Télécharger le texte complet EN

Nom de l'affaire

Anderson v. Central Authority for New Zealand [1996] 2 NZFLR 517

Référence INCADAT

HC/E/NZ 90





Court of Appeal (Nouvelle-Zélande)


Deuxième Instance

États concernés

État requérant


État requis




11 June 1996




Risque grave - art. 13(1)(b) | Engagements


Recours rejeté, retour ordonné

Article(s) de la Convention visé(s)

7 12 13(1)(b)

Article(s) de la Convention visé(s) par le dispositif


Autres dispositions


Jurisprudence | Affaires invoquées


INCADAT commentaire

Exceptions au retour

Risque grave de danger
Allégations de mauvais traitement et abus sexuel
Jurisprudence australienne et néo-zélandaise

Mise en œuvre & difficultés d’application

Mesures facilitant le retour de l’enfant


Résumé disponible en EN | FR | ES


The child, a girl, was 3 1/2 at the date of the alleged wrongful removal. She had lived in Denmark all of her life. The parents were not married and the father had custody of the child pursuant to an order of a Danish court. In November 1994 the mother took the child to New Zealand.

On 6 September 1995 the Family Court in New Zealand refused to order the return of the child on the ground that the mother had established the Article 13(1)(b) exception. Their finding was on the basis of evidence of a psychologist indicating a risk of sexual abuse by the father.

On 12 October 1995 the 8th Department of the Western Division of the Danish High Court rejected the mother's application for custody and dismissed her accusations of neglect and incest by the father as unfounded. On 29 March 1996 the New Zealand High Court allowed the father's appeal and ordered the return of the girl. The mother appealed.


Appeal dismissed and return ordered; the standard required under Article 13(1)(b) to indicate that the child would face a grave risk of physical harm had not been met.


Grave Risk - Art. 13(1)(b)

Article 13(1)(b) will not solely become operative where there is turmoil or unrest in the child's State of habitual residence. There may be cases where the laws of the State of habitual residence might emphasise the best interests of the child as being paramount but there are no mechanisms by which that might be achieved. Alternatively it might be established that the courts of that State construe such provisions in a limiting way, or even that the laws of that State do not reflect the principle that the best interests of the child are paramount. In the instant case the critical area of concern related solely to the period between the child's return to Denmark and the hearing of any fresh custody application by the mother. The fact that the child might face physical harm at the hands of the father was overcome by the protection that could be afforded by the Danish courts. It was for the Central Authorities of New Zealand and Denmark to abide by their duties under the Convention and act properly in the best interests of the child to ensure a safe return. Accordingly the judge was entitled to conclude that the courts of Denmark were the proper courts to determine the child's best interests and she was not at risk if returned.


Conditions could only be placed on a return order if an Article 13 exception had been established. Any undertakings must respond to a precise need to counter a situation which would otherwise give rise to a grave risk of harm or an intolerable situation. It would be an unusual case which might give rise to the consideration of conditions.

INCADAT comment

Allegations of Inappropriate Behaviour / Sexual Abuse

Courts have responded in different ways when faced with allegations that the left-behind parent has acted inappropriately or sexually abused the wrongfully removed or retained children. In the most straightforward cases the accusations may simply be dismissed as unfounded. Where this is not possible courts have been divided as to whether a detailed investigation should be undertaken in the State of refuge, or, whether the relevant assessment should be conducted in the State of habitual residence, with interim measures being taken to attempt to protect the child on his return.

- Accusations Dismissed:


Civ. Liège (réf) 14 mars 2002, Ministère public c/ A [INCADAT Reference: HC/E/BE 706]

The father claimed that the mother sought the return of the child to have her declared mentally incapable and to sell her organs. The Court held, however, that even if the father's accusations were firmly held, they were not backed up by any evidence.
Canada (Québec)
Droit de la famille 2675, No 200-04-003138-979 [INCADAT Reference: HC/E/CA 666]
The Court held that if the mother had serious concerns with regard to her son, then she would not have left him in the care of the father on holiday after what she claimed there had been a serious incident.
J.M. c. H.A., Droit de la famille, No 500-04-046027-075 [INCADAT Reference: HC/E/CA 968]

The mother claimed that a grave risk arose because the father was a sexual predator.
The Court noted that such allegations had been rejected in foreign proceedings. It equally drew attention to the fact that Convention proceedings concerned the return of the child and not the issue of custody. The fears of the mother and of the maternal grandparents were deemed to be largely irrational. There was also no proof that the judicial authorities in the State of habitual residence were corrupt. The Court instead expressed concerns about the actions of members of the maternal family (who had abducted the child notwithstanding the existence of three court orders to the contrary) as well as the mental state of the mother, who had kept the child in a state of fear of the father.

CA Amiens, 4 mars 1998, No de RG 5704759 [INCADAT Reference: HC/E/FR 704]

The Court rejected the allegation of physical violence against the father; if there had been violence, it was not of the level required to activate Article 13(1)(b).

New Zealand
Wolfe v. Wolfe [1993] NZFLR 277 [INCADAT Reference: HC/E/NZ 303]

The Court rejected arguments by the mother that the father's alleged sexual practices would place the child at a grave risk of harm. The Court held that there was no evidence a return would expose the child to the level of harm contemplated under Article 13(1)(b).

Obergericht des Kantons Zürich (Appellate Court of the Canton Zurich), 28/01/1997, U/NL960145/II.ZK [INCADAT Reference: HC/E/CH 426]

The mother argued that the father was a danger to the children because, inter alia, he had sexually abused the daughter. In rejecting this accusation, the Court noted that the mother had previously been willing to leave the children in the father's sole care whilst she went abroad.

