AFFAIRE

Télécharger le texte complet EN

Nom de l'affaire

Silverman v. Silverman, 267 F.3d 788 (8th Cir. 2001)

Référence INCADAT

HC/E/USf 412

Juridiction

Pays

États-Unis d'Amérique - Niveau fédéral

Nom

United States Court of Appeals for the Eighth Circuit (Etats-Unis)

Degré

Deuxième Instance

États concernés

État requérant

Israël

État requis

États-Unis d'Amérique - Niveau fédéral

Décision

Date

13 June 2001

Statut

-

Motifs

Questions procédurales

Décision

-

Article(s) de la Convention visé(s)

-

Article(s) de la Convention visé(s) par le dispositif

-

Autres dispositions
Doctrine américaine de l' « abstention »
Jurisprudence | Affaires invoquées

-

INCADAT commentaire

Objectifs et domaine d’application de la Convention

Questions de compétence dans le cadre de la Convention de La Haye
Questions de compétence dans le cadre de la Convention de La Haye

RÉSUMÉ

Résumé disponible en EN | FR | ES

Facts

The children were 8 and 5 at the date of the alleged wrongful retention. The parents were married and the family had lived together in the United States until August 1999 when they moved to Israel. The family stayed there for 10 months when the mother took the children back to the United States for a 2 month vacation. However in August 2000 the mother informed the father that she would not be returning and she commenced divorce and custody proceedings in a Minnesota state court.

The father immediately contacted the United States Central Authority, the National Center for Missing and Exploited Children, and on 5 October his return application was filed in the United States District Court for the District of Minnesota, a federal court.

On 10 October the father filed a motion in the Minnesota state court seeking the dismissal or a stay of the custody proceedings. This was refused. On 17 October the state court granted the mother temporary custody and found that the move to Israel had only been a temporary absence and that Minnesota was the children's home state.

The mother then issued an application in the federal court to have the father's return petition dismissed. She argued that there were on-going state court proceedings, the state had a significant interest in matters of child custody, and the father had the opportunity to present the Hague issue in the state court.

On 7 November the federal District Court granted the mother's motion and dismissed the return petition on the basis that the father had failed to show that the state courts would afford him adequate opportunity to litigate his petition under the Hague Convention.

The father appealed.

Ruling

Appeal allowed; case remitted to the District Court (federal jurisdiction) for a ruling to be made on the merits of the return application.

Grounds

Procedural Matters

The appellate court noted that the Supreme Court of the United States had formulated a number of abstention doctrines. In particular the ‘Younger’ abstention doctrine prohibits a federal court from interfering in pending state civil cases where (1) there is an on-going state proceeding (2) that implicates important state interests and (3) there is an adequate opportunity in the state proceeding to raise the federal issues. The father argued that the District Court’s ruling had denied him his right to select the forum in which to proceed with his petition, thereby permitting the mother to engage in the sort of forum shopping the Convention seeks to prevent. He further argued that the Hague Convention issues were only raised in the state court by way of support for his argument that the custody issue should not be addressed until the Hague issues had been resolved by the federal court. The appellate court ruled that there had been a fundamental defect in the District Court’s decision to dismiss the father’s return petition on abstention grounds. It noted that such action was only available where the relief sought was equitable or otherwise discretionary. This was not the case with the Convention which provides that a court which receives a valid return petition must determine whether the child has been wrongfully removed or retained. Consequently abstention principles do not permit the outright dismissal of a Hague petition. The court ruled that since the Hague issue had not been addressed the case should be remitted to the District Court.

INCADAT comment

The District Court changed with examining the merits dismissed the father's application, see: Silverman v. Silverman, 2002 U.S. Dist. LEXIS 8313 [INCADAT reference: HC/E/USf 481].

The father's appeal was rejected by a 2:1 verdict, see: Silverman v. Silverman 312 F.3d 914; 2002 U.S. App. [INCADAT reference: HC/E/USf 483].

For other United States decisions which have examined the interface of state and federal jurisdiction see: Lops v. Lops, 140 F.3d 927 (11th Cir. 1998) [INCADAT reference: HC/E/USf 125] and Copeland v. Copeland, 134 F.3d 362 (4th Cir. Feb. 6, 1998) [INCADAT reference: HC/E/USf 239].

