AFFAIRE

Texte complet non disponible

Nom de l'affaire

File Nº 14.593-2003

Référence INCADAT

HC/E/PE 874

Juridiction

Pays

Pérou

Nom

Corte Superior de Lima – Sala Especializada de Familia (Cour supérieure de Lima, chambre familiale) (Pérou)

Degré

Deuxième Instance

États concernés

État requérant

Argentine

État requis

Pérou

Décision

Date

30 September 2004

Statut

Définitif

Motifs

Déplacement et non-retour - art. 3 et 12 | Risque grave - art. 13(1)(b) | Intégration de l'enfant - art. 12(2)

Décision

Recours rejeté, retour ordonné

Article(s) de la Convention visé(s)

3 12 13(1)(b)

Article(s) de la Convention visé(s) par le dispositif

3 12 13(1)(b)

Autres dispositions

-

Jurisprudence | Affaires invoquées

-

Publiée dans

-

INCADAT commentaire

Exceptions au retour

Problèmes généraux
Nature limitée des exceptions

RÉSUMÉ

Résumé disponible en EN | FR | ES

Facts

The child, a girl, was 3 years old at the time the complaint was filed. She was born in Cordoba, Argentina and initially lived there with her parents until they separated. On 2 November 2001 the parents reached an agreement on custody which they had ratified before a local court. The agreement included, inter alia, authorization for the girl to travel with the mother to Peru and stay there from December 2001 until 28 February 2002.

At the end of February 2002 the mother told the father that neither she nor the child would be returning to Argentina. On 29 March 2002 the mother returned to Argentina alone and she remained there until 15 June 2002. The father filed a return application with the Central Authority in Argentina, this was sent to the Peruvian Central Authority on 31 January 2003.

On 1 March 2004 the 16th Family Court in Peru ordered that the girl return in the company of the mother and that the father meet the expenses of the trip. In case it was not possible for the mother to return the Court ordered that there be a 10 day adaptation period for the child to establish a relationship with the father under the supervision of an interdisciplinary team. The mother appealed.

Ruling

Appeal dismissed and return ordered; the retention was wrongful and none of the exceptions had been proved to the standard required under the Convention.

Grounds

Removal and Retention - Arts 3 and 12

The agreement ratified by the parents was for the girl to go to Peru for a short visit. When she was not returned, the agreement and therefore the father’s rights of custody were breached, making the retention wrongful.

Grave Risk - Art. 13(1)(b)

The Court held that the Article 13 exceptions must be applied in a restrictive manner. The Court noted that there was no risk for the child in a return; the social report showed the father’s accommodation was secure, being owned by his own family, whilst the father’s income would allow him to meet the child’s needs. Furthermore, the mother had indicated she was willing to return to Argentina in order to secure medical treatment for the child, under the father’s health insurance. The child suffered from an allergy.

Settlement of the Child - Art. 12(2)

The exception concerned with settlement in the new environment was not applicable because the application for return was filed within a year of the wrongful retention.

INCADAT comment

Limited Nature of the Exceptions

Preparation of INCADAT case law analysis in progress.

Faits

L'enfant, une fille, était âgée de 3 ans à la date du dépôt de la plainte. Elle était née en Argentine et y avait vécu avec ses parents jusqu'à ce qu'ils se séparent. Le 2 novembre 2001, les parents conclurent un accord de garde, lequel fut homologué par le juge local. Entre autres, l'accord prévoyait que la mère et l'enfant pourraient aller au Pérou de décembre 2001 au 28 février 2002.

Fin février 2002, la mère annonça au père que ni elle ni l'enfant ne rentreraient en Argentine. Le 29 mars 2002, la mère rentra seule en Argentine, où elle demeura jusqu'au 15 juin 2002. La père demanda le retour de l'enfant à l'Autorité centrale argentine, qui saisit l'Autorité centrale péruvienne le 31 janvier 2003. Le 1er mars 2004, le 16è tribunal familial du Pérou ordonna le retour de l'enfant et de sa mère en Argentine, le père devant en supporter les frais.

