HC/E/DE 821
GERMANY
Oberlandesgericht Bamberg (Higher Regional Court)
Appellate Court
UNITED STATES OF AMERICA
GERMANY
9 June 1999
Final
Consent - Art. 13(1)(a) | Grave Risk - Art. 13(1)(b)
Return ordered
-
-
-
The Court found that the father had neither consented to or subsequently approved of the long term stay of his son in Germany.
The mother argued that the return of the child would be contrary to his best interests, because the father was not able to care for him and lived in financially strained circumstances. She further submitted that the child would suffer irreparable psychological damage because he had no relationship with his father and would be leaving the people he was closest to. The Court held that it was irrelevant whether it was in the child’s best interests to reside with the mother or father, since custody criteria had no role to play within Article 13(1)(b). Only exceptionally grave impairments to the best interests of the child, which went beyond the ordinary difficulties associated with a return, could activate the grave risk of harm exception. There was no evidence the father would physically or psychologically harm the child, nor did his economic or personal circumstances put the child at grave risk, consequently a return order would be made. The Court noted that the parents had attempted to arrive at a general settlement of their dispute which would have served the interests of all, whereby the mother would retain care of the child in Germany and the father would have extensive contact in the United States.
Article 13(1)(b) and Economic Factors
There are many examples, from a broad range of Contracting States, where courts have declined to uphold the Article 13(1)(b) exception where it has been argued that the taking parent (and hence the children) would be placed in a difficult financial situation were a return order to be made.
Australia
Director General of the Department of Family and Community Services v. Davis (1990) FLC 92-182 [INCADAT Reference: HC/E/AU 293]
The fact that the mother could not accompany the child to England for financial reasons or otherwise was no reason for non-compliance with the clear obligation that rests upon the Australian courts under the terms of the Convention.
Canada
Y.D. v. J.B. [1996] R.D.F. 753 (Que. C.A.) [INCADAT Reference: HC/E/CA 369]
Financial weakness was not a valid reason for refusing to return a child. The Court stated: "The signatories to the Convention did not have in mind the protection of children of well-off parents only, leaving exposed and incapable of applying for the return of a wrongfully removed child the parent without wealth whose child was so abducted."
France
CA Lyon, 19 septembre 2011, No de RG 11/02919 [INCADAT Reference: HC/E/FR 1168]
The existence of more favourable living conditions in France could not be taken into consideration.
Germany
7 UF 39/99, Oberlandesgericht Bamberg [INCADAT Reference: HC/E/DE 821]
New Zealand
K.M.A. v. Secretary for Justice [2007] NZFLR 891 [INCADAT Reference: HC/E/NZ 1118]
Financial hardship was not proven on the facts; moreover, the Court of Appeal considered it most unlikely that the Australian authorities would not provide some form of special financial and legal assistance, if required.
United Kingdom - England and Wales
In early case law, the Court of Appeal repeatedly rejected arguments that economic factors could justify finding the existence of an intolerable situation for the purposes of Article 13(1)(b).
Re A. (Minors) (Abduction: Custody Rights) [1992] Fam 106 [INCADAT Reference: HC/E/UKe 48]
In this case, the court decided that dependency on State benefits cannot be said in itself to constitute an intolerable situation.
B. v. B. (Abduction: Custody Rights) [1993] Fam 32, [1993] 2 All ER 144, [1993] 1 FLR 238, [1993] Fam Law 198 [INCADAT Reference: HC/E/UKe 10]
In this case, it was said that inadequate housing / financial circumstances did not prevent return.
Re M. (Abduction: Undertakings) [1995] 1 FLR 1021 [INCADAT Reference: HC/E/UKe 20]
The Court suggested that the exception might be established were young children to be left homeless, and without recourse to State benefits. However, to be dependent on Israeli State benefits, or English State benefits, could not be said to constitute an intolerable situation.
United Kingdom - Scotland
Starr v. Starr, 1999 SLT 335 [INCADAT Reference: HC/E/UKs 195]
IGR, Petitioner [2011] CSOH 208 [INCADAT Reference: HC/E/UKs 1154]
Switzerland
5A_285/2007/frs, IIe Cour de droit civil, arrêt du TF du 16 août 2007 [INCADAT Reference: HC/E/CH 955]
Zimbabwe
Secretary For Justice v. Parker 1999 (2) ZLR 400 (H) [INCADAT Reference: HC/E/ZW 340]
There are some examples where courts have placed emphasis on the financial circumstances (or accommodation arrangements) that a child / abductor would face, in deciding whether or not to make a return order:
Australia
Harris v. Harris [2010] FamCAFC 221 [INCADAT Reference: HC/E/AU 1119]
The financially precarious position in which the mother would find herself were a return order to be made was a relevant consideration in the making of a non-return order.