- Return ordered with investigation to be carried out in the State of habitual residence:

United Kingdom - England and Wales

N. v. N. (Abduction: Article 13 Defence) [1995] 1 FLR 107 [INCADAT Reference: HC/E/UKe 19]

The possible risk to the daughter needed to be investigated in the pending custody proceedings in Australia. In the interim, the child needed protection. However, this protection did not require the refusal of the application for her return. Such risk of physical harm as might exist was created by unsupervised contact to the father, not by return to Australia.

Re S. (Abduction: Return into Care) [1999] 1 FLR 843 [INCADAT Reference: HC/E/UKe 361]

It was argued that the allegations of sexual abuse by the mother's cohabitee were of such a nature as to activate the Article 13(1)(b) exception. This was rejected by the Court. In doing this the Court noted that the Swedish authorities were aware of the case and had taken steps to ensure that the child would be protected upon her return: she would be placed in an analysis home with her mother. If the mother did not agree to this, the child would be placed in care. The Court also noted that the mother had now separated from her cohabitee.

Supreme Court of Finland 1996:151, S96/2489 [INCADAT Reference: HC/E/FI 360]

When considering whether the allegations of the father's sexual abuse of his daughter constituted a barrier to returning the children, the Court noted that one of the objectives of the Hague Child Abduction Convention was that the forum for the determination of custody issues was not to be changed at will and that the credibility of allegations as to the personal characteristics of the petitioner were most properly investigated in the spouses' common State of habitual residence. In addition, the Court noted that a grave risk of harm did not arise if the mother were to return with the children and saw to it that their living conditions were arranged in their best interests. Accordingly, the Court found that there was no barrier to the return of the children.

A.S. v. P.S. (Child Abduction) [1998] 2 IR 244 [INCADAT Reference: HC/E/IE 389]

The Irish Supreme Court accepted that there was prima facie evidence of sexual abuse by the father and that the children should not be returned into his care. However, it found that the trial judge had erred in concluding that this amounted to a grave risk of harm in returning the children to England per se. In the light of the undertakings given by the father, there would be no grave risk in returning the children to live in the former matrimonial home in the sole care of their mother.

- Investigation to be undertaken in the State of refuge:

China - (Hong Kong Special Administrative Region)
D. v. G. [2001] 1179 HKCU 1 [INCADAT Reference: HC/E/HK 595]

The Court of Appeal criticised the fact that the return order had been made conditional on the acts of a third party (the Swiss Central Authority) over whom China's (Hong Kong SAR) Court had neither jurisdiction nor control. The Court ruled that unless and until the allegations could be discounted altogether or after investigation could be found to have no substance, it was almost inconceivable that the trial court's discretion could reasonably and responsibly be exercised to return the child to the environment in which the alleged abuse took place.

United States of America
Danaipour v. McLarey, 286 F.3d 1 (1st Cir. 2002) [INCADAT Reference: HC/E/USf 459]

The Court of Appeals for the First Circuit ruled that great care had to be exercised before returning a child where there existed credible evidence of the child having suffered sexual abuse. It further stated that a court should be particularly wary about using potentially unenforceable undertakings to try to protect a child in such situations.

Kufner v. Kufner, 519 F.3d 33 (1st Cir. 2008) [INCADAT Reference: HC/E/USf 971]

The District Court had appointed an independent expert in paediatrics, child abuse, child sexual abuse and child pornography, to assess whether the photographs of the sons constituted child pornography and whether the behaviour problems suffered by the children were indications of sexual abuse. The expert reported that there was no evidence to suggest that the father was a paedophile, that he was sexually aroused by children, or that the pictures were pornographic. The expert approved of the German investigations and stated that they were accurate assessments and that their conclusions were consistent with their reported observations. The expert determined that the symptoms that the boys displayed were consistent with the stress in their lives caused by the acrimonious custody dispute and recommended that the boys not undergo further sexual abuse evaluation because it would increase their already-dangerous stress levels.

- Return Refused:

United Kingdom - Scotland

Q., Petitioner [2001] SLT 243 [INCADAT Reference: HC/E/UKs 341]

The Court held that there was a possibility that the allegations of abuse were true. It was also possible that the child, if returned, could be allowed into the unsupervised company of the alleged abuser. The Court equally noted that a court in another Hague Convention country would be able to provide adequate protection. Consequently it was possible for a child to be returned where an allegation of sexual abuse had been made. However, on the facts, the Court ruled that in light of what had happened in France during the course of the various legal proceedings, the courts there might not be able or willing to provide adequate protection for the children. Consequently, the risk amounted to a grave risk that the return of the girl would expose her to physical or psychological harm or otherwise place her in an intolerable situation.

United States of America
Danaipour v. McLarey, 386 F.3d 289 (1st Cir. 2004) [INCADAT Reference: HC/E/USf 597]

Having found that sexual abuse had occurred, the Court of Appeals ruled that this rendered immaterial the father's arguments that the courts of Sweden could take ameliorative actions to prevent further harm once the children had been returned. The Court of Appeals held that in such circumstances, Article 13(1)(b) did not require separate consideration either of undertakings or of the steps which might be taken by the courts of the country of habitual residence.

(Author: Peter McEleavy, April 2013)

Australian and New Zealand Case Law

In Australia a very strict approach was adopted initially with regard to Article 13(1) b), see:

Director-General Department of Families, Youth and Community Care and Hobbs, 24 September 1999, Family Court of Australia (Brisbane) [INCADAT cite: HC/E/AU @294@];

Director General of the Department of Family and Community Services v. Davis (1990) FLC 92-182 [INCADAT cite: HC/E/AU @293@].

