HC/E/UKe 85
Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles
High Court (Angleterre)
Première instance
Grèce
Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles
7 March 1994
Définitif
Risque grave - art. 13(1)(b) | Engagements | Rôle des Autorités centrales - art. 6 - 10
Retour ordonné avec des engagements proposés
-
-
The court noted that a grave risk of an intolerable situation could arise where it was established that the State to which a child was to be returned had a fixed embargo on allowing the relocation of children, or it precluded the relocation of children by a parent who had once wrongly removed or retained them. It was not enough that the mother in the instant case might fail to gain the permission of the Greek court to relocate with the children and that would cause her such upset as seriously to affect her ability to care for the children. To find otherwise would be to thwart the objective of the Convention that the courts of the child's State of habitual residence should be the forum where substantive custody decisions were decided. It was material to consider how long after a return it might be before the local court was in a position to regulate practical issues concerning the children. In considering what might amount to an intolerable situation regard cannot be had to the possible effect on the children of stresses felt by the mother in conducting divorce proceedings in the State of habitual residence. Whether the mother was eligible for legal aid in Greece was subsidiary to the objective of the Convention that the courts of the child's State of habitual residence should decide substantive custody issues.
The period with which a court should be concerned when considering the need for and effect of undertakings, is that until the courts of the requesting State could ordinarily take up or resume their proper role as the forum for resolving substantive custody issues, see: Re C. (A Minor) (Abduction) [1989] 1 FLR 403 [INCADAT cite: HC/E/UKe 34]; Re G. (A Minor) (Abduction) [1989] 2 FLR 475 [INCADAT cite: HC/E/UKe 95]. In the present case the undertakings were capable of alleviating what would otherwise be for the children an intolerable situation. The mechanism of English courts in accepting undertakings to alleviate what would otherwise be an intolerable situation was permissible and a practice expressly approved of by the Court of Appeal and other jurisdictions, see: Re C. (A Minor) (Abduction) [1989] 1 FLR 403 [INCADAT cite: HC/E/UKe 34]; Re G. (A Minor) (Abduction) [1989] 2 FLR 475 [INCADAT cite: HC/E/UKe 95]; Australia Police Commissioner of South Australia v. Temple (No. 2) [1993] FLC 92 [INCADAT cite: HC/E/AU 254]. In evaluating the effect of undertakings, it was permissible, and in some cases obligatory, to have regard to the extent to which they could be enforced in the other State. The court noted that Greek law does not recognise the common law concept of undertakings whereby litigants bind themselves by promises directly entered into with the courts, with the consequence that breach subjects the person giving the undertaking to the risk of fine or imprisonment. The court noted that none of the possible methods of enforcing the undertakings in Greece afforded the mother much by way of reassurance. It was noted that an action for damages for breach of promise would not constitute a practical redress. An order preventing the father from visiting the mother's home would depend on agreement between the parties. An order preventing one spouse from assaulting the other was a matter exclusively for Greek criminal law. A notarial deed, which might deal with those undertakings having financial consequences, would be expensive and would give rise to problems of enforcement. Recourse to the European Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions Concerning the Custody of Children would be precluded by Article 10(1)(c)(i) thereof as the children were both Greek nationals and habitually resident there. Finally, it would be impractical to have recourse to the 1968 Brussels Convention.
The court noted that under Article 7, there could be some scope for developing communication and discussion between Central Authorities to provide an explanation of how courts in different Contracting States dealt with problematic issues arising under the Convention.
Once the Greek courts took charge of the matter the father refused to comply with the undertakings. The mother then re-abducted the children to England, only 6 days after having returned, see: Re O. (Child Abduction: Undertakings) (No. 2) [1994] Fam Law 651.
The drafting of Article 13 makes clear that where one of the constituent exceptions is established to the standard required by the Convention, the making of a non-return order is not inevitable, rather the court seised of the return petition has a discretion whether or not to make a non-return order.
