AFFAIRE

Télécharger le texte complet EN

Nom de l'affaire

Secretary for Justice v. N., ex parte C.

Référence INCADAT

HC/E/NZ 501

Juridiction

Pays

Nouvelle-Zélande

Nom

High Court de Wellington (Nouvelle-Zélande)

Degré

Deuxième Instance

États concernés

État requérant

Chili

État requis

Nouvelle-Zélande

Décision

Date

4 March 2001

Statut

Définitif

Motifs

Risque grave - art. 13(1)(b)

Décision

Recours rejeté, retour ordonné

Article(s) de la Convention visé(s)

3 13(1)(b)

Article(s) de la Convention visé(s) par le dispositif

13(1)(b)

Autres dispositions

-

Jurisprudence | Affaires invoquées

-

INCADAT commentaire

Exceptions au retour

Problèmes généraux
Nature limitée des exceptions
Risque grave de danger
Jurisprudence australienne et néo-zélandaise

RÉSUMÉ

Résumé disponible en EN | FR | ES

Facts

The children, two girls, were aged 3 ¼ and 1 ¼ at the date of the alleged wrongful retention. They had lived in Chile all of their lives. The parents were married and had joint custody rights.

In December 2000 the family visited New Zealand on holiday. The mother refused to return. She wished to remain with the children, since the marriage was in difficulty and she had family in New Zealand. The father returned to Chile alone and issued return proceedings.

On 16 March 2001 a return order was made by consent. The order was not enforced and the mother then issued an appeal.

Ruling

Appeal dismissed and return ordered; Article 13(1)(b) had not been proved to the standard required under the Convention.

Grounds

Grave Risk - Art. 13(1)(b)

The court held that whilst there would obviously be trauma for the children, the least trauma would be caused by returning them to Chile with both parents. The mother drew attention to the legal situation she would face in Chile. The court rejected this argument. It noted that there was a system of specialist family courts in that country where the interests of children would be upheld as paramount in deciding custody issues. The court did express some concern that welfare benefit provision might not be the same as in New Zealand, but it noted that the father had made undertakings with regard to housing and maintenance.

INCADAT comment

Limited Nature of the Exceptions

Preparation of INCADAT case law analysis in progress.

Australian and New Zealand Case Law

Australia
In Australia a very strict approach was adopted initially with regard to Article 13(1) b), see:

Director-General Department of Families, Youth and Community Care and Hobbs, 24 September 1999, Family Court of Australia (Brisbane) [INCADAT cite: HC/E/AU @294@];

Director General of the Department of Family and Community Services v. Davis (1990) FLC 92-182 [INCADAT cite: HC/E/AU @293@].

However, following the judgment of the High Court in the joint appeals:

D.P. v. Commonwealth Central Authority; J.L.M. v. Director-General, New South Wales Department of Community Services (2001) 206 CLR 401; (2001) FLC 93-081), [INCADAT cite HC/E/AU @346@, @347@], where a literal interpretation of the exception was advocated, greater attention has now been focused on the risk to the child and the post return situation. 

In the context of a primary carer abducting parent refusing to return to the child's State of habitual residence, see:

Director General, Department of Families v. R.S.P. [2003] FamCA 623, [INCADAT cite HC/E/AU @544@].

With regard to a child facing a grave risk of psychological harm see:

J.M.B. and Ors & Secretary, Attorney-General's Department [2006] FamCA 59, [INCADAT cite HC/E/AU 871].

For recent examples of cases where the grave risk of harm exception was rejected see:

H.Z. v. State Central Authority [2006] FamCA 466, [INCADAT cite HC/E/AU 876];

State Central Authority v. Keenan [2004] FamCA 724, [INCADAT cite HC/E/AU @782@].

New Zealand
Appellate authority initially indicated that the change in emphasis adopted in Australia with regard to Article 13(1) b) would be followed in New Zealand also, see:

El Sayed v. Secretary for Justice, [2003] 1 NZLR 349, [INCADAT cite: HC/E/NZ 495].

However, in the more recent decision: K.S. v. L.S. [2003] 3 NZLR 837 [INCADAT cite: HC/E/NZ 770] the High Court of New Zealand (Auckland) has affirmed, albeit obiter, that the binding interpretation in New Zealand remained the strict interpretation given by the Court of Appeal in:

Anderson v. Central Authority for New Zealand [1996] 2 NZLR 517 (CA), [INCADAT cite: HC/E/NZ 90].