However, following the judgment of the High Court in the joint appeals:

D.P. v. Commonwealth Central Authority; J.L.M. v. Director-General, New South Wales Department of Community Services (2001) 206 CLR 401; (2001) FLC 93-081), [INCADAT cite HC/E/AU @346@, @347@], where a literal interpretation of the exception was advocated, greater attention has now been focused on the risk to the child and the post return situation. 

In the context of a primary carer abducting parent refusing to return to the child's State of habitual residence, see:

Director General, Department of Families v. R.S.P. [2003] FamCA 623, [INCADAT cite HC/E/AU @544@].

With regard to a child facing a grave risk of psychological harm see:

J.M.B. and Ors & Secretary, Attorney-General's Department [2006] FamCA 59, [INCADAT cite HC/E/AU 871].

For recent examples of cases where the grave risk of harm exception was rejected see:

H.Z. v. State Central Authority [2006] FamCA 466, [INCADAT cite HC/E/AU 876];

State Central Authority v. Keenan [2004] FamCA 724, [INCADAT cite HC/E/AU @782@].

New Zealand
Appellate authority initially indicated that the change in emphasis adopted in Australia with regard to Article 13(1) b) would be followed in New Zealand also, see:

El Sayed v. Secretary for Justice, [2003] 1 NZLR 349, [INCADAT cite: HC/E/NZ 495].

However, in the more recent decision: K.S. v. L.S. [2003] 3 NZLR 837 [INCADAT cite: HC/E/NZ 770] the High Court of New Zealand (Auckland) has affirmed, albeit obiter, that the binding interpretation in New Zealand remained the strict interpretation given by the Court of Appeal in:

Anderson v. Central Authority for New Zealand [1996] 2 NZLR 517 (CA), [INCADAT cite: HC/E/NZ 90].


Preparation of INCADAT case law analysis in progress.


L'enfant, une fille, était âgée de 3 ans ½ à la date du déplacement dont le caractère illicite était allégué. Elle avait toujours vécu au Danemark. Les parents n'étaient pas mariés et, selon une décision judiciaire danoise, le père avait la garde de l'enfant. En novembre 1994, la mère emmena l'enfant en Nouvelle-Zélande.

Le 6 septembre 1995, le juge aux affaires familiales (Family Court) de Nouvelle-Zélande refusa d'ordonner le retour de l'enfant au motif qu'une exception de l'article 13 alinéa 1 b était établie par la mère. La décision se fondait sur le rapport d'un psychologue indiquant le risque d'abus sexuel de la part du père.

Le 12 octobre 1995, le 8ème département de la division occidentale du tribunal de première instance danois rejeta la demande de la mère tendant à obtenir la garde et écarta comme infondées ses accusations de négligence et d'inceste à l'encontre du père.

Le 29 mars 1996, la High Court de Nouvelle-Zélande accueillit le recours du père et ordonna le retour de l'enfant. La mère interjeta appel.


Appel rejeté et retour ordonné ; les conditions de l'article 13 alinéa 1 b indiquant que l'enfant serait exposé à un grave risque de danger physique n'étaient pas remplies.


Risque grave - art. 13(1)(b)

L’article 13 alinéa 1 b n’aura pas seulement à jouer en cas de trouble ou d’agitation dans l’Etat de résidence habituelle de l’enfant. Il peut arriver que la loi de l’Etat de résidence habituelle insiste sur l’importance primordiale de l’intérêt supérieur de l’enfant, mais il n’existe aucun mécanisme pour l’atteindre. Alternativement, il est possible que les juridictions de cet État interprètent ces dispositions de manière restrictive ou que la loi de l’Etat ne prévoie pas le principe de l’importance primordiale de l’intérêt de l’enfant. En l’espèce, la question critique concernait simplement la période s’étendant du retour au Danemark de l’enfant jusqu’au moment où il serait statué sur une nouvelle demande de garde de la mère. Le fait que l’enfant pouvait être exposé à un danger physique de la part du père trouvait une réponse au travers de la protection que pouvaient offrir les juridictions danoises à l’enfant. Il appartenait aux Autorités centrales néo-zélandaises et danoises de se conformer à leurs obligations conventionnelles et d’agir dans l’intérêt de l’enfant en sorte de garantir que le retour soit dénué de danger. Ainsi, le juge était fondé à décider que les juridictions danoises étaient compétentes pour déterminer l’intérêt supérieur de l’enfant et décider de l'existence d'un risque impliqué par le retour.


Il était possible de subordonner la décision ordonnant le retour à certaines conditions seulement si une exception de l’article 13 était établie. Tout engagement doit répondre à un besoin particulier de remédier à une situation pouvant emporter un risque grave de danger ou être intolérable. Cette hypothèse inhabituelle seule devrait conduire à envisager d’imposer certaines conditions.

Commentaire INCADAT

Allégations de mauvais traitement et abus sexuel

Les tribunaux ont adopté des positions variables lorsqu'ils ont été confrontés à des allégations selon lesquelles le parent délaissé avait fait subir des mauvais traitements ou abus sexuels à l'enfant déplacé ou retenu illicitement. Dans les affaires les plus simples, les accusations ont pu être rejetées comme non fondées. Lorsqu'il n'était pas évident que l'allégation était manifestement non fondée, les tribunaux se sont montrés divisés quant à savoir si une enquête poussée devait être menée dans l'État de refuge ou bien dans l'État de la résidence habituelle, auquel cas des mesures de protection provisoires seraient prises en vue de protéger l'enfant en cas de retour.

