CASO

Texto completo no disponible

Nombre del caso

J. E. M. D. c. M. de J. B s / reintegro de hijo

Referencia INCADAT

HC/E/PA 681

Tribunal

País

Panamá

Instancia

última instancia

Estados involucrados

Estado requirente

Nicaragua

Estado requerido

Panamá

Fallo

Fecha

22 March 2007

Estado

Definitiva

Fundamentos

Residencia habitual - art. 3 | Derechos de custodia - art. 3 | Grave riesgo - art. 13(1)(b) | Cuestiones procesales

Fallo

Apelación concedida, restitución ordenada

Artículo(s) del Convenio considerados

1 2 3 4 12 13(1)(b)

Artículo(s) del Convenio invocados en la decisión

5 13(1)(b)

Otras disposiciones

-

Jurisprudencia | Casos referidos

-

Publicado en

-

INCADAT comentario

Mecanismo de restitución del artículo 12

Derechos de custodia
Ejercicio efectivo de los derechos de custodia

SUMARIO

Sumario disponible en EN | ES

Facts

The proceedings concerned a child who had travelled with her mother from Nicaragua to Panama without the father's consent. The father requested the return of the girl before the Central Authority of Nicaragua, which then informed the Central Authority of Panama. The First Instance Court (Juzgado Segundo de Niñez y Adolescencia) ordered the return and the mother appealed.

Ruling

Appeal allowed, return ordered; the removal was wrongful and the grave risk of harm envisaged by Art. 13 (1)(b) was not proved.

Grounds

Habitual Residence - Art. 3


The Court considered that the habitual residence of the child immediately before the removal was in Nicaragua.
 

Rights of Custody - Art. 3


The Court affirmed that both parents held custody rights by operation of law, there had not been any decision from a Nicaraguan Court in this respect that excluded any such rights. Furthermore, the Court held that if custody rights included the right to the care of the child and to determine the child's place of residence, then those rights had been affected by the unilateral removal by the mother.

On appeal, the mother argued that at the moment of the removal the father did not directly hold custody rights because the girl was under her grandmother's care. On the basis of the documents produced, the Court found that the father was authorised to take his daughter from the educational centre which she attended in Nicaragua, thus, he held custody rights in a direct and effective way.

Grave Risk - Art. 13(1)(b)


On appeal, the mother argued that the girl had been exposed to violent scenes in which the father had displayed violent behaviour against the mother. Therefore, the return would pose a risk on her physical and emotional welfare. According to the mother's point of view, this would be opposed to the Convention on the Rights of the Child, which should prevail over the Hague Convention.

The Court considered that according to the evaluations and the reports on the case, it had not been proved that the father had a violent behaviour towards his daughter; on the contrary, her evaluation showed that she was emotionally healthy and no ill-treatment was mentioned.

Furthermore, the Court held that the differences or conflicts between the parents should be treated in the competent forum; this analysis exceeded the scope of the request for the return. Finally, based on the factual and legal circumstances of the case, the Court concluded that the return would not imply any risk to the girl's welfare or place her in an intolerable situation, which would affect her physical or mental health.

Procedural Matters


The Court held that if the mother considered that there were important elements that could justify a modification on the exercise of custody rights, she had the right to make a request to the competent authorities, which she had failed to do in this case since she submitted those elements to the Panamanian authorities.

The father requested psychiatric and psychological reports for the mother. The request was denied because this kind of evidence exceeded the nature of the Hague Convention procedure, which was not concerned with rights of custody.

Authors of the summary: Professor Nieve Rubaja and Antonela Rojas, Argentina
 

INCADAT comment

Actual Exercise

Courts in a variety of Contracting States have afforded a wide interpretation to what amounts to the actual exercise of rights of custody, see:

Australia
Director General, Department of Community Services Central Authority v. J.C. and J.C. and T.C. (1996) FLC 92-717 [INCADAT cite: HC/E/AU 68];

Austria
8Ob121/03g, Oberster Gerichtshof, 30/10/2003 [INCADAT cite: HC/E/AT 548];

Belgium
N° de rôle: 02/7742/A, Tribunal de première instance de Bruxelles 6/3/2003 [INCADAT cite: HC/E/BE 545];

United Kingdom - England & Wales
Re W. (Abduction: Procedure) [1995] 1 FLR 878, [INCADAT cite: HC/E/UKe 37];

France
Ministère Public c. M.B. Cour d'Appel at Aix en Provence (6e Ch.) 23 March 1989, 79 Rev. crit. 1990, 529 note Y. Lequette [INCADAT cite: HC/E/FR 62];

CA Amiens 4 mars 1998, n° 5704759 [INCADAT cite: HC/E/FR 704];

CA Aix en Provence 8/10/2002, L. v. Ministère Public, Mme B et Mesdemoiselles L (N° de rôle 02/14917) [INCADAT cite: HC/E/FR 509];

Germany
11 UF 121/03, Oberlandesgericht Hamm, [INCADAT cite: HC/E/DE 822];

21 UF 70/01, Oberlandesgericht Köln, [INCADAT cite: HC/E/DE 491];

New Zealand
The Chief Executive of the Department for Courts for R. v. P., 20 September 1999, Court of Appeal of New Zealand [INCADAT cite: HC/E/NZ 304];

United Kingdom - Scotland
O. v. O. 2002 SC 430 [INCADAT cite: HC/E/UKs 507].

