative au droit de garde.

  • 1992 | HC/E/UKs 27 | Royaume-Uni - Écosse | Première instance |
    Whitley v. Whitley 1992 GWD 15-843
    Langues
    Texte complet non disponible
    Résumé disponible en EN | FR | ES
    Motifs

    Risque grave - art. 13(1)(b)

    Décision

    Retour ordonné

    Article(s)

    3 12 13(1)(b)

    Dispositif

    Le retour a été ordonné ; les conditions de l'article 13(1)(b) indiquant que les enfants seraient exposés à un risque grave de danger psychologique n'étaient pas remplies.

  • 1995 | HC/E/CA 15 | Canada | Deuxième Instance |
    Re Medhurst and Markle; Attorney General of Ontario Intervenor, (1995) 26 OR (3d) 178
    Langues
    Full text download EN
    Résumé disponible en EN | FR | ES
    Motifs

    Résidence habituelle - art. 3 | Risque grave - art. 13(1)(b)

    Article(s)

    1 2 3 8 12 13(1)(b)

    Dispositif

    L'appel du père a été accueilli et le jugement déclarant que sa demande constituait un abus de procédure a été annulé. L'appel reconventionnel de la mère a été rejeté dès lors que l'enfant était habituellement résident en Allemagne juste avant son déplacement. L'enfant devait retourner en Allemagne pourvu que des engagements soient pris.

  • 1992 | HC/E/UKe 118 | Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles | Première instance |
    Re R. (Wardship: Child Abduction) (No. 2) [1993] 1 FLR 249
    Langues
    Full text download EN
    Résumé disponible en EN | FR | ES
    Motifs

    Résidence habituelle - art. 3

    Décision

    Demande rejetée

    Article(s)

    3 12

    Dispositif

    Retour refusé ; l'enfant n'avait pas sa résidence habituelle en Ontario au moment du déplacement.

  • 1996 | HC/E/SE 80 | Suède | Instance Suprême |
    RÅ 1996 ref 52, A.F.J. v. T.J., 9 May 1996, Supreme Administrative Court of Sweden
    Langues
    Full text download EN
    Résumé disponible en EN | FR | ES
    Motifs

    Résidence habituelle - art. 3 | Droit de garde - art. 3

    Décision

    Recours accueilli, retour refusé

    Article(s)

    3

    Dispositif

    Le recours fut accueilli et demande rejetée; il n'y avait pas non retour illicite dès lors que l'enfant avait acquis une résidence habituelle en Suède où il vivait depuis 2 ans.

  • 1998 | HC/E/AU 503 | Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles | Première instance |
    Re W. (Minors) (Abduction: Father's Rights) [1999] Fam 1
    Langues
    Full text download EN
    Résumé disponible en EN | FR | ES
    Motifs

    Droit de garde - art. 3

    Décision

    Déclaration selon l'article 15 prononcée

    Article(s)

    3 5 15

    Dispositif

    Déclaration d'illicéité faite, le déplacement était bien illicite.

  • 2003 | HC/E/AT 548 | Autriche | Instance Suprême |
    8Ob121/03g, Oberster Gerichtshof
    Langues
    Full text download DE
    Résumé disponible en EN | FR
    Motifs

    Résidence habituelle - art. 3 | Droit de garde - art. 3

    Décision

    Recours rejeté, retour refusé

    Article(s)

    3 13(1)(a) 13(1)(b)

    Dispositif

    Le recours du père est rejeté ; Le retour de l'enfant n'a pas à être ordonné car il a été emmené dans l'État de sa résidence habituelle.