- Accusations déclarées non fondées :


Civ Liège (réf) 14 mars 2002, Ministère public c/ A [Référence INCADAT : HC/E/BE 706]

Le père prétendait que la mère ne voulait le retour de l'enfant que pour la faire déclarer folle et vendre ses organes. Toutefois, le juge releva que si les déclarations du père relevaient d'une profonde conviction, elles n'étaient pas étayées d'éléments de preuve.

Canada (Québec)
Droit de la famille 2675, No 200-04-003138-979 [Référence INCADAT : HC/E/CA 666]

La Cour décida que si la mère avait eu des craintes sérieuses à propos de son fils, elle ne l'aurait pas laissé aux soins du père pendant les vacances, après ce qu'elle présentait comme un incident sérieux.

J.M. c. H.A., Droit de la famille, N°500-04-046027-075 [Référence INCADAT : HC/E/CA 968]

La mère faisait valoir un risque grave au motif que le père était un prédateur sexuel. La Cour rappela que toutes les procédures étrangères avaient rejeté ces allégations, et indiqua qu'il fallait garder en mémoire que la question posée était celle du retour et non de la garde. Elle constata que les craintes de la mère et de ses parents étaient largement irraisonnées, et que la preuve de la corruption des autorités judiciaires de l'État de résidence habituelle n'était pas davantage rapportée. La Cour exprima au contraire une crainte face à la réaction de la famille de la mère (rappelant qu'ils avaient enlevé l'enfant en dépit de 3 interdictions judiciaires de ce faire), ainsi qu'une critique concernant les capacités mentales de la mère, qui avait maintenu l'enfant dans un climat de peur de son père.

CA Amiens 4 mars 1998, n° RG 5704759 [Référence INCADAT : HC/E/FR 704]

La Cour rejeta l'allégation de violence physique du père à l'égard de l'enfant. S'il pouvait y avoir eu des épisodes violents, ils n'étaient pas de nature à caractériser le risque nécessaire à l'application de l'article 13(1)(b).

Nouvelle Zélande
Wolfe v. Wolfe [1993] NZFLR 277 [Référence INCADAT : HC/E/NZ 303]

La Cour rejeta l'allégation selon laquelle les habitudes sexuelles du père étaient de nature à causer un risque grave de danger pour l'enfant. Elle ajouta que la preuve n'avait pas été apportée que le retour exposerait l'enfant à un risque tel que l'article 13(1)(b) serait applicable.

Obergericht des Kantons Zürich (Cour d'appel du canton de Zurich) (Suisse), 28/01/1997, U/NL960145/II.ZK [Référence INCADAT : HC/E/CH 426]

La mère prétendait que le père constituait un danger pour les enfants parce qu'il avait entre autres abusé sexuellement de l'enfant. Pour rejeter cet argument, la Cour fit observer que la mère avait jusqu'alors laissé l'enfant vivre seul avec son père pendant qu'elle voyageait à l'étranger.

Retour ordonné et enquête à mener dans l'État de la résidence habituelle de l'enfant :

Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles
N. v. N. (Abduction: Article 13 Defence) [1995] 1 FLR 107 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 19]

Le risque encouru par l'enfant devait faire l'objet d'une enquête dans le cadre de la procédure de garde en cours en Australie.  Il convenait de protéger l'enfant jusqu'à la conclusion de cette enquête. Toutefois cette nécessité de protection ne devait pas mener au rejet de la demande de retour car le risque était lié non pas au retour en Australie mais à un droit de visite et d'hébergement non surveillé.

Re S. (Abduction: Return into Care) [1999] 1 FLR 843 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 361]

La Cour rejeta les allégations selon lesquelles l'enfant était victime d'abus sexuels de la part du concubin de la mère de nature à déclencher le jeu de l'exception prévue à l'article 13(1)(b). Pour rejeter l'application de l'article 13(1)(b), la Cour avait relevé que les autorités suédoises étaient conscientes de ce risque d'abus et avaient pris des mesures précises de nature à protéger l'enfant à son retour : elle serait placée dans un foyer d'analyse avec sa mère. Si la mère refusait, alors l'enfant serait ôtée à sa famille et placée dans un foyer. Elle fit également remarquer que la mère s'était séparée de son concubin.

Supreme Court of Finland 1996:151, S96/2489 [Référence INCADAT : HC/E/FI 360]

Lors de son analyse concernant la question de savoir si l'allégation selon laquelle le père aurait abusé sexuellement de sa fille constituait une barrière au retour de l'enfant, la Cour a fait observer, d'une part, qu'un des objectifs de la Convention de La Haye était d'empêcher que le for devant se prononcer sur le retour de l'enfant soit choisi arbitrairement. La Cour observa, d'autre part, que la crédibilité des allégations devrait être analysée dans l'État de la résidence habituelle des époux car il s'agissait de l'État le mieux placé, et qu'aucun risque grave de danger n'existait si la mère accompagnait les enfants et organisait des conditions de vie dans leur meilleur intérêt. Dans ces conditions le retour pouvait être ordonné.

A.S. v. P.S. (Child Abduction) [1998] 2 IR 244 [Référence INCADAT : HC/E/IE 389]

La Cour suprême irlandaise a noté qu'à première vue la preuve avait été apportée que les enfants avaient été victimes d'abus sexuels de la part du père et ne devaient pas être placés sous sa garde. Cependant, le tribunal avait estimé à tort que le retour des enfants en lui-même constituerait un risque grave. Au vu des engagements pris par le père, il n'y aurait pas de risque grave à renvoyer les enfants dans leur foyer familial sous la seule garde de la mère.