Jurisdiction Issues under the Hague Convention

Jurisdiction Issues under the Hague Convention (Art. 16)

Given the aim of the Convention to secure the prompt return of abducted children to their State of habitual residence to allow for substantive proceedings to be convened, it is essential that custody proceedings not be initiated in the State of refuge. To this end Article 16 provides that:

"After receiving notice of a wrongful removal or retention of a child in the sense of Article 3, the judicial or administrative authorities of the Contracting State to which the child has been removed or in which it has been retained shall not decide on the merits of rights of custody until it has been determined that the child is not to be returned under this Convention or unless an application under this Convention is not lodged within a reasonable time following receipt of the notice."

Contracting States which are also party to the 1996 Hague Convention are provided greater protection by virtue of Article 7 of that instrument.

Contracting States which are Member States of the European Union and to which the Council Regulation (EC) No 2201/2003 of 27 November 2003 (Brussels II a Regulation) applies are provided further protection still by virtue of Article 10 of that instrument.

The importance of Article 16 has been noted by the European Court of Human Rights:

Iosub Caras v. Romania, Application No. 7198/04, (2008) 47 E.H.R.R. 35, [INCADAT cite: HC/E/ 867];
 
Carlson v. Switzerland no. 49492/06, 8 November 2008, [INCADAT cite: HC/E/ 999].

When should Article 16 be applied?

The High Court in England & Wales has held that courts and lawyers must be pro-active where there is an indication that a wrongful removal or retention has occurred.

R. v. R. (Residence Order: Child Abduction) [1995] Fam 209, [INCADAT cite: HC/E/UKe 120].
 
When a court becomes aware, expressly or by inference that there has been a wrongful removal or retention it receives notice of that wrongful removal or retention within the meaning of Article 16. Moreover, it is the duty of the court to consider taking steps to secure that the parent in that State is informed of his or her Convention rights. 

Re H. (Abduction: Habitual Residence: Consent) [2000] 2 FLR 294, [INCADAT cite: HC/E/UKe 478]

Lawyers, even those acting for abducting parents, had a duty to draw the attention of the court to the Convention where this was relevant.

Scope and Duration of Article 16 Protection?

Article 16 does not prevent provisional and protective measures from being taken:

Belgium
Cour de cassation 30/10/2008, CG c BS, N° de rôle: C.06.0619.F, [INCADAT cite : HC/E/BE 750]. 

However, in this case the provisional measures ultimately became final and the return was never enforced, due to a change in circumstances.

A return application must be made within a reasonable period of time:

France
Cass Civ 1ère 9 juillet 2008 (N° de pourvois K 06-22090 & M 06-22091), 9.7.2008, [INCADAT cite : HC/E/FR 749]

United Kingdom - England & Wales
R. v. R. (Residence Order: Child Abduction) [1995] Fam 209, [INCADAT cite: HC/E/UKe 120].

A return order which has become final but has not yet been enforced is covered by Article 16:

Germany
Bundesgerichtshof, XII. Zivilsenat Decision of 16 August 2000 - XII ZB 210/99, BGHZ 145, 97 16 August 2000 [INCADAT cite: HC/E/DE 467].

Article 16 will no longer apply when a return order cannot be enforced:

Switzerland
5P.477/2000/ZBE/bnm, [INCADAT cite : HC/E/CH 785].

Faits

Les enfants étaient âgés de 8 et 5 ans à la date du non-retour dont le caractère illicite était allégué. Les parents étaient mariés et la famille avait vécu aux Etats-Unis jusqu'à leur installation en Israël en août 1999. La famille était en Israël depuis 10 mois lorsque la mère emmena les enfants en vacances aux Etats-Unis pour 2 mois. Toutefois, en août 2000, elle informa le père de son intention de ne pas rentrer en Israël et entama une procédure tendant au divorce et à la garde des enfants devant une juridiction étatique du Minnesota.

Le père contacta immédiatement l'Autorité Centrale des Etats-Unis, le Centre National pour les Enfants Disparus ou Exploités, et, le 5 octobre, sa demande de retour fut portée devant la cour de District des Etats-Unis pour le District du Minnesota, une juridiction fédérale.