The most extensive recent overview of the exercise of the discretion to return in child abduction cases has come in the decision of the supreme United Kingdom jurisdiction, the House of Lords, in Re M. (Children) (Abduction: Rights of Custody) [2007] UKHL 55, [2008] 1 AC 1288 [INCADAT cite: HC/E/UKe 937].
In that case Baroness Hale affirmed that it would be wrong to import any test of exceptionality into the exercise of discretion under the Hague Convention. The circumstances in which a return might be refused were themselves exceptions to the general rule. It was neither necessary nor desirable to import an additional gloss into the Convention.
The manner in which the discretion would be exercised would differ depending on the facts of the case; general policy considerations, including not only the swift return of abducted children, but also comity between Contracting States, mutual respect for judicial processes and deterrence of abductions, had to be weighed against the interests of the child in the individual case. A court would be entitled to take into account the various aspects of the Convention policy, alongside the circumstances which gave the court a discretion in the first place and the wider considerations of the child's rights and welfare. Sometimes Convention objectives would be given more weight than the other considerations and sometimes they would not.
The discretionary nature of the exceptions is seen most commonly within the context of Article 13(2) - objections of a mature child - but there are equally examples of return orders being granted notwithstanding other exceptions being established.
Consent
Australia
Kilah & Director-General, Department of Community Services [2008] FamCAFC 81 [INCADAT cite: HC/E/AU 995];
United Kingdom - England & Wales
Re D. (Abduction: Discretionary Return) [2000] 1 FLR 24 [INCADAT cite: HC/E/UKe 267].
Acquiescence
New Zealand
U. v. D. [2002] NZFLR 529 [INCADAT Cite: HC/E/NZ @472@].
Grave Risk
New Zealand
McL. v. McL., 12/04/2001, transcript, Family Court at Christchurch (New Zealand) [INCADAT Cite: HC/E/NZ @538@].
It may be noted that in the English appeal Re D. (Abduction: Rights of Custody) [2006] UKHL 51; [2007] 1 AC 619 [INCADAT cite: HC/E/ UKe @880@] Baroness Hale held that it was inconceivable that a child might be returned where a grave risk of harm was found to exist.
The English Court of Appeal has taken a very strict approach to Article 13 (1) b) and it is rare indeed for the exception to be upheld. Examples of where the standard has been reached include:
Re F. (A Minor) (Abduction: Custody Rights Abroad) [1995] Fam 224, [INCADAT cite: HC/E/UKe 8];
Re M. (Abduction: Psychological Harm) [1997] 2 FLR 690, [INCADAT cite: HC/E/UKe 86];
Re M. (Abduction: Leave to Appeal) [1999] 2 FLR 550, [INCADAT cite: HC/E/UKe 263];
Re D. (Article 13B: Non-return) [2006] EWCA Civ 146, [2006] 2 FLR 305, [INCADAT cite: HC/E/UKe 818];
Klentzeris v. Klentzeris [2007] EWCA Civ 533, [2007] 2 FLR 996 [INCADAT cite: HC/E/UKe 931].
Preparation of INCADAT commentary in progress.
Le juge remarqua qu’un risque grave que les enfants soient placés dans une situation intolérable existait lorsqu’il était établi que l’Etat de résidence habituelle où les enfants étaient rentrés refusait d’autoriser l’installation des enfants à l’étranger ou prohibait l’installation des enfants auprès d’un parent auteur d’un prédédent déplacement ou non-retour illicite. Il ne suffisait pas que la mère puisse être en l’espèce déboutée de sa demande tendant à obtenir la permission de s’installer à l’étranger avec les enfants et que cela puisse la bouleverser au point d’affecter sa capacité à prendre soin des enfants. En décider autrement revenait à méconnaître l’objectif de la Convention qui consiste à faire des autorités de l’Etat de résidence habituelle de l’enfants le for compétent pour statuer au fond sur la garde. Il était essentiel de vérifier le délai avec lequel il fallait compter avant que les juridictions locales puissent résoudre les questions pratiques concernant les enfants. Dans le cadre de l’appréciation de ce qui peut s’analyser comme une situation intolérable, il convient de ne pas attacher d’importance à l’effet possible sur les enfants du stress ressenti par la mère en relation avec la conduite d’une procédure de divorce dans l’Etat de résidence habituelle. Que la mère puisse bénéficier de l’aide juridictionnelle en Grèce était une question secondaire face à l’objectif de la Convention qui consiste à faire des autorités de l’Etat de résidence habituelle de l’enfants le for compétent pour statuer au fond sur la garde.