- Enquête à mener dans l'État de refuge :

Chine (Région administrative spéciale de Hong Kong)
D. v. G. [2001] 1179 HKCU 1 [Référence INCADAT : HC/E/HK 595]

La Cour d'appel critiqua le fait que le retour était soumis à une condition sur laquelle les juridictions de la Chine (RAS Hong Kong) n'avaient aucun contrôle (ni aucune compétence). La condition posée étant l'action d'un tiers (l'Autorité centrale suisse). La Cour estima que jusqu'à ce que les allégations se révèlent dénuées de fondement, il n'était pas admissible que la cour, dans l'exercice de son pouvoir discrétionnaire, décide de renvoyer l'enfant dans le milieu dans lequel les abus s'étaient produits.

États-Unis d'Amérique
Danaipour v. McLarey, 286 F.3d 1 (1st Cir.2002) [Référence INCADAT : HC/E/USf 459]

La Cour d'appel du premier ressort estima que le premier juge aurait dû faire preuve d'une grande prudence avant de renvoyer un enfant alors même qu'il y avait de sérieuses raisons de croire qu'il avait fait l'objet d'abus sexuels. La Cour d'appel ajouta que les juges devaient se montrer particulièrement prudents dans leur tentative de garantir la protection de l'enfant par la voie d'engagements dans des situations analogues.

Kufner v. Kufner, 519 F.3d 33 (1st Cir. 2008), [Référence INCADAT : HC/E/USf 971]

Le Tribunal fédéral avait demandé à un pédiatre spécialisé dans les questions de maltraitance, d'abus sexuels sur enfants et de pédopornographie de se prononcer sur la question de savoir si les photos des enfants constituaient des photos pornographiques et si les troubles comportementaux des enfants traduisaient un abus sexuel. L'expert conclut qu'aucun élément ne permettait de déduire que le père était pédophile, qu'il était attiré sexuellement par des enfants ni que les photos étaient pornographiques. Elle approuva l'enquête allemande et constata que les conclusions allemandes étaient conformes aux observations effectuées. Elle ajouta que les symptômes développés par les enfants étaient causés par le stress que la séparation très difficile des parents leur causait. Elle ajouta encore que les enfants ne devaient pas être soumis à d'autres évaluations en vue d'établir un abus sexuel car cela ne ferait qu'ajouter à leur niveau de stress déjà dangereusement élevé.

- Retour refusé :

Royaume-Uni - Écosse
Q., Petitioner, [2001] SLT 243, [Référence INCADAT : HC/E/UKs 341]

Le juge estima qu'il était possible que les allégations d'abus fussent exactes. De même, il n'était pas impossible qu'en cas de retour, l'enfant puisse être amené à avoir un contact non surveillé avec l'auteur potentiel de ces abus. Elle observa toutefois que les autorités d'autres États parties à la Convention de La Haye sont susceptibles de fournir une protection adéquate à l'enfant. En conséquence, le retour d'un enfant pouvait être ordonné même en cas d'allégations d'abus sexuels. En l'espèce cependant, le juge estima qu'au regard des différentes procédures ouvertes en France, il semblait que les juridictions compétentes n'étaient pas en mesure de protéger l'enfant, ou pas disposées à le faire. Elle en a déduit que le retour de l'enfant l'exposerait à un risque grave de danger physique ou psychologique ou la placerait de toute autre manière dans une situation intolérable.

États-Unis d'Amérique
Danaipour v. McLarey, 386 F.3d 289 (1st Cir. 2004), [Référence INCADAT : HC/E/USf 597]

Ces conclusions rendaient inopérants les arguments du père selon lequel les autorités suédoises pourraient prendre des mesures pour limiter tout danger supplémentaire une fois les enfants rentrées dans ce pays. La Cour d'appel décida qu'en ces circonstances, l'application de l'article 13(1)(b) n'exigeait pas que la question des engagements du père soit posée, pas davantage que celle des mesures à prendre par les juridictions de l'État de résidence habituelle.

(Auteur : Peter McEleavy, Avril 2013)

Jurisprudence australienne et néo-zélandaise

En Australie une interprétation très stricte prévalait dans la jurisprudence ancienne rendue sur le fondement de l'article 13(1) b). Voir :

Director-General Department of Families, Youth and Community Care and Hobbs, 24 September 1999, Family Court of Australia (Brisbane) [Référence INCADAT : HC/E/AU 294];

Director General of the Department of Family and Community Services v. Davis (1990) FLC 92-182 [Référence INCADAT : HC/E/AU @293@].

Toutefois, à la suite du jugement prononcé par la Court suprême Australienne dans les appels joints de:

D.P. v. Commonwealth Central Authority ; J.L.M. v. Director-General, New South Wales Department of Community Services (2001) 206 CLR 401 ; (2001) FLC 93-081) [Référence INCADAT : HC/E/AU 346, 347], dans lesquels une interprétation littérale a été adoptée, l'attention se tourne désormais sur le risque encouru par l'enfant et la situation à laquelle il sera confronté après le retour.

Pour une décision rendue dans une situation où le parent ravisseur, ayant la responsabilité principale de l'enfant, refuse de rentrer dans l'État de la résidence habituelle de l'enfant avec ce dernier, voir :

Director General, Department of Families v. R.S.P. [2003] FamCA 623 [Référence INCADAT : HC/E/AU 544].

Pour un exemple de situation dans laquelle l'enfant est exposé à un risque grave de danger psychique, voir:

J.M.B. and Ors & Secretary, Attorney-General's Department [2006] FamCA 59 [Référence INCADAT : HC/E/AU 871].

Pour des exemples d'affaires récentes dans lesquelles l'exception de risque grave a été rejetée, voir :

H.Z. v. State Central Authority [2006] FamCA 466, [Référence INCADAT : HC/E/AU 876];

State Central Authority v. Keenan [2004] FamCA 724, [Référence INCADAT : HC/E/AU 782].