Le 10 octobre, le père demanda à la cour étatique du Minnesota de rejeter la demande ou de suspendre la procédure tendant à la garde. Il fut débouté. Le 17 octobre, la cour étatique accorda la garde provisoire à la mère et estima que la période passée en Israël constituait une absence temporaire, le Minnesota demeurant l'Etat de résidence habituelle des enfants.

La mère demanda alors à la juridiction fédérale de rejeter la demande de retour du père. Elle fit valoir l'existence d'une procédure judiciaire au niveau étatique en invoquant l'intérêt significatif qu'avait l'Etat à connaître de la question de la garde de l'enfant, et indiquant que le père pouvait présenter ses arguments fondés sur la Convention de La Haye devant la juridiction étatique.

Le 7 novembre, la Cour de District fédérale accueillit la demande de la mère et rejeta la demande de retour formée par le père au motif qu'il n'avait pas fait la preuve de ce que les juridictions étatiques ne lui permettraient pas de fonder utilement sa demande sur les dispositions de la Convention de La Haye.

Le père interjeta appel.

Dispositif

Appel accueilli ; l'affaire fut renvoyée à la Cour de District (juridiction fédérale) afin qu'il soit statué au fond sur la demande de retour.

Motifs

Questions procédurales

La juridiction d’appel indiqua que la Cour Suprême des Etats-Unis avait formulé diverses doctrines d’abstention. Dans la jurisprudence la plus récente, cette doctrine consiste à interdire à une juridiction fédérale d’intervenir dans une affaire civile pendante au niveau étatique, lorsque (1) la procédure étatique est effectivement pendante, (2) qu’elle est d’un grand intérêt pour l’Etat et (3) qu’il est possible d’invoquer utilement des questions relevant de la compétence fédérale devant la juridiction étatique. Le père expliqua que la décision de la Cour de District avait pour conséquence de lui ôter le droit de choisir la juridiction devant laquelle il souhaitait porter l’affaire, permettant ainsi à la mère de profiter d’une forme de forum shopping que la Convention de la Haye essaie d’empêcher. Il souligna par ailleurs que les questions relatives à la Convention de La Haye avaient seulement été soulevées devant la juridiction étatique au soutien de sa demande tendant ce qu’il soit sursis à la demande concernant la garde jusqu’à ce que la question du retour ait été résolue par la juridiction fédérale en application de la Convention de La Haye. La juridiction d’appel considéra que la décision de la Cour de District était affectée d’un défaut essentiel, en ce qu’elle a rejeté la demande de retour du père au motif de son pouvoir d’absention. La cour indiqua qu’une telle abstention est possible dans le seul cas où la solution est fondée sur l’Equity ou relève du pouvoir souverain d’appréciation du juge. Ce n’était pas le cas en l’espèce, la Convention de La Haye prévoyant qu’une juridiction saisie d’une demande de retour valable doit décider si l’enfant a fait l’objet d’un déplacement ou d’un non-retour illicite. En conséquence, les principes d’abstention ne permettent pas le rejet pur et simple d’une demande fondée sur la Convention de La Haye. La cour estima que dans la mesure où la question relevant du domaine de la Convention de La Haye n’avait pas été abordée, l’affaire devait être renvoyée à la Cour de District.

Commentaire INCADAT

La cour de district réunie dans une autre formation a rejeté la demande du père dans : Silverman v. Silverman, 2002 U.S. Dist. LEXIS 8313 [Référence INCADAT : HC/E/USf 481].

En appel, le père a également été débouté par une majorité de 2 contre 1, voy: Silverman v. Silverman 312 F.3d 914; 2002 U.S. App. [Référence INCADAT : HC/E/USf 483].

Pour d'autres décisions émanant de juridictions des Etats-Unis et examinant les relations entre compétences fédérale et étatique, voy. : Lops v. Lops, 140 F.3d 927 (11th Cir. 1998) [Référence INCADAT : HC/E/USf 125] et Copeland v. Copeland, 134 F.3d 362 (4th Cir. Feb. 6, 1998) [Référence INCADAT : HC/E/USf 239].