Faits

Les enfants, deux filles, étaient âgées de 3 ans 1/4 et 1 an 1/4 à la date du non-retour dont le caractère illicite était allégué. Elles avaient vécu au Chili toute leur vie. Les parents étaient mariés et avaient la garde conjointe.

En décembre 2000, la famille alla en vacances en Nouvelle-Zélande. La mère refusa de rentrer au Chili. Elle exprima le souhait de rester dans cet Etat avec les enfants, car le mariage traversait une période difficile et elle avait de la famille en Nouvelle-Zélande. Le père rentra seul au Chili où il entama une procédure tendant au retour des enfants.

Le 16 mars 2001, une décision de retour fut rendue, les parents étant d'accord. La décision ne fut pas exécutée et la mère forma appel du jugement de première instance.

Dispositif

Appel rejeté et recours ordonné ; le non-retour était illicite et l'exception de l'article 13(1)(b) ne trouvait pas à s'appliquer.

Motifs

Risque grave - art. 13(1)(b)

La cour estima que si dans tous les cas, les enfants se trouvaient dans une situation traumatisante, la solution la moins traumatisante pour eux consistait à ce que les deux parents rentrent au Chili avec eux. La mère insista sur la situation à laquelle elle devrait faire face en ces de retour au Chili. La cour rejeta ce type d'argument, estimant que le Chili disposait d'un système judiciaire composé de cours spécialisées dans les affaires familiales, lesquelles garantiraient la protection de l'intérêt supérieur des enfants lorsqu'elles seraient saisies de la question de la garde. La cour reconnut que les allocations sociales pourraient être différentes de celles existant en Nouvelle-Zélande mais souligna que le père avait pris des engagements relatif au logement de la mère et des enfants et à une pension alimentaire.

Commentaire INCADAT

Nature limitée des exceptions

Analyse de la jurisprudence de la base de données INCADAT en cours de préparation.

Jurisprudence australienne et néo-zélandaise

Australie
En Australie une interprétation très stricte prévalait dans la jurisprudence ancienne rendue sur le fondement de l'article 13(1) b). Voir :

Director-General Department of Families, Youth and Community Care and Hobbs, 24 September 1999, Family Court of Australia (Brisbane) [Référence INCADAT : HC/E/AU 294];

Director General of the Department of Family and Community Services v. Davis (1990) FLC 92-182 [Référence INCADAT : HC/E/AU @293@].

Toutefois, à la suite du jugement prononcé par la Court suprême Australienne dans les appels joints de:

D.P. v. Commonwealth Central Authority ; J.L.M. v. Director-General, New South Wales Department of Community Services (2001) 206 CLR 401 ; (2001) FLC 93-081) [Référence INCADAT : HC/E/AU 346, 347], dans lesquels une interprétation littérale a été adoptée, l'attention se tourne désormais sur le risque encouru par l'enfant et la situation à laquelle il sera confronté après le retour.

Pour une décision rendue dans une situation où le parent ravisseur, ayant la responsabilité principale de l'enfant, refuse de rentrer dans l'État de la résidence habituelle de l'enfant avec ce dernier, voir :

Director General, Department of Families v. R.S.P. [2003] FamCA 623 [Référence INCADAT : HC/E/AU 544].

Pour un exemple de situation dans laquelle l'enfant est exposé à un risque grave de danger psychique, voir:

J.M.B. and Ors & Secretary, Attorney-General's Department [2006] FamCA 59 [Référence INCADAT : HC/E/AU 871].

Pour des exemples d'affaires récentes dans lesquelles l'exception de risque grave a été rejetée, voir :

H.Z. v. State Central Authority [2006] FamCA 466, [Référence INCADAT : HC/E/AU 876];

State Central Authority v. Keenan [2004] FamCA 724, [Référence INCADAT : HC/E/AU 782].

Nouvelle-Zélande
Des décisions d'appel avaient initialement laissé entendre que le revirement de jurisprudence australien serait également suivi en Nouvelle-Zélande, voir :

El Sayed v. Secretary for Justice, [2003] 1 NZLR 349 [Référence INCADAT : HC/E/NZ 495].

Toutefois, la décision récente de la Cour d'appel (Auckland) (Nouvelle-Zélande),:K.S. v. L.S. [2003] 3 NZLR 837 [Référence INCADAT : HC/E/NZ 770], a réaffirmé (quoique dans obiter dictum) que l'interprétation qu'il convenait de suivre en Nouvelle-Zélande restait l'interprétation stricte donnée par la Cour d'appel dans :

Anderson v. Central Authority for New Zealand [1996] 2 NZLR 517 (CA) [Référence INCADAT : HC/E/NZ 90].