Des décisions d'appel avaient initialement laissé entendre que le revirement de jurisprudence australien serait également suivi en Nouvelle-Zélande, voir :

El Sayed v. Secretary for Justice, [2003] 1 NZLR 349 [Référence INCADAT : HC/E/NZ 495].

Toutefois, la décision récente de la Cour d'appel (Auckland) (Nouvelle-Zélande),:K.S. v. L.S. [2003] 3 NZLR 837 [Référence INCADAT : HC/E/NZ 770], a réaffirmé (quoique dans obiter dictum) que l'interprétation qu'il convenait de suivre en Nouvelle-Zélande restait l'interprétation stricte donnée par la Cour d'appel dans :

Anderson v. Central Authority for New Zealand [1996] 2 NZLR 517 (CA) [Référence INCADAT : HC/E/NZ 90].


Analyse de la jurisprudence de la base de données INCADAT en cours de préparation.


La menor tenía 3 años y medio en la fecha del supuesto traslado ilícito. Había vivido en Dinamarca toda su vida. Los padres no estaban casados y el padre tenía los derechos de custodia sobre la menor, conforme a una orden de un tribunal danés. En noviembre de 1994, la madre se llevó a la menor a Nueva Zelanda.

El 6 de septiembre de 1995, el Tribunal de Familia en Nueva Zelanda se negó a ordenar la restitución de la menor sobre la base de que la madre había establecido la excepción del Artículo 13(1)(b). Su decisión se basó en las pruebas psicológicas que indicaron un riesgo de abuso sexual por parte del padre.

El 12 de octubre de 1995, el Departamento Octavo del la División Oeste del Tribunal Superior de Dinamarca (8th Department of the Western Division of the Danish High Court) rechazó la solicitud de custodia presentada por la madre y desestimó sus acusaciones de descuido e incesto por parte del padre por considerarlas infundadas.

El 29 de marzo de 1996, el Tribunal Superior de Nueva Zelanda hizo lugar a la apelación del padre y ordenó la restitución de la menor. La madre presentó una apelación.


Apelación rechazada y restitución ordenada; no se cumplió con el requisito en virtud del Artículo 13(1)(b) que señalara que la menor enfrentaría un grave riesgo de daños físicos.


Grave riesgo - art. 13(1)(b)

El Artículo 13(1)(b) no se tornará operativo únicamente en caso de agitación política o disturbios en el Estado de residencia habitual del menor. Pueden existir casos en los que las leyes del Estado de la residencia habitual podrían enfatizar los mejores intereses del menor como de máxima importancia, pero no hay mecanismos mediante los cuales eso se podría lograr. En forma alternativa, se podría establecer que los tribunales de ese Estado interpretan tales normas en forma limitada, o incluso que las leyes de ese Estado no reflejan el principio de que los mejores intereses del menor son lo máximo. En el presente caso, el área crítica de incumbencia se relacionaba únicamente con el período entre la restitución de la menor a Dinamarca y la audiencia de una solicitud de custodia nueva (fresh custody) por parte de la madre. El hecho de que la menor pudiera enfrentar daño físico en manos del padre estaba superado por la protección que podrían otorgar los tribunales daneses. Correspondía a las Autoridades Centrales de Nueva Zelanda y Dinamarca cumplir con sus deberes en el marco del Convenio y actuar adecuadamente en aras de los mejores intereses de la menor para garantizar una restitución segura. Consecuentemente, el juez estaba facultado para concluir que los tribunales de Dinamarca eran los tribunales adecuados para determinar los mejores intereses de la menor y que ésta no correría riesgo alguno en caso de una restitución.


Sólo se podrían plantear condiciones respecto de una orden de restitución si se hubiera establecido una excepción en virtud del Artículo 13. Los compromisos deben responder a una necesidad precisa de oponerse a una situación que de lo contrario daría lugar a un grave riesgo de daño o a una situación intolerable. Sería un caso inusual que daría origen a la consideración de las condiciones.

Comentario INCADAT

Alegación de comportamiento inadecuado/abuso sexual

Los tribunales han respondido de diferentes maneras al enfrentarse a alegaciones de que el padre privado del menor se ha comportado en forma inadecuada o ha abusado sexualmente de los menores víctimas de traslado o retención ilícitos. En los casos más claros, las acusaciones pueden simplemente desestimarse por resultar infundadas. Cuando ello no es posible, la opinión de los tribunales se ha dividido en cuanto a si una investigación exhaustiva debería llevarse a cabo en el Estado de refugio o si la evaluación pertinente debería efectuarse en el Estado de residencia habitual, conjuntamente con la adopción de medidas provisorias a fin de proteger al menor al momento de su restitución.

- Acusaciones desestimadas

Civ Liège (réf) 14 mars 2002, Ministère public c/ A [Referencia INCADAT: HC/E/BE 706]

El padre afirmaba que la madre pretendía la restitución de la menor a fin de lograr que la declararan mentalmente incapaz y de vender sus órganos. El Tribunal resolvió, sin embargo, que si bien el padre era firme en sus acusaciones, ellas carecían de sustento probatorio.

Canadá (Québec)
Droit de la famille 2675, No 200-04-003138-979 [Referencia INCADAT: HC/E/CA 666]
El tribunal sostuvo que si la madre hubiera estado seriamente preocupada por su hijo, no lo habría dejado al cuidado del padre en vacaciones luego de lo que ella afirmaba había sido un incidente grave.