  • 2003 | HC/E/AT 549 | Autriche | Instance Suprême |
    9Ob102/03w, Oberster Gerichtshof
    Langues
    Full text download DE
    Résumé disponible en FR
    Motifs

    Risque grave - art. 13(1)(b) | Opposition de l'enfant au retour - art. 13(2) | Questions procédurales

    Article(s)

    3 13(1)(b) 13(2) 12(1)

  • 1999 | HC/E/AT 553 | Autriche | Instance Suprême |
    1 Ob 147/99w, Oberster Gerichtshof
    Langues
    Full text download DE
    Résumé disponible en FR
    Motifs

    Droit de garde - art. 3

    Article(s)

    3 5

  • 1998 | HC/E/AT 556 | Autriche | Instance Suprême |
    4Ob88/98i, Oberster Gerichtshof
    Langues
    Full text download DE
    Résumé disponible en FR
    Motifs

    Interprétation de la Convention

    Article(s)

    1 3 13(1)(b) 16 17

  • 2002 | HC/E/USf 481 | États-Unis d'Amérique - Niveau fédéral | Première instance |
    Silverman v. Silverman, 2002 U.S. Dist. LEXIS 8313
    Langues
    Full text download EN
    Résumé disponible en EN | FR | ES
    Motifs

    Résidence habituelle - art. 3 | Risque grave - art. 13(1)(b)

    Décision

    Demande rejetée

    Article(s)

    3 13(1)(b)

    Dispositif

    Demande rejetée ; les enfants n'avaient pas leur résidence habituelle en Israël a la date du non-retour.

  • 2001 | HC/E/USf 484 | États-Unis d'Amérique - Niveau fédéral | Première instance |
    Fabri v. Pritikin-Fabri, 221 F. Supp. 2d 859 (N.D.III. July 13, 2001)
    Langues
    Full text download EN
    Résumé disponible en EN | FR | ES
    Motifs

    Déplacement et non-retour - art. 3 et 12 | Droit de garde - art. 3 | Droits de l'homme - art. 20

    Décision

    Retour ordonné

    Article(s)

    3 13(1)(b) 20

    Dispositif

    Retour ordonné ; l'enfant avait fait l'objet d'un non-retour illicite et aucune des exceptions prévues par la Convention n'étaient applicables.

  • 2000 | HC/E/USf 465 | États-Unis d'Amérique - Niveau fédéral | Première instance |
    Tabacchi v. Harrison, 2000 WL 190576 (N.D.Ill.)
    Langues
    Full text download EN
    Résumé disponible en EN | FR | ES
    Motifs

    Déplacement et non-retour - art. 3 et 12 | Acquiescement - art. 13(1)(a) | Risque grave - art. 13(1)(b)

    Décision

    Retour ordonné sujet à des engagements

    Article(s)

    3 12 13(1)(a) 13(1)(b)

    Dispositif

    Retour ordonné, des engagements étant requis ; ni l'article 13(1)(a), ni l'article 13(1)(b) n'étaient applicables.

  • 2003 | HC/E/NZ 583 | Nouvelle-Zélande | Deuxième Instance |
    P. v. Secretary for Justice [2004] 2 NZLR 28
    Langues
    Full text download EN
    Résumé disponible en EN | FR | ES
    Motifs

    Résidence habituelle - art. 3

    Article(s)

    3

    Dispositif

    Le recours fut accueilli et l'affaire renvoyée devant un juge aux affaires familiales.

  • 1993 | HC/E/AT 563 | Autriche | Instance Suprême |
    7Ob596/93, Oberster Gerichtshof
    Langues
    Full text download DE
    Résumé disponible en EN | FR
    Motifs

    Risque grave - art. 13(1)(b) | Questions procédurales

    Décision

    Recours rejeté, retour refusé

    Article(s)

    1 2 3 12 13(1)(b) 19

    Dispositif

    Recours rejeté et retour refusé ; un risque grave a été établi au sens de l'article 13(1)(b).

  • 1992 | HC/E/AT 569 | Autriche | Instance Suprême |
    1Ob550/92, Oberster Gerichtshof
    Langues
    Full text download DE
    Résumé disponible en EN | FR
    Motifs

    Droit de garde - art. 3

    Décision

    Recours rejeté, retour ordonné

    Article(s)

    1 2 3 5 12 16 19

    Dispositif

    Recours rejeté et retour ordonné ; le déplacement avait bien violé un droit de garde effectivement exercé par la grand-mère.