Dans le cadre de l’appréciation de la nécessité et des effets des engagements, la période à prendre en compte par le juge est celle s’étendant du retour jusqu’au moment où les juridictions de l’Etat de résidence peuvent commencer l’instance au fond ; voy. : Re C. (A Minor) (Abduction) [1989] 1 FLR 403 [INCADAT cite : HC/E/UKe 34] ; Re G (A Minor) (Abduction) [1989] 2 FLR 475 [INCADAT cite : HC/E/UKe 95]. En l’espèce, les engagements étaient de nature à supprimer ce qui aurait été pour les enfants une situation intolérable. Le mécanisme consistant pour les juridictions anglaises à accepter des engagements de cette nature est autorisé et cette pratique a été expressément approuvée par la Court of Appeal et d’autres tribunaux ; voy. : Re C. (A Minor) (Abduction) [1989] 1 FLR 403 [INCADAT cite : HC/E/UKe 34] ; Re G (A Minor) (Abduction) [1989] 2 FLR 475 [INCADAT cite : HC/E/UKe 95] ; Police Commissioner of South Australia v. Temple (No. 2) [1993] FLC 92 [INCADAT cite : HC/E/AU 254]. Dans le cadre de l’évaluation des effets des engagements, il est permis et dans certains cas obligatoire de prendre en compte dans quelle mesure ils pourraient faire l’objet d’une exécution forcée dans l’autre Etat. Le juge souligna que la loi grecque ne reconnaît pas le concept d’engagements de la common law, par lequel les litigants s’obligent directement devant une juridiction, et dont la méconnaissance est sanctionnée par une amende voire l’emprisonnement du débiteur de l’obligation. Le juge remarqua qu’aucune méthode d’exécution des engagements en Grèce n’était susceptible d’apporter grand réconfort à la mère. Il releva qu’une action en indemnisation pour violation d’un engagement ne constituait pas une réparation utile. Une décision interdisant au père d’aller chez la mère nécessitait un accord entre les parties. Une décision empêchant un époux d’agresser l’autre relevait exclusivement de la loi pénale grecque. Un acte notarié portant sur les engagements à teneur pécuniaire serait fort coûteux et difficile à faire exécuter. Le recours à la Convention Européenne sur la reconnaissance et l’exécution de décisions portant sur la garde des enfants serait interdit par l’article 10 alinéa 1 litt. c point (i) dès lors que les enfants avaient tous les deux la nationalité grecque et leur résidence habituelle en Grèce. Le recours à la Convention de Bruxelles de 1968 était lui aussi impossible.
Le juge indiqua que l’article 7 laissait un domaine où la discussion et la communication entre Autorités Centrales pouvait se développer de manière à transmettre des informations sur les moyens dont disposent les juridictions des différents Etats contractants pour résoudre les difficultés particulières se produisant dans l’application de la Convention.
Une fois les juridictions grecques saisies de l'affaire, le père refusa d'exécuter ses engagements. La mère enleva donc de nouveau les enfants vers l'Angleterre, à peine six jours après leur retour, voy. Re O. (Child Abduction: Undertakings) (No. 2) Fam Law 651.
Selon les termes de l'article 13, il est clair que lorsque les conditions d'application d'une exception sont établies, le non-retour n'est pas forcément ordonné : le tribunal saisi de la demande de retour a un pouvoir discrétionnaire.