J.M. c. H.A., No500-04-046027-075 [Referencia INCADAT: HC/E/CA 968]

La madre sostuvo que surgía un riesgo grave debido a que el padre era un predador sexual. El Tribunal destacó que dichas alegaciones habían sido rechazadas en procesos extranjeros. Del mismo modo, resaltaba que los procesos en aplicación del Convenio se ocupaban de la restitución del menor y no de la cuestión de la custodia. Se consideró que los temores de la madre y los abuelos maternos eran muy irracionales, y que se carecía de pruebas que acreditaran el accionar corrupto de las autoridades judiciales del Estado de residencia habitual. En cambio, el tribunal expresó su preocupación por los actos de los miembros de la familia materna (que había sustraído al menor a pesar de la existencia de tres órdenes judiciales en contrario), al igual que por el estado mental de la madre, quien había mantenido al menor en un estado de temor hacia el padre.

CA Amiens, 4 mars 1998, No de RG 5704759 [Referencia INCADAT: HC/E/FR 704]

El Tribunal rechazó la alegación de violencia física contra el padre, que de haber existido, no era del nivel exigido para activar el artículo 13(1)(b).

Nueva Zelanda
Wolfe v. Wolfe [1993] NZFLR 277 [Referencia INCADAT: HC/E/NZ 303]

El Tribunal rechazó los argumentos de la madre según los cuales las supuestas prácticas sexuales del padre pondrían al menor en grave riesgo de daño. El Tribunal sostuvo que no había evidencia alguna de que la restitución expondría al menor al nivel de riesgo exigido para que activar la aplicación del artículo 13(1)(b).

Obergericht des Kantons Zürich (tribunal de apelaciones del cantón de Zurich), 28/01/1997, U/NL960145/II.ZK [Referencia  INCADAT: HC/E/CH 426]

La madre alegó que el padre representaba un peligro para los menores, ya que, entre otras cosas, había abusado sexualmente de la hija. Al rechazar la acusación, el Tribunal destacó que la madre anteriormente había estado dispuesta a dejar a los menores al cuidado exclusivo del padre mientras ella viajaba al exterior.

Orden de restitución e investigación a llevarse a cabo en el Estado de residencia habitual

Reino Unido - Inglaterra y Gales
N. v. N. (Abduction: Article 13 Defence) [1995] 1 FLR 107 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 19]

El riesgo al que podía estar expuesta la hija debía investigarse en el marco del proceso de custodia en curso en Australia. Mientras tanto, la menor necesitaba protección. No obstante, tal protección no requería el rechazo de la solicitud de su restitución. El riesgo de daño físico que podía existir surgía del contacto permanente con el padre sin supervisión, y no de la restitución a Australia.

Re S. (Abduction: Return into Care) [1999] 1 FLR 843 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 361]

Se argumentó que las acusaciones de abuso sexual por parte del concubino de la madre eran de naturaleza tal como para activar la excepción del artículo 13(1)(b). Este argumento fue rechazado por el Tribunal. El Tribunal señaló que las autoridades suecas habían tomado conocimiento del caso y adoptado las medidas necesarias para asegurarse de que la menor estaría protegida desde el momento de su restitución: se la colocaría en un hogar de análisis con su madre. Si la madre no estuviera de acuerdo con esto, la menor quedaría bajo la guarda del Estado. El Tribunal también señaló que para ese momento la madre se había separado de su concubino.

Corte Suprema de Finlandia 1996:151, S96/2489 [Referencia INCADAT: HC/E/FI 360]

Al considerar si las acusaciones de abuso sexual de una hija por parte de su padre constituían una barrera para la restitución de los menores, el Tribunal destacó que uno de los objetivos del Convenio de La Haya es que el foro para la determinación de cuestiones de custodia no ha de cambiarse a voluntad, y que la credibilidad de las alegaciones respecto de las características personales del demandante sea investigada más adecuadamente en el Estado de residencia habitual en común de los esposos. Asimismo, el Tribunal destacó que no surgía un grave riesgo de daño si la madre regresaba con los menores y procuraba que sus condiciones de vida se organizaran en aras de su interés superior. En consecuencia, el Tribunal determinó que no existía barrera alguna para la restitución de los menores.

A.S. v. P.S. (Child Abduction) [1998] 2 IR 244 [Referencia INCADAT: HC/E/IE 389]

La Corte Suprema irlandesa aceptó que existían pruebas que demostraban, prima facie, el abuso sexual por parte del padre y que las menores no debían ser restituidas a su cuidado. Sin embargo, determinó que el juez de primera instancia se había equivocado al concluir que restituir a las menores a Inglaterra representaba un riesgo grave. A la luz de los compromisos otorgados por el padre, restituir a las menores para que vivieran en el hogar anterior del matrimonio bajo el cuidado exclusivo de la madre no las expondría a ningún riesgo grave.

- Investigación en el Estado de refugio

China - (Región Administrativa Especial de Hong Kong)
D. v. G. [2001] 1179 HKCU 1 [Referencia INCADAT: HC/E/HK 595]

El Tribunal de Apelaciones criticó el hecho de que la resolución de restitución había sido condicionada a los actos de una tercera parte (la Autoridad Central de Suiza) sobre la cual el tribunal de Hong Kong no tiene jurisdicción ni ejerce control. El Tribunal dictaminó que a menos que las declaraciones pudieran ser descartadas absolutamente, o que luego de la investigación dichas declaraciones no resultaran ser sustanciosas, era casi inconcebible que el tribunal de primera instancia, ejerciendo su discreción en forma razonable y responsable, decidiera restituir a la menor al ambiente en el cual el supuesto abuso había tenido lugar.

Estados Unidos de América
Danaipour v. McLarey, 286 F.3d 1 (1st Cir. 2002) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 459]

El Tribunal de Apelaciones para el Primer Circuito resolvió que debía tenerse extremo cuidado antes de restituir al menor cuando existían pruebas contundentes de que había sido víctima de abuso sexual. Asimismo, afirmó que todo tribunal debería ser particularmente cauteloso acerca del uso de compromisos potencialmente inexigibles para intentar proteger a un menor en tales situaciones.