In the above case the Court of Session stated that it might be going too far to suggest, as the United States Court of Appeals for the Sixth Circuit had done in Friedrich v Friedrich that only clear and unequivocal acts of abandonment might constitute failure to exercise custody rights. However, Friedrich was fully approved of in a later Court of Session judgment, see:

S. v S., 2003 SLT 344 [INCADAT cite: HC/E/UKs 577].

This interpretation was confirmed by the Inner House of the Court of Session (appellate court) in:

AJ. V. FJ. 2005 CSIH 36, 2005 1 S.C. 428 [INCADAT cite: HC/E/UKs 803].

Switzerland
K. v. K., Tribunal cantonal de Horgen [INCADAT cite: HC/E/CZ 299];

449/III/97/bufr/mour, Cour d'appel du canton de Berne, [INCADAT cite: HC/E/CH 433];

5A_479/2007/frs, Tribunal fédéral, IIè cour civile, [INCADAT cite: HC/E/CH 953];

United States of America
Friedrich v. Friedrich, 78 F.3d 1060 (6th Cir) [INCADAT cite: HC/E/USf 82];

Sealed Appellant v. Sealed Appellee, 394 F.3d 338 (5th Cir. 2004), [INCADAT cite: HC/E/USf 779];

Abbott v. Abbott, 130 S. Ct. 1983 (2010), [INCADAT cite: HC/E/USf 1029].

See generally Beaumont P.R. and McEleavy P.E., 'The Hague Convention on International Child Abduction' OUP, Oxford, 1999 at p. 84 et seq.

Hechos

El procedimiento trataba sobre una menor que fue trasladada por su madre de Nicaragua a Panamá, sin autorización paterna. El padre presentó la solicitud de restitución de la niña ante la Autoridad Central de Nicaragua, que comunicó la existencia de dicha solicitud a la Autoridad Central de Panamá. El Juzgado de Primera Instancia (Juzgado Segundo de Niñez y Adolescencia) ordenó la restitución y la madre apeló la decision.

Fallo

Apelación concedida, restitución ordenada. El traslado de la niña a Panamá fue considerado ilícito. El riesgo grave de exposición a un peligro, previsto en artículo 13 (1)(b), no fue probado.

Fundamentos

Residencia habitual - art. 3


El Tribunal entendió que la residencia habitual de la niña anterior al traslado se encontraba en Nicaragua.

Derechos de custodia - art. 3


El Tribunal estimó que ambos padres mantenían el derecho de guarda y crianza sobre la niña de pleno derecho y en igualdad de condiciones, ya que no existía pronunciamiento de tribunal competente alguno respecto a los derechos de guarda y crianza de la niña que excluyera a alguno de los padres del ejercicio de tales derechos. Además, teniendo en cuenta que el derecho de custodia comprende el cuidado del niño menor de edad y la facultad de decidir el lugar de su residencia, el Tribunal consideró que el mismo fue vulnerado con el traslado que decidió unilateralmente la madre.

El Tribunal analizó el argumento expuesto por la madre en la apelación referente de que en el momento de efectuarse el traslado de la niña, el padre no ejercía directamente el derecho de custodia sobre ésta, ya que la niña estaba al cuidado de su abuela. Fundándose en la documentación presentada en el caso, entre ellas la certificación donde constaba que el padre estaba autorizado a retirarla del centro educativo de Nicaragua al cual concurría, el Tribunal entendió que el padre ejercía el derecho de custodia de forma directa y efectiva.

Grave riesgo - art. 13(1)(b)


En su escrito de apelación, la madre argumentó que la restitución de la niña atentaría contra su seguridad física y emocional (derecho contemplado en la Convención de los derechos del niño y, a su entender, prevalente frente al Convenio de La Haya), puesto que la niña había presenciado actos de violencia que había protagonizado su padre en detrimento de su madre. Ello, a criterio de la madre, revelaba el carácter violento del padre.

El Tribunal analizó dicho argumento y sostuvo que en las evaluaciones e informes que constaban en el expediente no se había constatado que el padre hubiera ejercido violencia física o psíquica en contra de su hija, quien, por el contrario, demostró en su evaluación ser una niña saludable emocionalmente, no haciéndose referencia a maltrato alguno.