Ce pouvoir discrétionnaire a été étudié très en détail par une toute récente décision de la juridiction suprême britannique, la Chambre des Lords, dans Re M. (Children) (Abduction: Rights of Custody) [2007] UKHL 55, [2008] 1 AC 1288 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 937].
Dans cette affaire, le juge Hale a affirmé qu'il convenait de rejeter toute mention d'exception lors de l'exercice du pouvoir discrétionnaire en vertu de la Convention de La Haye, dans la mesure où les circonstances dans lesquelles le retour pourrait être refusé sont elles-mêmes des exceptions au principe général du retour. Le caractère exceptionnel étant donc inhérent au mécanisme; il n'était ni utile ni désirable d'importer une exigence supplémentaire.
Dans l'exercice de leur pouvoir discrétionnaire, il convenait pour les juges de prendre en compte, outre l'intérêt des enfants en cause, plusieurs principes généraux, l'objectif de retour immédiat des enfants enlevés mais également la courtoisie internationale, le respect mutuel pour les procédures menées dans les États contractants et l'importance de la prévention des enlèvements. Une juridiction pouvait tenir compte des divers principes sous-tendant la Convention, des circonstances de l'affaire et d'éléments liés aux droits et au bien-être de l'enfant. Dans certains cas, les principes conventionnels étaient amenés à primer, dans d'autres cas non.
La nature discrétionnaire des exceptions se rencontre le plus fréquemment dans le contexte de l'article 13(2) (opposition d'un enfant mûr), mais il existe également des exemples de demandes de retour auxquelles il a été fait droit nonobstant l'établissement d'exceptions supplémentaires.
Consentement
Australie
Kilah & Director-General, Department of Community Services [2008] FamCAFC 81 [Référence INCADAT : HC/E/AU 995] ;
Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles
Re D. (Abduction: Discretionary Return) [2000] 1 FLR 24 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 267].
Acquiescement
Nouvelle-Zélande
U. v. D. [2002] NZFLR 529 [Référence INCADAT : HC/E/NZ @472@].
Risque Grave
Nouvelle-Zélande
McL. v. McL., 12/04/2001, transcript, Family Court at Christchurch (New Zealand) [Référence INCADAT : HC/E/NZ @538@].
Il convient de noter que dans l'arrêt de la cour d'appel anglaise Re D. (Abduction: Rights of Custody) [2006] UKHL 51; [2007] 1 AC 619, [Référence INCADAT : HC/E/ UKe @880@] le juge Hale avait estimé qu'il était inconcevable d'ordonner le retour d'un enfant si un risque grave de danger était établi.
La Cour d'appel anglaise a adopté une position très stricte quant à l'exception du risque grave de l'article 13(1) b) et il est rare qu'elle considère cette disposition applicable. Parmi les décisions ayant refusé d'ordonner le retour, voir :
Re F. (A Minor) (Abduction: Custody Rights Abroad) [1995] Fam 224, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 8] ;
Re M. (Abduction: Psychological Harm) [1997] 2 FLR 690, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 86] ;
Re M. (Abduction: Leave to Appeal) [1999] 2 FLR 550, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 263] ;
Re D. (Article 13B: Non-return) [2006] EWCA Civ 146, [2006] 2 FLR 305, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 818] ;
Klentzeris v. Klentzeris [2007] EWCA Civ 533, [2007] 2 FLR 996 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 931].
Résumé INCADAT en cours de préparation.