Kufner v. Kufner, 519 F.3d 33 (1st Cir. 2008) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 971]

El Tribunal de Distrito había designado a una experta independiente en pediatría, abuso de menores, abuso sexual de menores y pornografía infantil a efectos de evaluar si las fotografías de los hijos constituían pornografía infantil y si los problemas de conducta que sufrían los menores eran signos de abuso sexual. La experta informó que no había pruebas que sugirieran que el padre fuera pedófilo, que le atrajeran sexualmente los menores o que las fotografías fueran pornográficas. Aprobó las investigaciones alemanas y afirmó que constituían evaluaciones precisas y que sus conclusiones eran congruentes con sus observaciones. Determinó que los síntomas que los niños mostraban eran congruentes con el estrés de sus vidas ocasionado por la áspera batalla por su custodia. Recomendó que los niños no fueran sometidos a más evaluaciones de abuso sexual, dado que ello incrementaría sus ya peligrosos niveles de estrés.

- Restitución denegada

Reino Unido - Escocia
Q., Petitioner [2001] SLT 243 [Referencia INCADAT: HC/E/UKs 341]

El Tribunal sostuvo que existía una posibilidad de que las acusaciones de abuso fueran ciertas. También era posible que se permitiera, si la menor era restituida, que estuviera en compañía del supuesto abusador sin supervisión. El Tribunal igualmente observó que un tribunal de otro Estado contratante del Convenio de La Haya podría proporcionar la protección adecuada. Por consiguiente, era posible que un menor fuera restituido cuando se había hecho una acusación de abuso sexual. Sin embargo, en función de los hechos del caso, el Tribunal decidió que, a la luz de lo que había sucedido en Francia durante el curso de las distintas actuaciones legales, los tribunales del lugar posiblemente no podían o no querían brindar la protección adecuada a los menores. Por lo tanto, la restitución de la niña implicaría un grave riesgo de exponerla a daño físico o psicológico, o bien someterla a una situación intolerable.

Estados Unidos de América
Danaipour v. McLarey, 386 F.3d 289 (1st Cir. 2004) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 597]

Luego de pronunciarse por la existencia de abuso sexual, el Tribunal de Apelaciones resolvió que ello tornaba irrelevantes los argumentos del padre según los cuales los tribunales de Suecia podían adoptar medidas atenuantes a fin de impedir mayores daños luego de la restitución de los menores. El Tribunal de Apelaciones sostuvo que, en dichas circunstancias, el artículo 13(1)(b) no requería la consideración por separado ni de los compromisos ni de las medidas que los tribunales del país de residencia habitual podrían adoptar.

(Autor: Peter McEleavy, abril de 2013)

Jurisprudencia de Australia y Nueva Zelanda

En Australia, inicialmente se adoptó un enfoque muy estricto con respecto al artículo 13(1)(b). Véanse:

Director-General Department of Families, Youth and Community Care and Hobbs, 24 September 1999, Family Court of Australia (Brisbane) [Referencia INCADAT: HC/E/AU 294];

Director General of the Department of Family and Community Services v. Davis (1990) FLC 92-182 [Referencia INCADAT: HC/E/AU 293].

Sin embargo, luego de la sentencia dictada por el tribunal supremo en el marco de apelaciones conjuntas:

D.P. v. Commonwealth Central Authority; J.L.M. v. Director-General, New South Wales Department of Community Services (2001) 206 CLR 401; (2001) FLC 93-081), [Referencia INCADAT: HC/E/AU 346, 347], en la que se adoptó una interpretación literal de la excepción, se presta más atención al riesgo que enfrenta el menor y a la situación posterior a la restitución. 

En el marco del caso de un sustractor —que era la persona que ejercía el cuidado principal del menor— que se negaba a regresar al Estado de residencia habitual del menor, véase:

Director General, Department of Families v. R.S.P. [2003] FamCA 623, [Referencia INCADAT: HC/E/AU 544].

Con relación a un menor que enfrentaba un grave riesgo de daño psicológico, véase:

JMB and Ors & Secretary, Attorney-General's Department [2006] FamCA 59, [Referencia INCADAT: HC/E/AU 871].

Para ejemplos recientes de casos en los que se rechazó la excepción de grave riesgo de daño, véase:

H.Z. v. State Central Authority [2006] FamCA 466, [Referencia INCADAT: HC/E/AU 876];

State Central Authority v. Keenan [2004] FamCA 724, [Referencia INCADAT: HC/E/AU 782].

Nueva Zelanda
La autoridad de apelación, en principio, indicó que el cambio de énfasis adoptado en Australia con respecto al artículo 13(1)(b) se seguiría asimismo en Nueva Zelanda. Véase:

El Sayed v. Secretary for Justice, [2003] 1 NZLR 349, [Referencia INCADAT: HC/E/NZ 495].

No obstante, en la decisión más reciente: K.S. v. L.S. [2003] 3 NZLR 837 [Referencia INCADAT: HC/E/NZ 770] el tribunal de apelaciones (High Court) de Nueva Zelanda (Auckland) confirmó, aunque formulado obiter dictum, que la interpretación vinculante en Nueva Zelanda continuaba siendo la interpretación estricta efectuada por el Tribunal de Apelaciones en el caso:

Anderson v. Central Authority for New Zealand [1996] 2 NZLR 517 (CA), [Referencia INCADAT: HC/E/NZ 90].


Preparación del análisis de jurisprudencia de INCADAT en curso.