Hechos

Las menores, tenían 3 años y tres meses y 1 año y tres meses de edad en el momento del supuesto traslado ilícito. Habían vivido en Chile toda su vida. Los padres estaban casados y tenían derechos conjuntos de custodia.

En diciembre de 2000 la familia fue de vacaciones a Nueva Zelanda. La madre se negó a regresar. Deseaba permanecer con los menores dado que su matrimonio tenía problemas y ella tenía familiares en Nueva Zelanda. El padre regresó a Chile solo e inició el proceso de restitución.

El 16 de marzo de 2001 se dictó una orden de restitución con consentimiento. La orden no se hizo cumplir y la madre entonces presentó una apelación.

Fallo

Se desestimó la apelación y se ordenó la restitución; lo dispuesto en el artículo 13(1)(b), no se había probado en la medida exigida en el marco del Convenio.

Fundamentos

Grave riesgo - art. 13(1)(b)

El tribunal sostuvo que aunque obviamente sería traumático para los menores, sería menos traumático para ellos regresar a Chile con ambos padres. La madre hizo hincapié en la situación legal que debería afrontar en Chile. El tribunal rechazó este argumento. Y sostuvo que en ese país había un sistema de tribunales especiales de familia en donde se confirmaría la importancia primordial de los intereses de los menores a la hora de decidir las cuestiones relativas a la custodia. El tribunal sí expresó alguna preocupación en el sentido de que la disposición sobre el beneficio de bienestar podría ser diferente en Nueva Zelanda , pero destacó que el padre había asumido compromisos con respecto a la vivienda y al mantenimiento.

Comentario INCADAT

Carácter limitado de las excepciones

En curso de elaboración.

Jurisprudencia de Australia y Nueva Zelanda

En Australia, inicialmente se adoptó un enfoque muy estricto con respecto al artículo 13(1)(b). Véanse:

Director-General Department of Families, Youth and Community Care and Hobbs, 24 September 1999, Family Court of Australia (Brisbane) [Referencia INCADAT: HC/E/AU 294];

Director General of the Department of Family and Community Services v. Davis (1990) FLC 92-182 [Referencia INCADAT: HC/E/AU 293].

Sin embargo, luego de la sentencia dictada por el tribunal supremo en el marco de apelaciones conjuntas:

D.P. v. Commonwealth Central Authority; J.L.M. v. Director-General, New South Wales Department of Community Services (2001) 206 CLR 401; (2001) FLC 93-081), [Referencia INCADAT: HC/E/AU 346, 347], en la que se adoptó una interpretación literal de la excepción, se presta más atención al riesgo que enfrenta el menor y a la situación posterior a la restitución. 

En el marco del caso de un sustractor —que era la persona que ejercía el cuidado principal del menor— que se negaba a regresar al Estado de residencia habitual del menor, véase:

Director General, Department of Families v. R.S.P. [2003] FamCA 623, [Referencia INCADAT: HC/E/AU 544].

Con relación a un menor que enfrentaba un grave riesgo de daño psicológico, véase:

JMB and Ors & Secretary, Attorney-General's Department [2006] FamCA 59, [Referencia INCADAT: HC/E/AU 871].

Para ejemplos recientes de casos en los que se rechazó la excepción de grave riesgo de daño, véase:

H.Z. v. State Central Authority [2006] FamCA 466, [Referencia INCADAT: HC/E/AU 876];

State Central Authority v. Keenan [2004] FamCA 724, [Referencia INCADAT: HC/E/AU 782].

Nueva Zelanda
La autoridad de apelación, en principio, indicó que el cambio de énfasis adoptado en Australia con respecto al artículo 13(1)(b) se seguiría asimismo en Nueva Zelanda. Véase:

El Sayed v. Secretary for Justice, [2003] 1 NZLR 349, [Referencia INCADAT: HC/E/NZ 495].

No obstante, en la decisión más reciente: K.S. v. L.S. [2003] 3 NZLR 837 [Referencia INCADAT: HC/E/NZ 770] el tribunal de apelaciones (High Court) de Nueva Zelanda (Auckland) confirmó, aunque formulado obiter dictum, que la interpretación vinculante en Nueva Zelanda continuaba siendo la interpretación estricta efectuada por el Tribunal de Apelaciones en el caso:

Anderson v. Central Authority for New Zealand [1996] 2 NZLR 517 (CA), [Referencia INCADAT: HC/E/NZ 90].