El tribunal destacó que podría surgir un riesgo grave de una situación intolerable en el caso de que se estableciera que el Estado al que habría de restituirse un menor tuviera un embargo fijo sobre permitir la reubicación de los menores, o impidiera la reubicación de los menores por parte de un padre o madre que una vez los había trasladado o retenido ilícitamente. No era suficiente que la madre en el caso actual no obtuviera el permiso del tribunal griego para reubicarse con los menores y eso le causaría tal trastorno que afectaría seriamente su capacidad para cuidar de los menores. Fallar en contrario sería frustrar el objetivo del Convenio de que los tribunales del Estado de residencia habitual del menor deberían ser el fuero en el que se decidieran cuestiones de custodia sustantiva. Era esencial considerar cuánto pasaría luego de una restitución antes de que el tribunal local estuviera en posición de regular cuestiones prácticas respecto de los menores. Al considerar lo que podría equivaler a una situación intolerable no se puede dejar de considerar el posible efecto en los menores del estrés que sienta la madre durante el proceso de divorcio en el Estado de residencia habitual. Si la madre era candidata a recibir asistencia legal en Grecia, era subsidiario al objetivo del Convenio el hecho de que los tribunales del Estado de residencia habitual del menor deberían decidir cuestiones de custodia sustantiva.
El período con el cual un tribunal debería estar involucrado al considerar la necesidad y el efecto de los compromisos es hasta que los tribunales del Estado requirente puedan asumir o reanudar en forma ordinaria su propia función como el fuero para resolver cuestiones de custodia de fondo, véase: Re C. (A Minor) (Abduction) [1989] 1 FLR 403 [INCADAT cite: HC/E/UKe 34]; Re G. (A Minor) (Abduction) [1989] 2 FLR 475 [INCADAT cite: HC/E/UKe 95]. En el presente caso, los compromisos eran capaces de mitigar lo que de otro modo sería para el menor una situación intolerable. El mecanismo de los tribunales ingleses de aceptar compromisos para mitigar lo que de lo contrario sería una situación intolerable fue permisible y una práctica expresamente aprobada por el Tribunal de Apelaciones y otras jurisdicciones, véase: Re C. (A Minor) (Abduction) [1989] 1 FLR 403 [INCADAT cite: HC/E/UKe 34]; Re G. (A Minor) (Abduction) [1989] 2 FLR 475 [INCADAT cite: HC/E/UKe 95]; Australia Police Commissioner of South Australia v. Temple (No. 2) [1993] FLC 92 [INCADAT cite: HC/E/AU 254]. En la evaluación del efecto de los compromisos, era permisible, y en algunos casos obligatorio, tener en cuenta hasta la medida en la cual se pueden hacer cumplir en el otro Estado. El tribunal destacó que el derecho griego no reconoce el concepto del common law de compromisos por medio de los cuales los litigantes se obligan mediante promesas directamente celebradas con los tribunales, con las consecuencia de que el incumplimiento hace pasible a la persona que asumió el compromiso al riesgo de una multa o de prisión. El tribunal destacó que ninguno de los métodos posibles para hacer cumplir los compromisos en Grecia le otorgaban a la madre muchas garantías. Se destacó que una acción por daños y perjuicios por incumplimiento de una promesa constituiría un resarcimiento práctico. Una orden que impida al padre visitar el hogar de la madre dependería de un acuerdo entre las partes. Una orden que impida a uno de los cónyuges atacar al otro fue una cuestión exclusiva del derecho penal griego. Una escritura notarial, que pudiera tratar el hecho de que esos compromisos tengan consecuencias financieras, sería cara y daría origen a problemas para hacerlos cumplir. El recurso ante la Convención Europea sobre el Reconocimiento y Ejecución de Decisiones en materia de Custodia de Menores (the European Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions Concerning the Custody of Children) estaría excluido por el Artículo 10(1)(c)(i) de la misma, puesto que los menores eran ambos de nacionalidad griega y tenían su residencia habitual allí. Finalmente, no sería práctico recurrir a la Convención de Bruselas de 1968.
El tribunal destacó que en virtud del Artículo 7 podría haber algún alcance para el desarrollo de comunicación y debate entre las Autoridades Centrales para brindar una explicación de cómo los tribunales en los diferentes Estados Contratantes tratan las cuestiones problemáticas que surgen en el marco del Convenio.
Una vez que los tribunales griegos se hicieron cargo de la causa, el padre se negó a cumplir con los compromisos. La madre entonces volvió a llevarse a los menores a Inglaterra, sólo 6 días después de haber regresado, véase: Re O. (Child Abduction: Undertakings) (No. 2) [1994] Fam Law 651.