Questions de compétence dans le cadre de la Convention de La Haye

Questions de compétence dans le cadre de la Convention de La Haye (art. 16)

Le but de la Convention étant d'assurer le retour immédiat d'enfants enlevés dans leur État de résidence habituelle pour permettre l'ouverture d'une procédure au fond, il est essentiel qu'une procédure d'attribution de la garde ne soit pas commencée dans l'État de refuge. À cette fin, l'article 16 dispose que :

« Après avoir été informées du déplacement illicite d'un enfant ou de son non-retour dans le cadre de l'article 3, les autorités judiciaires ou administratives de l'Etat contractant où l'enfant a été déplacé ou retenu ne pourront statuer sur le fond du droit de garde jusqu'à ce qu'il soit établi que les conditions de la présente Convention pour un retour de l'enfant ne sont pas réunies, ou jusqu'à ce qu'une période raisonnable ne se soit écoulée sans qu'une demande en application de la Convention n'ait été faite. »

Les États contractants qui sont également parties à la Convention de La Haye de 1996 bénéficient d'une plus grande protection en vertu de l'article 7 de cet instrument.

Les États contractants membres de l'Union européenne auxquels s'applique le règlement (CE) n°2201/2003 du Conseil du 27 novembre 2003 (règlement Bruxelles II bis) bénéficient d'une protection supplémentaire en vertu de l'article 10 de cet instrument.

L'importance de l'article 16 a été notée par la Cour européenne des droits de l'Homme :

Iosub Caras v. Romania, Requête n° 7198/04, (2008) 47 E.H.R.R. 35, [Référence INCADAT : HC/E/ 867]
 
Carlson v. Switzerland, Requête n° 49492/06, 8 novembre 2008, [Référence INCADAT : HC/E/ 999

Dans quelles circonstances l'article 16 doit-il être appliqué ?

La Haute Cour (High Court) d'Angleterre et du Pays de Galles a estimé qu'il revient aux tribunaux et aux avocats de prendre l'initiative lorsque des éléments indiquent qu'un déplacement ou non-retour illicite a eu lieu.

R. v. R. (Residence Order: Child Abduction) [1995] Fam 209, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 120].
 
Lorsqu'un tribunal prend connaissance, expressément ou par présomption, d'un déplacement ou non-retour illicite, il est informé de ce déplacement ou non-retour illicite au sens de l'article 16. Il incombe en outre au tribunal d'envisager les mesures à prendre pour s'assurer que le parent se trouvant dans cet État est informé de ses droits dans le cadre de la Convention.

Re H. (Abduction: Habitual Residence: Consent) [2000] 2 FLR 294, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 478

Les avocats, même ceux des parents ravisseurs, ont le devoir d'attirer l'attention du tribunal sur la Convention lorsque cela est pertinent.

Portée et durée de la protection conférée par l'article 16 ?

L'article 16 n'empêche pas la prise de mesures provisoires et de protection :

Belgique
Cour de cassation 30/10/2008, CG c BS, n° de rôle: C.06.0619.F, [Référence INCADAT : HC/E/BE 750]. Dans ce cas d'espèce les mesures provisoires devinrent toutefois définitives et le retour ne fut jamais appliqué en raison d'un changement des circonstances.

Une demande de retour doit être déposée dans un laps de temps raisonnable :

France
Cass. Civ. 1ère, 9 juillet 2008 (pourvois n° K 06-22090 et M 06-22091), 9.7.2008, [Référence INCADAT : HC/E/FR 749] ;

Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles
R. v. R. (Residence Order: Child Abduction) [1995] Fam 209, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 120].

Une ordonnance de retour devenue définitive mais n'ayant pas encore été exécutée entre dans le champ de l'article 16 :

Allemagne
Bundesgerichtshof, XII. Décision du Zivilsenat du 16 août 2000 - XII ZB 210/99, BGHZ 145, 97 16 August 2000 [Référence INCADAT : HC/E/DE 467].

L'article 16 ne s'appliquera plus lorsqu'une ordonnance de retour ne peut être exécutée :

Suisse
5P.477/2000/ZBE/bnm, [Référence INCADAT : HC/E/CH 785].