France
CA Paris, 13 avril 2012, No de RG 12/0617 [INCADAT Reference : HC/E/FR 1189]
In this case, inadequate housing was a relevant factor in the consideration of a non-return order.
Netherlands
De directie Preventie, optredend voor zichzelf en namens Y (de vader /the father) against X (de moeder/ the mother) (7 February 2001, ELRO nr.AA9851 Zaaknr:813-H-00) [INCADAT Reference: HC/E/NL 314]
In this case, financial circumstances were a relevant factor in the consideration of a non-return order.
United Kingdom - Scotland
C. v. C. 2003 S.L.T. 793 [INCADAT Reference : HC/E/UKs 998]
An example where financial circumstances did lead to a non-return order being made.
A, Petitioner [2011] CSOH 215, 2012 S.L.T. 370 [INCADAT Reference: HC/E/UKs 1153]
In this case, adequate accommodation and financial support were relevant factors in the consideration of a non-return order.
European Court of Human Rights (ECrtHR)
Šneersone and Kampanella v. Italy (Application No 14737/09) [INCADAT Reference: HC/E/ 1152]
The ECrtHR, in finding that there had been a breach of Article 8 of the European Convention on Human Rights (ECHR) in the return of a child from Latvia to Italy, noted that the Italian courts exercising their powers under the Brussels IIa Regulation, had overlooked the fact that it was not financially viable for the mother to return with the child: she spoke no Italian and was virtually unemployable.
(Author: Peter McEleavy, April 2013)
Preparation of INCADAT commentary in progress.
La Cour estima que le père n'avait ni consenti ni acquiescé à un séjour de longue durée de son fils en Allemagne.
Selon la mère, le retour de l'enfant serait contraire à son intérêt supérieur dans la mesure où le père n'était pas en mesure de s'occuper de lui et vivait dans des conditions financières difficiles. Elle allégait également que le retour aurait des conséquences psychologiques irrémédiables pour l'enfant étant donné qu'il n'avait pas de lien avec le père et serait ainsi séparé des personnes dont il était le plus proche. La Cour estima qu'il importait peu de savoir s'il était dans l'intérêt de l'enfant de vivre avec son père ou sa mère, cet élément étant pertinent dans le cadre de la question de la garde et non de celle du retour. Seuls des risques exceptionnellement graves et allant au delà des simples difficultés associées à tout retour pourraient conduire à l'application de l'article 13 alinéa 1 b. Or la preuve n'était pas rapportée que le père put faire du mal à l'enfant physiquement ou psychologiquement, ni que sa situation financière et personnelle n'expose l'enfant à un risque grave de danger. Dès lors, le retour devait être ordonné. La Cour observa que les parents avaient tenté de parvenir à une solution protégeant l'intérêt de tous et selon laquelle la mère conserverait la garde physique de l'enfant en Allemagne et le père aurait un large droit de visite aux Etats-Unis.
L'article 13(1) b) et les difficultés financières
Dans de nombreux États contractants les juridictions ont adopté une approche stricte lorsqu'il a été soutenu que le parent demandeur (et par conséquent l'enfant) serait mis dans une situation financière difficile si une ordonnance de retour était rendue.
Australie
Director General of the Department of Family and Community Services v. Davis (1990) FLC 92-182 [Référence INCADAT : HC/E/AU 293]
Le fait que la mère ne pouvait accompagner l'enfant en Angleterre pour des raisons financières, ou autres, ne justifiait pas que les juges australiens se départissent de l'obligation claire qui pèse sur eux en application de la Convention.
Canada
Y.D. v. J.B., [1996] R.D.F. 753 (Que.C.A.) [Référence INCADAT : HC/E/CA 369]
La mère alléguait que les difficultés financières du père conduiraient à exposer les enfants à un risque grave de danger. La juge estima au contraire que l'existence de difficultés financières ne justifiait pas le refus de retour des enfants. Selon le juge : « les États signataires de la Convention ne cherchaient pas à protéger uniquement les enfants dont les parents sont aisés, en laissant à l'abandon les enfants de parents moins riches. Victimes d'enlèvement, ces enfants aussi doivent pouvoir faire l'objet d'une décision de retour ». [Traduction du Bureau Permanent]
Allemagne
7 UF 39/99, Oberlandesgericht Bamberg [Référence INCADAT : HC/E/DE 821].
Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles
Dans des arrêts anciens, la cour d'appel a généralement rejeté les arguments selon lesquels les difficultés pécuniaires pourraient caractériser une situation intolérable au sens de l'article 13(1) b).
Re A. (Minors) (Abduction: Custody Rights) [1992] Fam 106 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 48].
Dépendre des allocations de l'État ne peut être en soi considéré comme une situation intolérable.
