HC/E/RU 1342
Cour euroéenne des droits de l'homme (CourEDH)
Cour européenne des droits de l’homme (CourEDH)
Isabelle Berro-Lefèvre, Julia Laffranque, Paulo Pinto de Albuquerque, Linos-Alexandre Sicilianos, Erik Møse, Ksenija Turković, Dmitry Dedov
République tchèque
Russie, Fédération de
11 December 2014
Définitif
Convention européenne des droits de l’homme (CEDH)
CrEDH - Violation de l'Article 8 CEDH, octroi de dommages et intérêts
Articles 8, 13 et 41, Convention européenne des droits de l'homme
-
The first applicant was the father of the second applicant, a girl with Czech nationality born in 2005. The father, a Czech national, and mother, a Russian national, were married and lived in the Czech Republic. In 2007, the mother filed for divorce in the Czech Republic. Both she and the first applicant sought custody.
In April 2008, the mother obtained a one-month Russian visa for the child, without the knowledge of the father, and travelled to Russia with the child. When the visa expired, the child was granted a temporary residence permit and, on 27 May 2008, Russian citizenship. The first applicant unsuccessfully challenged both decisions in court in Russia.
On 21 July 2008, the Prague Municipal Court made an interim order, granting the applicant temporary custody and prohibiting the mother from leaving the Czech Republic with the child. The Supreme Court of Russia rejected the applicant's request for recognition of this judgment. On 2 June 2011, Prague 4 District Court awarded the father full custody. He applied for recognition and enforcement of this judgment in Russia on 29 June 2012. The rejection of his application was confirmed, on appeal, by the St Petersburg City Court on 3 December 2012.
The first applicant had visited the child from 23 September to 4 October 2010, but lost all contact with the child after 29 May 2011. The mother is described as having prevented contact. The first applicant consulted, inter alia, the Russian Police and Ombudsman for Children for assistance in re-establishing contact with the child.
On 1 June 2012, the date the 1980 Hague Convention entered into force between the Czech Republic and the Russian Federation, the first applicant filed an application for securing rights of access under Article 21 of the Convention. On 5 March 2013, the Russian Central Authority communicated that it was not able to establish the mother and child's place of residence. The Czech Central Authority submitted a number of requests for communication that were not answered by the Russian Central Authority before the Court was seised of this case.
The first applicant alleged on behalf of the second applicant and himself that the Russian authorities violated their right to respect for their family life, enshrined in Article 8 of the European Convention on Human Rights (ECHR), by failing to recognise and enforce the final Czech judgment granting the first applicant custody, and by failing to secure contact between them. He further submitted that his right to an effective remedy for violation of his rights under Article 13, ECHR had been infringed.
Violation of Article 8, ECHR; the Russian Federation had failed to put in place the necessary legal framework to address the international child abduction case at the time, and had failed to take all reasonable measures to facilitate the enjoyment of the right to family life. The Russian Court's decision to refuse to recognise and enforce the Czech decision of 2 June 2011 did not amount to a violation of Article 8, ECHR.
The Court considered it unnecessary to separately examine the applicant's claim under Article 13, ECHR. 12,500 Euros awarded in damages.
The Court accepted that the 1980 Hague Convention did not directly apply to the case, because the wrongful removal happened before the Convention entered into force between the Czech Republic and Russia. The Court's primary duty was to examine the claims against the right to respect for family life, as guaranteed by Article 8 of the European Convention on Human Rights (ECHR). It identified mutual enjoyment by parent and child of each other's company as a fundamental element of this right. This may require States to provide "a regulatory adjudicating and enforcement machinery" to secure the right to family life, even in relations between individuals. Article 8 ECHR additionally imposes an obligation for authorities to take measures to reunite parents with their children.
The Court held that the circumstances of the mother's moving to Russia with the second applicant amounted to wrongful removal of the child. Article 8 ECHR "required the Russian authorities to 'take action' and assist the applicant in being reunited with his child". In failing to put in place a legal framework that would secure a prompt response to the abduction and effectively safeguard the interests of the applicant, the Court held that the Russian authorities breached Article 8 ECHR. Citing X v. Latvia (INCADAT Reference HC/E/1146), it stated that "in cases of international child abduction the Court has presumed, save for certain exceptions, that the best interests of the child are better served by the restoration of the status quo by means of a decision ordering the child’s immediate return to his or her country of habitual residence”.