Hechos

Los menores tenían 8 y 5 años de edad a la fecha de la supuesta sustracción ilícita. Los padres estaban casados y la familia había vivido reunida en los Estados Unidos hasta agosto de 1999 cuando se mudaron a Israel. La familia permaneció allí durante diez meses cuando la madre llevó a los menores de regreso a los EE.UU. para unas vacaciones de dos meses. Sin embargo, en agosto de 2000 la madre informó al padre que no regresaría y que había iniciado juicio de divorcio y actuaciones para obtener la custodia en un tribunal estadual de Minnesota.

El padre se puso inmediatamente en contacto con la Autoridad Central de los EE.UU., el Centro nacional de niños desaparecidos y explotados y el cinco de octubre presentó su solicitud de restitución en el Tribunal de Distrito de los EE.UU. para el Distrito de Minnesota, un tribunal federal.

El 10 de octubre el padre presentó una petición en el tribunal estadual de Minnesota solicitando el desistimiento de la acción o una suspensión de las actuaciones para obtener la custodia. Esta petición fue rechazada. El 17 de octubre el tribunal estadual otorgó a la madre la custodia temporaria y concluyó que el traslado a Israel había sido solamente una ausencia temporaria y que Minnesota era el estado natal de los menores.

La madre entonces presentó una solicitud ante el tribunal federal para que se desestimara la petición de restitución del padre. Alegó que ya había actuaciones en trámite ante el tribunal estadual, que el estado tenía una importante participación en asuntos relacionados con custodia de menores y que el padre tenía la oportunidad de hacer una presentación conforme al Convenio de la Haya en el tribunal estadual.

El 7 de noviembre el tribunal de distrito federal hizo lugar a la petición de la madre y desestimó el pedido de restitución sobre la base de que el padre no había logrado demostrar que los tribunales estaduales le otorgarían la oportunidad de litigar su pedido conforme al Convenio de la Haya.

El padre apeló.

Fallo

Se hizo lugar a la apelación, el caso fue remitido al Tribunal de Distrito (jurisdicción federal) para que se emitiera un fallo conforme a los méritos de la solicitud de restitución.

Fundamentos

Cuestiones procesales

El tribunal de apelaciones observó que la Corte Suprema de los Estados Unidos había formulado varias doctrinas de abstención. En particular, la doctrina de abstención de “Younger” prohíbe a un tribunal federal interferir en casos civiles en trámite cuando (1) ya hay actuaciones civiles estaduales en curso (2) implica una importante participación del estado y (3) existe la posibilidad de presentar las cuestiones federales en las actuaciones estaduales. El padre alegó que el fallo del tribunal del distrito le había denegado su derecho de seleccionar el fuero en el cual presentar su petición, permitiendo así a la madre buscar el foro que le fuera más favorable lo cual el Convenio intenta impedir. Además alegó que los temas conforme al Convenio de la Haya sólo fueron elevados en el tribunal estadual a modo de apoyo de su argumento de que no debería tratarse el tema de la custodia hasta que el tribunal federal resolviera los temas conforme al Convenio de la Haya. El tribunal de apelaciones decidió que había una falla fundamental en la decisión del tribunal de distrito de desestimar el pedido de restitución del padre sobre la base de la abstención. Hizo notar que tal acción sólo podía aplicarse cuando la reparación solicitada era equitativa o de lo contrario un acto discrecional. Esto no se aplicaba al Convenio que dispone que un tribunal que recibe una petición válida de restitución debe determinar si el menor ha sido ilícitamente sustraído o retenido. Por consiguiente, los principios de abstención no permiten la desestimación categórica de una petición conforme al Convenio de la Haya. El tribunal decidió que dado que no se había tratado el asunto conforme al Convenio de la Haya, el caso debía ser remitido al Tribunal del Distrito.

Comentario INCADAT

El Tribunal de distrito encargado de analizar los méritos desestimó la solicitud del padre, véase: Silverman v. Silverman, 2002 U.S. Dist. LEXIS 8313 [Referencia INCADAT: HC/E/USf 481].

La apelación de padre fue rechazada por un veredicto no unánime de 2 votos favorables contra 1 voto en contra, véase: Silverman v. Silverman 312 F.3d 914; 2002 U.S. App. [Referencia INCADAT: HC/E/USf 483].

Para conocer otras decisiones de los EE.UU. en las que se haya examinado la interacción de las jurisdicciones estadual y federal, véase: Lops v. Lops, 140 F.3d 927 (11th Cir. 1998) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 125] y Copeland v. Copeland, 134 F.3d 362 (4th Cir. Feb. 6, 1998) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 239].