B. v. B. (Abduction: Custody Rights) [1993] Fam. 32 (C.A.) [Référence INCADAT : HC/E/UKe 10].
Les difficultés financières et de logement n'empêchaient pas le prononcé d'une ordonnance de retour.
Dans Re M. (Abduction: Undertakings) [1995] 1 FLR 1021 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 20], il a été suggéré qu'une exception pouvait être établie lorsque des jeunes enfants étaient susceptibles de se trouver sans foyer, soit qu'ils bénéficient des prestations sociales versées par l'État soit qu'ils n'en bénéficient pas. La dépendance financière aux prestations sociales versées par l'État israélien ou l'État anglais ne saurait constituer une situation intolérable.
Royaume-Uni - Écosse
Starr v. Starr 1999 SLT 335, 1998 SCLR (Notes) 775 [Référence INCADAT : HC/E/UKs 195];
Suisse
5A_285/2007 /frs, Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile [Référence INCADAT : HC/E/CH 955];
Zimbabwe
Secretary For Justice v. Parker 1999 (2) ZLR 400 (H) [Référence INCADAT : HC/E/ZW 340].
Pour un exemple d'affaire dans laquelle une ordonnance de non retour a été rendue sur la basée de circonstances financières, voir :
Royaume-Uni - Écosse C. v. C. 2003 S.L.T. 793 [Référence INCADAT : HC/E/UKs 998].
Ce fut également un facteur pertinent dans l'affaire suivante:
Pays-Bas
De directie Preventie, optredend voor zichzelf en namens Y (de vader /the father) against X (de moeder/ the mother) (7 February 2001, ELRO nr.AA9851 Zaaknr:813-H-00) [Référence INCADAT : HC/E/NL 314].
Résumé INCADAT en cours de préparation.
La solicitud versa sobre un niño nacido en 1996. Había pasado toda su vida en Estados Unidos con sus padres hasta que la madre lo llevó a Alemania en diciembre de 1997.
El propósito del viaje era motivo de controversia: para la madre, era una mudanza permanente, mientras que para el padre era una visita corta. Recién en mayo de 1998, el padre tomó conocimiento de que la madre no tenía intenciones de regresar.
El 29 de enero de 1999, el Tribunal de Familia alemán (Familiengeritch) ordenó la restitución del niño. La madre apeló.
Apelación desestimada, restitución ordenada; el traslado fue ilícito y no se probó ninguna de las excepciones conforme a lo exigido en virtud del Convenio.
El Tribunal determinó que el padre no había prestado su consentimiento ni aprobado posteriormente la estadía a largo plazo de su hijo en Alemania.
La madre argumentó que restituir al niño iría en contra de su interés superior, ya que el padre no podría cuidarlo y su situación económica era precaria. Aseguró que el niño sufriría daños psicológicos irreparables porque abandonaría a sus allegados y porque no tenía relación con el padre. El Tribunal afirmó que era irrelevante si el interés superior del niño era residir con la madre o con el padre, ya que los criterios de custodia no eran evaluados en virtud del artículo 13(1)(b). Sólo se consideraba válida la excepción en casos en los que el interés superior del niño se viese perjudicado seriamente, más allá de las dificultades comúnmente asociadas con la restitución. No se había probado que el padre fuese a dañar al niño física o psicológicamente ni que la situación económica o personal en la que se encontraba pudiese exponer al niño a un grave riesgo. En consecuencia, se emitiría una orden de restitución. El Tribunal observó que los padres habían intentado llegar a un acuerdo general respecto de la disputa, el cual hubiese sido beneficioso para todos, ya que establecía que la madre habría estado a cargo del niño en Alemania y el padre habría tenido amplios derechos de visita en Estados Unidos.
Artículo 13(1)(b) y factores económicos
Existen muchos ejemplos, de una variedad de Estados contratantes, en los que los tribunales desestimaron la aplicación de la excepción del artículo 13(1)(b) en casos en que se había aducido que el sustractor (y, por lo tanto, los menores) serían puestos en una situación económica difícil en el supuesto de expedirse una orden de restitución.
Australia
Director General of the Department of Family and Community Services v. Davis (1990) FLC 92-182 [Referencia INCADAT: HC/E/AU 293]
El hecho de que la madre no pudiera acompañar al menor a Inglaterra por razones económicas o de otra naturaleza no justificaba el incumplimiento de la clara obligación que incumbe a los tribunales australianos en virtud del Convenio.
Canadá
Y.D. v. J.B., [1996] R.D.F. 753 (Que.C.A.) [Referencia INCADAT: HC/E/CA 369]
Una situación económica difícil no representaba una razón válida para rehusarse a restituir a un menor. El Tribunal declaró: "Los signatarios del Convenio no tuvieron presente solamente la protección de menores con padres adinerados, dejando expuestos y sin posibilidad de solicitar la restitución de un menor sustraído en forma ilícita a los padres sin recursos."