On the other hand, the Russian courts’ refusal to recognise and enforce the Czech Court’s final decision of 2 June 2011 granting the first applicant full custody did not amount to a violation of Article 8 ECHR. To order the child to return to her father’s care would not have been in her best interests, as she had settled in Russia after living there for six years, and their contact had been too limited.
Finally, the Russian authorities failed to take all measures that could reasonably have been expected to enable the applicants to maintain and develop their family life with each other. In order to facilitate this right, the authorities had to establish the whereabouts of the mother and child; the absence of this information foiled a number of other measures to re-establish contact. Among others, the Court noted that the police only visited the mother’s presumed place of residence once, despite “strong indications” that she was living and working elsewhere, and did not satisfactorily question persons who were likely to have known her whereabouts.
Le demandeur était le père de la deuxième demanderesse, une fille de nationalité tchèque née en 2005. Le père, ressortissant tchèque, et la mère, ressortissante russe, étaient mariés et vivaient en République tchèque. En 2007, la mère déposa une demande de divorce en République tchèque. Cette dernière et le père demandaient tous deux la garde de l’enfant.
En avril 2008, la mère obtint, sans en informer le père, un visa russe valable un mois pour sa fille, avec qui elle se rendit en Russie. À l’expiration du visa, l’enfant obtint un permis de résidence temporaire, puis, le 27 mai 2008, la nationalité russe. Le père contesta, sans succès, ces deux décisions auprès des tribunaux russes.
Le 21 juillet 2008, le tribunal municipal de Prague rendit une ordonnance de référé, accordant la garde temporaire au demandeur et interdisant à la mère de quitter le territoire de la République tchèque avec l’enfant. La Cour suprême de Russie rejeta la demande du demandeur aux fins de reconnaissance du jugement. Le 2 juin 2011, le tribunal du district No 4 de Prague accorda la garde exclusive au père. Le 29 juin 2012, ce dernier déposa une demande aux fins de reconnaissance et d’exécution de la décision en Russie. Le 3 décembre 2012, le tribunal de la ville de Saint-Pétersbourg confirma, en appel, le rejet de cette demande.
Le père a rendu visite à sa fille entre le 23 septembre et le 4 octobre 2010, mais a perdu le contact après le 29 mai 2011. Il est indiqué que la mère a fait obstruction à tout contact. Le demandeur a notamment consulté, sollicitant une aide en vue de rétablir le contact avec sa fille, la police et le médiateur pour les enfants russes.
Le premier juin 2012, date à laquelle la Convention Enlèvement d’enfants de 1980 est entrée en vigueur entre la République tchèque et la Fédération de Russie, le demandeur déposa une demande visant à établir un droit de visite en vertu de l’article 21 de la Convention. Le 5 mars 2013, l’Autorité centrale russe a indiqué ne pas être en mesure de déterminer le lieu de résidence de la mère et de l’enfant. L’Autorité centrale tchèque présenta plusieurs demandes de communication, qui n’ont reçu aucune réponse de la part de l’Autorité centrale russe avant que les tribunaux ne soient saisis de l’affaire.
Le demandeur a fait valoir, au nom de la deuxième demanderesse et en son nom propre, que les autorités russes avaient violé leur doit au respect de la vie familiale, consacré à l’article 8 de la Convention européenne des droits de l’homme (CEDH) en ce qu’elles n’avaient pas reconnu ni exécuté la décision définitive tchèque accordant la garde exclusive au demandeur. Il leur reprochait également de ne pas avoir réussi à rétablir le contact entre son enfant et lui. Il a en outre invoqué la violation de son droit à un recours effectif en application de l’article 13 de la CEDH.
Violation de l’article 8 de la CEDH : la Fédération de Russie s’est soustraite à ses obligations de mettre en œuvre le cadre juridique nécessaire aux fins de résolution de cette affaire d’enlèvement international d’enfant et a manqué à son obligation de prendre toute mesure raisonnable visant à faciliter la jouissance du droit à la vie familiale. La décision du tribunal russe refusant la reconnaissance et l’exécution de la décision tchèque en date du 2 juin 2011 ne constitue pas une violation telle que visée à l’article 8 de la CEDH.
Le tribunal a jugé inutile d’examiner séparément la demande au titre de l’article 13 de la CEDH. Octroi de 12 500 € de dommages et intérêts.