Asimismo, el Tribunal observó la existencia de diferencias o conflictos de pareja entre los padres de la niña que debían dilucidarse ante el foro competente, ya que ello excedía el fin al que apuntaba el pedido de restitución de la niña. Como conclusión, y fundado en la realidad fáctica y jurídica del caso en particular, el Tribunal entendió que no había ninguna situación de riesgo que vulnerara el interés superior de la niña, y que no había en el caso elementos que llevaran a entender que, en caso de proceder la restitución, la niña sería colocada en una situación intolerable que podría afectar a su salud física o mental.

Cuestiones procesales


El Tribunal entendió que si la madre consideraba que existían elementos susceptibles de producir modificaciones en la guarda y custodia ejercida de pleno derecho por ambos padres, tenía el derecho de presentarse ante las autoridades competentes del país de la residencia habitual de la niña para solicitar formalmente la guarda y crianza de su hija, lo cual no había hecho ya que en su lugar había presentado esos elementos ante las autoridades panameñas.

El padre solicitó evaluaciones psiquiátricas y psicológicas respecto de la madre, las cuales fueron negadas por el Tribunal porque estimó que dichas pruebas excedían la finalidad del proceso instaurado, ya que no se trataba de dilucidar la guarda y custodia de la niña.

Autores del resumen: Profesora Nieve Rubaja y Antonela Rojas, Argentina

Comentario INCADAT

Ejercicio efectivo de los derechos de custodia

Los tribunales de diversos Estados contratantes le han asignado una interpretación amplia al concepto de ejercicio efectivo de los derechos de custodia. Véase:

Australia
Director General, Department of Community Services Central Authority v. J.C. and J.C. and T.C. (1996) FLC 92-717 [Referencia INCADAT: HC/E/AU 68];

Austria
8Ob121/03g, Oberster Gerichtshof, 30/10/2003 [Referencia INCADAT: HC/E/AT 548];

Bélgica
N° de rôle: 02/7742/A, Tribunal de première instance de Bruxelles 6/3/2003 [Referencia INCADAT: HC/E/BE 545];

Reino Unido - Inglaterra y Gales
Re W. (Abduction: Procedure) [1995] 1 FLR 878; [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 37];

Francia
CA Aix en Provence 23/03/1989, Ministère Public c. M. B., [Referencia INCADAT: HC/E/FR 62];

CA Amiens 4 mars 1998, n° 5704759 [Referencia INCADAT: HC/E/FR 704];

CA Aix en Provence 8/10/2002, L. c. Ministère Public, Mme B et Mesdemoiselles L (N° de rôle 02/14917) [Referencia INCADAT: HC/E/FR 509];

Alemania
11 UF 121/03, Oberlandesgericht Hamm, [Referencia INCADAT: HC/E/DE 822];

21 UF 70/01, Oberlandesgericht Köln, [Referencia INCADAT : HC/E/DE 491];

Nueva Zelanda
The Chief Executive of the Department for Courts for R. v. P., 20 de septiembre de 1999, Tribunal de Apelaciones de Nueva Zelanda [Referencia INCADAT: HC/E/NZ 304];

Reino Unido - Escocia
O. v. O. 2002 SC 430 [Referencia INCADAT: HC/E/UKs 507].

En este caso el Tribunal Superior de Justicia (Court of Session) afirmó que se podría estar yendo muy lejos al sugerir, al igual que el Tribunal Federal de Apelaciones de los Estados Unidos para el Sexto Circuito en Friedrich v. Friedrich, que solo actos claros e inequívocos de abandono podrían constituir el no ejercicio de derechos de custodia. Sin embargo, Friedrich fue plenamente aprobado en una sentencia posterior del Tribunal Superior de Justicia. Véase:

S. v S., 2003 SLT 344 [Referencia INCADAT: HC/E/UKs 577].

Esta interpretación fue ratificada por la Inner House of the Court of Session (tribunal de apelaciones) en:

A.J. v. F.J. 2005 CSIH 36, 2005 1 S.C. 428  [Referencia INCADAT: HC/E/UKs 803];

Suiza
K. v. K., Tribunal cantonal de Horgen [Referncia INCADAT: HC/E/SZ 299];

449/III/97/bufr/mour, Cour d'appel du canton de Berne, [Referencia INCADAT : HC/E/CH 433];

5A_479/2007/frs, Tribunal fédéral, IIè cour civile, [Referencia INCADAT : HC/E/CH 953];

Estados Unidos de América
Friedrich v. Friedrich, 78 F.3d 1060 (6th Cir) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 82];

Sealed Appellant v. Sealed Appellee, 394 F.3d 338 (5th Cir. 2004), [Cita INCADAT: HC/E/USf 779];

Abbott v. Abbott, 130 S. Ct. 1983 (2010), [Referencia INCADAT: HC/E/USf 1029].

Ver, en general, Beaumont P.R. and McEleavy P.E., The Hague Convention on International Child Abduction, OUP, Oxford, 1999 en p. 84 y ss.