France
CA Lyon, 19 septembre 2011, No de RG 11/02919 [Referencia INCADAT: HC/E/FR 1168]
Las condiciones de vida más favorables en Francia no podían ser tenidas en consideración.
Alemania
7 UF 39/99, Oberlandesgericht Bamberg [Referencia INCADAT: HC/E/DE 821]
Nueva Zelanda
K.M.A. v. Secretary for Justice [2007] NZFLR 891 [Referencia INCADAT: HC/E/NZ 1118]
No se probó la existencia de dificultades económicas. Además, el Tribunal de Apelaciones estimó que era muy poco probable que, de ser necesario, las autoridades australianas no proveyeran algún tipo de asistencia económica o jurídica.
Reino Unido - Inglaterra y Gales
En la jurisprudencia temprana, en reiteradas oportunidades, el Tribunal de Apelaciones rechazó alegaciones de que los factores económicos pudieran justificar el pronunciamiento de la existencia de una situación intolerable a efectos del artículo 13(1)(b).
Re A. (Minors) (Abduction: Custody Rights) [1992] Fam 106 [Referencia INCADAT: HC/E/Uke 48]
En este caso, el tribunal resolvió que no puede afirmarse que la dependencia de prestaciones del Estado constituya una situación intolerable.
B. v. B. (Abduction: custody rights) [1993] Fam. 32, [1993] 2 All ER 144, [1993] 1 FLR 238, [1993] Fam Law 198 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 10]
Dificultades económicas o de vivienda no impidieron que se ordenara la restitución.
Re M. (Abduction: Undertakings) [1995] 1 FLR 1021 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 20]
El tribunal sugirió que la excepción podría establecerse si los niños pequeños fueran a quedar sin vivienda y sin acceso a prestaciones del Estado. No obstante, no podía afirmarse que depender de prestaciones del Estado israelí o del Estado inglés constituyera una situación intolerable.
Reino Unido - Escocia
Starr v. Starr 1999 SLT 335, 1998 SCLR (Notes) 775 [Referencia INCADAT: HC/E/UKs 195]
Suiza
5A_285/2007/frs, IIe Cour de droit civil, arrêt du TF du 16 août 2007 [Referencia INCADAT: HC/E/CH 955]
Zimbabue
Secretary For Justice v. Parker 1999 (2) ZLR 400 (H) [Referencia INCADAT: HC/E/ZW 340]
En algunos casos, los tribunales han adjudicado importancia a la situación económica (o de vivienda) que el niño o el sustractor enfrentarían para establecer si procede o no ordenar el retorno del menor:
Australia
Harris v. Harris [2010] FamCAFC 221 [Referencia INCADAT: HC/E/AU 1119]
La precaria situación económica en la que se encontraría la madre de ordenarse el retorno del menor fue un factor relevante en la denegación de la restitución.
Francia
CA Paris, 13 avril 2012, No de RG 12/0617 [Referencia INCADAT: HC/E/FR 1189]
En este caso, las dificultades con respecto a la vivienda tuvieron una gran incidencia en la decisión de si correspondía denegar el retorno del menor.
Países Bajos
De directie Preventie, optredend voor zichzelf en namens Y (de vader) tegen X (de moeder) (7 de febrero de 2001, ELRO nr.AA9851 Zaaknr:813-H-00) [Referencia INCADAT: HC/E/NL 314]
En este caso, la situación económica constituyó un factor relevante para establecer si procedía denegar el retorno del menor.
Reino Unido - Escocia
C. v. C. 2003 S.L.T. 793 [Referencia INCADAT: HC/E/UKs 998]
Este caso constituye un ejemplo de cuando la situación económica justifica la denegación de la restitución.
A, Petitioner [2011] CSOH 215, 2012 S.L.T. 370 [Referencia INCADAT: HC/E/UKs 1153]
En este caso, disponer de una vivienda y recursos económicos adecuados fue un factor relevante para establecer si procedía denegar la restitución.
Tribunal Europeo de Derechos Humanos (TEDH)
Šneersone and Kampanella v. Italy (Application No 14737/09) [Referencia INCADAT: HC/E/ 1152]
Con respecto al retorno de un menor de Letonia a Italia, el TEDH declaró la existencia de una vulneración al artículo 8 del Convenio Europeo de Derechos Humanos (CEDH) y señaló que los tribunales italianos con competencia según el Reglamento Bruselas II bis no habían tenido en cuenta el hecho de que no era económicamente viable para la madre regresar con el menor ya que no hablaba italiano y prácticamente no podía conseguir trabajo.
(Autor: Peter McEleavy, abril de 2013)
En curso de elaboración.