La Cour européenne des droits de l’homme (ci-après, la « Cour ») a estimé que la Convention Enlèvement d’enfants de 1980 ne s’appliquait pas directement en l’espèce, le déplacement illicite de l’enfant ayant eu lieu avant son entrée en vigueur entre la République tchèque et la Fédération de Russie. L’obligation principale de la Cour consistait à examiner les demandes au titre du droit au respect de la vie familiale, consacré à l’article 8 de la CEDH. Elle a estimé que la jouissance réciproque, entre le parent et l’enfant, de la compagnie de l’autre, constituait un élément fondamental de ce droit. À cet égard, l’État peut être tenu d’instaurer « un mécanisme réglementaire permettant de trancher ces questions et d’exécuter les décisions » [traduction du Bureau Permanent] aux fins de garantie du droit à la vie familiale, même dans les relations entre individus. L’article 8 de la CEDH impose en outre aux autorités une obligation de prendre des mesures visant à réunir les parents et leurs enfants.
La Cour a conclu que les circonstances dans lesquelles la mère avait déménagé en Russie avec la demanderesse équivalaient à un déplacement illicite de l’enfant. L’article 8 de la CEDH “exigeait des autorités russes qu’elles « prissent des mesures » pour aider à réunir le requérant et son enfant ». En manquant à leur obligation de mettre en place un cadre juridique garantissant une réponse rapide à l’enlèvement et à protéger effectivement l’intérêt du demandeur, la Cour a jugé que les Autorités russes avaient violé l’article 8 de la CEDH. Évoquant l’arrêt X c. Lettonie (Référence INCADAT : HC/E/1146), la Cour a indiqué, « dans les cas d’enlèvements internationaux d’enfants, la Cour suppose, à quelques exceptions près, que la restauration du statu quo par l’intermédiaire d’une décision ordonnant le retour immédiat de l’enfant dans son État de résidence habituelle répond à l’intérêt supérieur de l’enfant ».
D’un autre côté, le refus des tribunaux russes de reconnaître et d’exécuter la décision définitive du tribunal tchèque, en date du 2 juin 2011, accordant la garde exclusive au demandeur ne constituait pas une violation de l’article 8 de la CEDH. Considérant que l’enfant était installée en Russie depuis six ans et que les contacts avec son père avaient été relativement limités, le fait d’ordonner son retour auprès de ce dernier n’aurait pas été dans son intérêt supérieur.
Enfin, les autorités russes ont manqué à leur obligation de prendre toutes les mesures raisonnables susceptibles de permettre aux demandeurs de conserver et de développer une vie de famille. Afin de faciliter la jouissance d’un tel droit, les autorités étaient tenues de localiser la mère et l’enfant ; l’absence d’informations à cet égard a fait échouer un certain nombre d’autres mesures visant à rétablir le contact. Entre autres, la Cour a constaté que la police ne s’était rendue qu’une seule fois sur le lieu de résidence supposé de la mère, malgré de « forts indices » selon lesquels elle vivait et travaillait ailleurs. Ils n’ont en outre pas interrogé, de manière satisfaisante, des personnes susceptibles de savoir où elle se trouvait.
El demandante en este caso era el padre, y el segundo demandante, su hija, nacida en 2005, de nacionalidad checa. El padre, de nacionalidad checa, y la madre, de nacionalidad rusa, contrajeron matrimonio en la República Checa, país en el que vivían. En 2007 la madre presentó demanda de divorcio en este mismo país. Tanto ella como el primer demandante solicitaron que se les atribuyera el derecho de custodia.
En abril de 2008, la madre obtuvo una visa para Rusia para su hija, de un mes de duración, sin que el padre lo supiera, y viajó a Rusia con la niña. Cuando la visa expiró, se le otorgó a la niña un permiso de residencia temporal y, el 27 de mayo de 2008, la ciudadanía rusa. El demandante recurrió ambas decisiones ante los tribunales de Rusia pero no obtuvo resultados favorables.
El 21 de julio de 2008, el Tribunal Municipal de Praga emitió una orden provisoria por la que otorgó al demandante la custodia temporaria de la niña y prohibió a la madre la salida del territorio checo con la misma. El Tribunal Supremo de Rusia rechazó la solicitud de reconocimiento de esta sentencia. El 2 de junio de 2011, el Tribunal de Distrito N° 4 de Praga atribuyó un derecho de custodia exclusivo al padre. Este solicitó reconocimiento y ejecución de la sentencia en Rusia el 29 de junio de 2012. La denegación de esta solicitud fue confirmada en apelación por el Tribunal de la Ciudad de San Petersburgo el 3 de diciembre de 2012.
El demandante había visitado a su hija del 23 de septiembre al 4 de octubre de 2010, pero perdió todo contacto con ella luego del 29 de mayo de 2011. Se indicó que la madre había impedido todo contacto. El demandante consultó, entre otros, a la policía rusa y al Defensor de Niños para obtener asistencia en el restablecimiento de contacto con su hija.
