AFFAIRE

Télécharger le texte complet DE

Nom de l'affaire

Decision of the Swiss Federal Supreme Court 5A_576/2018 of the 31st of July 2018

Référence INCADAT

HC/E/CH 1537

Juridiction

Pays

Suisse

Degré

Instance Suprême

États concernés

État requérant

Portugal

État requis

Suisse

Décision

Date

31 July 2018

Statut

Définitif

Motifs

Déplacement et non-retour - art. 3 et 12 |

Décision

Recours rejeté, retour ordonné

Article(s) de la Convention visé(s)

3 5 13(1)(a) 13(1)(b) 12(2) 12(1)

Article(s) de la Convention visé(s) par le dispositif

3 5 12

Autres dispositions

-

Jurisprudence | Affaires invoquées

-

Publiée dans

-

SYNOPSIS

Synopsis disponible en EN | ES

one child wrongfully retained between age 4 and 5– National of unknown –unmarried parents – Father national of unknown – Mother national of unknown – Shared parental responsibility – Child lived in Portugal until 10 March 2017 – Application for return filed with the courts of Switzerland on 23 April 2018 – Return ordered – Main issue: Removal and Retention – The father could not prove that the mother had given her consent for the child to remain in Switzerland and the mother filed an appeal within the one year period set out in Article 12.

Una niña retenida ilícitamente entre la edad de 4 y 5 años - Nacionalidad desconocida - Padres no casados - Padre de nacionalidad desconocida - Madre de nacionalidad desconocida - Responsabilidad parental compartida - La niña vivió en Portugal hasta el 10 de marzo de 2017 - Solicitud de restitución presentada ante los tribunales de Suiza el 23 de abril de 2018 – Restitución ordenada - Cuestión principal: traslado y retención - El padre no pudo probar que la madre había prestado su consentimiento para que la niña permaneciera en Suiza y la madre interpuso un recurso de apelación dentro del plazo de un año establecido en el artículo 12.

RÉSUMÉ

Résumé disponible en EN | ES

Facts

The girl, born in 2012, was between 4 and 5 years old at the time of the wrongful retention in Switzerland.
The parents were not married and lived separately since 2015. In 2016 the parents agreed to have shared parental authority.

The parents agreed (in writing), that the girl should spend her holidays from 13 March 2017 to 23 April 2017 with her father in Switzerland. After 23 April 2017 the father did not return the child as agreed.

The mother sent a request for return to the Portuguese Central Authority. She then directly introduced a procedure for return of the child in Switzerland on 23 April 2018 before the High Court of the Canton of Aargau (first instance in child abduction cases). On 21 June 2018 the High Court of the Canton of Aargau ordered the return. This decision was appealed by the father, who filed an appeal on 9 July 2018 before the Swiss Federal Supreme Court, which confirmed the decision of the High Court of the Canton of Aargau.

Ruling

The father's appeal was dismissed and the decision of the High Court of the Canton of Aargau (first instance in child abduction cases) was confirmed. Return ordered, wrongful retention.

Grounds

Removal and Retention - Arts 3 and 12

The Swiss Federal Tribunal decided that the retention was wrongful since the father did not prove that the mother had agreed to the child staying in Switzerland. Furthermore, the one year period of Article 12 started to run on the day the child should have been back in Portugal which was 24 April 2018. Taking into consideration the goal of Article 12 the Swiss Federal Tribunal interpreted that even though Article 12 states “less than one year” the time limit is not less than a year but a year. The Swiss Federal Supreme Court did, however, not decide whether the appeal has to be filed before the court or if (in accordance with the Swiss Civil Procedural Code) posting the appeal at the post office on the day which marks the one year period is sufficient. Since the appeal arrived on the last day of the time period before the High Court of the Canton of Aargau and therefore the time period of one year had not elapsed.
 

Author:
Audrey Canova

Hechos

La niña, nacida en 2012, tenía entre 4 y 5 años de edad en el momento de la retención ilícita en Suiza.

Los padres no estaban casados y vivían separados desde 2015. En 2016, los padres acordaron tener la autoridad parental compartida.

Los padres acordaron (por escrito), que la niña pasara sus vacaciones del 13 de marzo al 23 de abril de 2017 con su padre en Suiza. Después del 23 de abril de 2017, el padre no devolvió a la niña tal como se había acordado.

La madre envió una solicitud de restitución a la Autoridad Central portuguesa. A continuación, inició directamente un procedimiento de restitución de la niña en Suiza el 23 de abril de 2018 ante el Tribunal Superior del Cantón de Argovia (primera instancia en materia de sustracción de niños). El 21 de junio de 2018, el Tribunal Superior del Cantón de Argovia ordenó la restitución. Esta decisión fue apelada por el padre, que presentó un recurso de apelación el 9 de julio de 2018 ante el Tribunal Supremo Federal suizo, que confirmó la decisión del Tribunal Superior del Cantón de Argovia.

Fallo

Se desestimó el recurso de apelación del padre y se confirmó la decisión del Tribunal Superior del Cantón de Argovia (primera instancia en casos de sustracción de niños). Restitución ordenada, retención ilícita.

Fundamentos

Traslado y retención - arts. 3 y 12

El Tribunal Supremo Federal Suizo decidió que la retención era ilícita ya que el padre no probó que la madre hubiera aceptado que la niña permaneciera en Suiza. Además, el plazo de un año del artículo 12 comenzó a correr el día en que la niña debería haber regresado a Portugal, que fue el 24 de abril de 2018. Teniendo en cuenta la finalidad del artículo 12, el Tribunal Supremo Federal suizo interpretó que aunque el artículo 12 reza "inferior a un año" el plazo no es menos de un año sino un año. Sin embargo, el Tribunal Supremo Federal suizo no se pronunció sobre si el recurso debe presentarse ante el tribunal o si (de conformidad con el Código Procesal Civil suizo) basta con depositar el recurso en la oficina de correos el día que marca el plazo de un año. Puesto que el recurso llegó el último día del plazo ante el Tribunal Superior del Cantón de Argovia, no había transcurrido el plazo de un año.

Autora: Audrey Canova