Cuestiones de competencia conforme al Convenio de La Haya (art. 16)

En virtud del objetivo del Convenio de lograr la restitución rápida del menor sustraído al Estado de su residencia habitual para que se lleve a cabo el procedimiento de fondo, es esencial que el procedimiento por la custodia no se inicie en el Estado de refugio. A estos efectos el artículo 16 dispone que:

"Después de haber sido informadas de un traslado o retención ilícitos de un menor en el sentido previsto en el artículo 3, las autoridades judiciales o administrativas del Estado contratante a donde haya sido trasladado el menor o donde esté retenido ilícitamente, no decidirán sobre la cuestión de fondo de los derechos de custodia hasta que se haya determinado que no se reúnen las condiciones del presente Convenio para la restitución del menor o hasta que haya transcurrido un periodo de tiempo razonable sin que se haya presentado una solicitud en virtud de este Convenio."

Los Estados contratantes que también son parte del Convenio de La Haya de 1996 tienen una protección mayor en virtud del artículo 7 de ese instrumento.

Los Estados contratantes que son Estados miembros de la Unión Europea, y a los que se aplica el Reglamento del Consejo (CE) n° 2201/2003 de 27 de noviembre de 2003 (Reglamento Bruselas II bis) gozan de una mayor protección aún en virtud del artículo 10 de ese instrumento.

La importancia del artículo 16 ha sido destacada por el Tribunal Europeo de Derechos Humanos:
Iosub Caras v. Romania, Application No. 7198/04, (2008) 47 E.H.R.R. 35, [Referencia INCADAT: HC/E/ 867];
 
Carlson v. Switzerland no. 49492/06, 8 November 2008, [Referencia INCADAT: HC/E/ 999].

¿En qué circunstancias debe aplicarse el artículo 16?

La High Court de Inglaterra y Gales ha afirmado que tribunales y abogados deben ser proactivos cuando haya elementos que apunten a un traslado o retención ilícitos.

R. v. R. (Residence Order: Child Abduction) [1995] Fam 209, [referencia INCADAT: HC/E/UKe 120].

Cuando un tribunal toma conocimiento, expresamente o por inferencia, de que ha habido un traslado o retención ilícitos, es informado según el artículo 16. Asimismo, el tribunal debe considerar tomar medidas para que se informe al padre que se encuentra en ese Estado de los derechos que le incumben en virtud del Convenio.

Re H. (Abduction: Habitual Residence: Consent) [2000] 2 FLR 294, [referencia INCADAT: HC/E/UKe >478

Los abogados incluso los que representan al padre sustractor tienen la obligación de llamar la atención del tribunal al Convenio cuando sea pertinente.

Alcance y duración de la protección del artículo 16

El artículo 16 no impide la adopción de medidas provisorias y de protección:

Bélgica
Cour de cassation 30/10/2008, CG c BS, N° de rôle: C.06.0619.F, [referencia INCADAT: HC/E/BE 750]. 

No obstante, en este caso las medidas provisorias se convirtieron en definitivas y la restitución nunca fue ejecutada por un cambio en las circunstancias.

La solicitud de restitución debe presentarse dentro de un plazo razonable:

Francia
Cass Civ 1ère 9 juillet 2008 (N° de pourvois K 06-22090 & M 06-22091), 9.7.2008, [referencia INCADAT: HC/E/FR 749]

Reino Unido – Inglaterra y Gales
R. v. R. (Residence Order: Child Abduction) [1995] Fam 209, [referencia INCADAT: HC/E/UKe 120

Una orden de restitución que se ha convertido en definitive pero que no ha sido ejecutada está comprendida en el ámbito de aplicación del artículo 16:

Alemania

Bundesgerichtshof, XII. Zivilsenat Decisión de 16 de agosto de 2000 - XII ZB 210/99, BGHZ 145, 97 16 August 2000 [referencia INCADAT: HC/E/DE 467].

El artículo 16 no se aplica cuando una orden de restitución no puede ser ejecutada.

Suiza
5P.477/2000/ZBE/bnm, [referencia INCADAT : HC/E/CH 785].