El 1 de junio de 2012, fecha en que el Convenio de La Haya entró en vigor entre la República Checa y la Federación de Rusia, el demandante presentó una solicitud de derechos de visita de conformidad con el artículo 21 del Convenio. El 5 de marzo de 2013, la Autoridad Central rusa comunicó que no estaba en condiciones de determinar el lugar de la residencia de la madre y la niña. La Autoridad Central Checa remitió varias solicitudes de comunicación que no fueron respondidas por la Autoridad Central rusa antes de que el caso llegara a los tribunales.
En nombre de la segunda demandante y de sí mismo, el demandante alegó que las autoridades rusas habían vulnerado su derecho al respeto de su vida familiar, contemplado en el artículo 8 del Convenio Europeo de Derechos Humanos (CEDH), ya que no habían reconocido ni ejecutado la sentencia definitiva del tribunal checo por la que se le otorgaba la custodia, y ya que tampoco se les habían otorgado derechos de visita. Asimismo, alegó que su derecho a un recurso efectivo ante la vulneración de sus derechos, conforme al artículo 13 del CEDH, también había sido infringido.
Violación del artículo 8 del CEDH. La Federación de Rusia no había cumplido su obligación de fijar el marco jurídico necesario para la resolución de los casos de sustracción internacional de niños, y tampoco había adoptado las medidas necesarias para facilitar el ejercicio del derecho a la vida familiar. La sentencia del tribunal ruso por la que se denegó el reconocimiento y la ejecución de la sentencia checa del 2 de junio de 2011 no supuso una violación del artículo 8 del CEDH.
El Tribunal Europeo de Derechos Humanos aceptó que el Convenio de La Haya de 1980 no era directamente aplicable al caso porque el traslado ilícito tuvo lugar antes de su entrada en vigor del Convenio entre la República Checa y la Federación de Rusia. La obligación principal del Tribunal era analizar las alegaciones en cuanto al derecho al respeto a la vida familiar, contemplado en el artículo 8 del Convenio Europeo de Derechos Humanos (CEDH). Indicó que el disfrute de un padre y de su hijo de la compañía mutua es un elemento fundamental de este derecho. Esto puede exigir que los Estados prevean un “mecanismo reglamentario de resolución y ejecución” para garantizar el derecho a la vida familiar, incluso en relaciones entre individuos. El artículo 8 del CEDH además impone a los Estados la obligación de adoptar medidas para reunificar a los padres con sus hijos.
El Tribunal concluyó que las circunstancias del traslado de la madre a Rusia con la segunda demandante constituían traslado ilícito de la niña. El artículo 8 del CEDH “impone a las autoridades rusas la obligación de ‘tomar medidas’ y asistir a la reunificación del demandante con su hija”. Al no cumplir con su obligación de fijar un marco jurídico que garantizara una respuesta rápida ante la sustracción, y que resguardara los derechos de la demandante de manera efectiva, el Tribunal concluyó que las autoridades rusas habían vulnerado el artículo 8 del CEDH. Citó el caso X c. Letonia (referencia en INCADAT HC/E/1146), y afirmó que en casos de sustracción internacional de niños, el Tribunal presume, salvo excepciones, que se atiende mejor al interés superior del niño restableciendo el statu quo mediante una decisión de retorno inmediato del niño al país de residencia habitual.
Por otro lado, la negativa de los tribunales rusos para reconocer y ejecutar la sentencia definitiva del tribunal checo del 2 de junio de 2011 por la que se atribuyó la custodia exclusiva al demandante, no fue considerada una violación al artículo 8 del CEDH. Ordenar el retorno de la niña al cuidado de su padre no hubiera atendido a su interés superior, dado que se había adaptado a Rusia al vivir allí por seis años, además de que su contacto había sido muy limitado.
Finalmente, las autoridades rusas no adoptaron las medidas que podían razonablemente esperarse para permitir a los demandantes mantener y desarrollar su vida familiar. Para facilitar el ejercicio de este derecho, las autoridades tenían que localizar a la madre y a la niña. La ausencia de esta información imposibilitó la adopción de otras medidas para restablecer contacto. Entre otras cosas, el Tribunal observó que la policía solo visitó el supuesto lugar de residencia de la madre una vez, si bien existían “indicios contundentes” de que vivía y trabajaba en otro lugar, y no interrogaron de manera apropiada a las personas que podían aportar información sobre su paradero.