La redacción del artículo 13 deja en claro que cuando se encuentra configurada una de las excepciones previstas en el Convenio, el dictado de una orden de no restitución no es inevitable; por el contrario, el tribunal que conoce de la solicitud de restitución tiene la facultad discrecial para pronunciar o no una orden de restitución.
El estudio reciente más amplio del ejercicio de la discreción en cuanto a ordenar la restitución en casos de sustracción de menores ha surgido de la decisión de la jurisdicción suprema del Reino Unido, la Cámara de los Lores, en Re M. (Children) (Abduction: Rights of Custody) [2007] UKHL 55, [2008] 1 AC 1288, [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 937].
En ese caso, la Baronesa Hale afirmó que convenía no incluir mencion de circunstancias excepcionales en cuanto al ejercicio de discreción en la aplicación del Convenio de La Haya. Las circunstancias en las cuales se podría denegar una restitución eran en sí mismas excepciones a la regla general. No era necesario ni deseable importar una exigencia adicional al Convenio.
La manera en la cual se ejercería la discreción diferiría dependiendo de los hechos del caso; las consideraciones de política general —entre ellas no solo la pronta restitución de los menores sustraídos, sino también la cortesía entre los Estados contratantes, el respeto mutuo por los procesos judiciales y la disuasión para no cometer sustracciones— tendrían que ser ponderadas con respecto al interés del menor en cada caso. Un tribunal estaría facultado para tener en cuenta los diversos aspectos de la política del Convenio, junto con las circunstancias que le dieron al tribunal una discreción en primer lugar y las consideraciones más amplias de los derechos y el bienestar del menor. Algunas veces se le daría más peso a los objetivos del Convenio que a las otras consideraciones y otras veces no.
El carácter discrecional de las excepciones se ve más comúnmente en el contexto del artículo 13(2) (objeciones de un menor maduro), pero hay igualmente ejemplos de órdenes de restitución otorgadas a pesar de haberse configurado otras excepciones.
Consentimiento
Australia
Kilah & Director-General, Department of Community Services [2008] FamCAFC 81 [Referencia INCADAT: HC/E/AU 995]
Reino Unido - Inglaterra y Gales
Re D. (Abduction: Discretionary Return) [2000] 1 FLR 24 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 267]
Aceptación posterior
Nueva Zelanda
U. v. D. [2002] NZFLR 529 [Referencia INCADAT: HC/E/NZ @472@].
Riesgo Grave
Nueva Zelanda
McL. v. McL., 12/04/2001, transcript, Family Court at Christchurch (New Zealand) [Referencia INCADAT: HC/E/NZ @538@]
Puede observarse que en la apelación inglesa Re D. (Abduction: Rights of Custody) [2006] UKHL 51; [2007] 1 AC 619 [Referencia INCADAT: HC/E/ UKe @880@], la Baronesa Hale sostuvo que era inconcebible que se pudiera restituir a un menor cuando se establece la existencia de un riesgo grave.
El Tribunal de Apelaciones inglés ha adoptado un enfoque muy estricto respecto del artículo 13(1)(b) y, en efecto, la excepción se admite en contadas oportunidades. Los siguientes casos constituyen ejemplos en los que se estimó configurada la excepción:
Re F. (A Minor) (Abduction: Custody Rights Abroad) [1995] Fam 224, [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 8];
Re M. (Abduction: Psychological Harm) [1997] 2 FLR 690, [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 86];
Re M. (Abduction: Leave to Appeal) [1999] 2 FLR 550, [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 263];
Re D. (Article 13B: Non-return) [2006] EWCA Civ 146, [2006] 2 FLR 305, [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 818];
Klentzeris v. Klentzeris [2007] EWCA Civ 533, [2007] 2 FLR 996 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 931].
Resumen INCADAT en curso de preparación.