Au cas où la mère se trouverait dans l'impossibilité de rentrer avec l'enfant, la Cour decida qu'il devrait y avoir une période d'adaptation de 10 jours pour permettre à l'enfant de renouer une relation avec le père, sous la surveillance d'une équipe interdisciplinaire. La mère forma appel de cette décision.

Dispositif

Appel rejeté et retour ordonné ; le non-retour était illicite et aucune des exceptions prévues par la Convention ne s'appliquait.

Motifs

Déplacement et non-retour - art. 3 et 12

Selon l'accord conclu entre les parents, l'enfant ne devait demeurer au Pérou que pendant un court séjour. Le droit de garde du père était donc méconnu par le maintien de l'enfant au Pérou au delà de la date prévue pour son retour.

Risque grave - art. 13(1)(b)

La Cour décida que les exceptions de l'article 13 sont d'interprétation stricte. la Cour observa que le retour n'impliquait aucun risque pour l'enfant; le rapport social indiquait que le logement du père était sûr; il appartenait à sa famille et le salaire du père lui permettrait de couvrir les besoins de l'enfant. En outre, la mère avait indiqué qu'elle était prête à rentrer en Argentine afin d'y obtenir un traitement médical pour l'enfant sur la couverture maladie du père. L'enfant souffrait d'une allergie.

Intégration de l'enfant - art. 12(2)

L'exception tirée de l'intégration de l'enfant dans son nouveau milieu n'était pas applicable dans la mesure où la demande avait été introduite avant l'expriration du délai d'un an suivant le non-retour.

Commentaire INCADAT

Nature limitée des exceptions

Analyse de la jurisprudence de la base de données INCADAT en cours de préparation.

Hechos

La niña contaba con 3 años de edad al momento de la presentación de la demanda. Nació en Córdoba, y vivió allí con sus padres hasta que ellos se separaron. El 2 de noviembre de 2001 los padres llegaron a un acuerdo sobre la custodia de la niña el cual fue homologado ante el Tribunal local. El acuerdo incluía entre otras cosas la autorización de viaje para que la niña se trasladara a Perú con su madre desde diciembre de ese mismo año hasta el 28 de febrero de 2002.

A finales de febrero de 2002, la madre comunicó al padre de la niña que ninguna de ellas regresaría a la Argentina. El 29 marzo de 2002 la madre regresó a la Argentina sola permaneciendo hasta el 15 de julio de 2002. El padre inició los trámites de restitución ante la Autoridad Central argentina la cual fue enviada a la Autoridad Central del Perú el 31 de enero de 2003.

El 1º de marzo de 2004, el Decimosexto Juzgado Especializado de Familia de Perú ordenó el retorno de la niña en compañía de su madre, debiendo correr el padre con los costos del traslado. De no ser posible contar con la compañía materna en el viaje, se estableció un período de adaptación de 10 días para que la niña pudiera interactuar con el padre bajo la supervisión y el apoyo de un equipo interdisciplinario. La madre apeló la decisión.

Fallo

Apelación rechazada y restitución ordenada; por haber existido una retención ilícita y no encontrarse probadas las excepciones previstas por el Artículo 13 en la medida requerida por el Convenio.

Fundamentos

Traslado y retención - arts. 3 y 12

El acuerdo homologado por los padres permitía que la niña fuera al Perú por una visita corta. Cuando la niña no fue restituida el acuerdo y por ende los derechos de custodia del padre fueron infringidos, constituyéndose en ilícita la retención de la niña.

Grave riesgo - art. 13(1)(b)

El Tribunal consideró que las causales de excepción previstas por el Artículo 13 deben interpretarse de manera restrictiva. El Tribunal consideró que no existía riesgo para la niña en la restitución; el informe social demostró que la vivienda del padre era un lugar seguro, propiedad de su familia, mientras que los ingresos del padre permitían cubrir las necesidades de la niña. Inclusive, la madre había indicado que deseaba regresar a la Argentina para poder asegurar el tratamiento médico de la niña por medio del seguro médico del padre. La niña sufría de alergias.

Integración del niño - art. 12(2)

La excepción referida al arraigo no era aplicable dado que la solicitud de restitución fue presentada dentro del año que corría desde que se produjera la retención ilícita.

Comentario INCADAT

Carácter limitado de las excepciones

En curso de elaboración.