HC/E/CA 861
Cour européenne des Droits de l'Homme
Cour européenne des droits de l’homme (CourEDH)
France
Canada
2 September 2003
Définitif
Droit de garde - art. 3
-
-
-
Article 8 ECHR and Custody Rights:
The father alleged a breach of Article 8 ECHR, considering that the Judges had relied on the former Article 374 of the French Civil Code to consider that the father did not have custody of the child at the time of removal.
The Court recalled that the concept of family within the meaning of Article 8 ECHR is not only confined to relationships based on marriage but could include other factual "family" connections when the parties lived together without being married, as was the case in this matter. The Court added that for a parent and a child, being together represents a fundamental element of family life.
Noting that the father exclusively complained of the refusal of the administrative authorities to intervene in his favour in application of the Hague Convention for the reason that he did not have parental authority, the Court reiterated that if Article 8 was essentially intended to protect the individual against arbitrary interference from public authorities, it also entailed positive obligations inherent for an effective "respect" of family life.
The Court indicated that it would, in either case, have to ensure a fair balance between the competitive interests of the individual and society as a whole, and that in both cases, the State enjoyed a certain margin of discretion. The Court repeated that Article 8 involves a parent's right to appropriate measures to reunite him with his child and the obligation for national authorities to take them, specifying that this obligation is not absolute, but that their nature and extent depend on the circumstances of each case.
The Court again recalled that the ECHR must be applied in accordance with the principles of international law, in particular those related to the international protection of human rights, and that the positive obligations of Article 8 in matters of uniting a parent to his children should be construed in the light of the Hague Convention.
The Court explained that this matter should be distinguished from the Ignaccolo, Maire and Iglesias cases for which there was no doubt about the application of the Hague Convention, whereas in this case, the administrative authorities refused the father the protection of the Hague Convention because the removal was not unlawful seeing as the father did not have custody of his son at that time.
The Court specified that Article 3 of the Hague Convention provides that the right to custody could result from an automatic allocation and that this was the case in this matter since at the date of the removal, the provisions of French law by operation of law granted parental authority to the mother for the natural child.
Since the father was not, by operation of law, the holder of the custody of the child within the meaning of The Hague Convention, he could not invoke the protection that the Convention offered. The Court hence concluded that Article 8 ECHR, construed in the light of the Hague Convention, did not impose any positive obligations on the French authorities tending to the return of the child.
Natural child and custody:
Nevertheless admitting that the father also disputed the refusal of the domestic authorities to acknowledge his parental authority over the child, the Court recalled that it fell primarily on the national authorities, and singularly to the Courts and Tribunals, to construe and apply domestic law. It noted that the Conseil d'Etat had not ruled on the question of custody, but, in view of the facts of the case, had stated that the father had not proved custody at the time of the removal.
The Court added that it did not have the duty to substitute itself for domestic authorities to rule on questions of custody and visiting rights, but that it was incumbent upon it to assess the decisions rendered in this matter in the light of the Convention.
It also specified that it had already had the occasion to make pronounce itself on the compliance of former Article 374 of the French Civil Code and the right to respect for family life. to the Court considered that this provision allows the parent of a natural child without custody rights to apply to the judge for an amendment to the allocation of parental authority, and that the judge then has the role of examining whether this amendment is in the child's interest.
On this point the Court noted that the parents had not made use of this possibility when they lived together and that the father had not lodged any appeal against the decisions dismissing his requests for amendment of the custody rights. Hence the Court considered that the father's complaint drawn from Article 8 ECHR was ill-founded.
The Court acknowledged that it was true that an unmarried father was legally in a weaker position than a married father, since he was not, in principle, invested with parental authority. Nevertheless, the Court observed that the former Article 374, even in its wording prior to the 1993 reform, could not be construed as systematically granting custody of the natural children to the mother rather than the father, since the judges have to pronounce a decision in accordance with the interests of the children.
The Court therefore dismissed the complaint founded on Article 14 ECHR because there had not been discrimination between the father and mother of the natural children. The Court dismissed all the father's other complaints, not noting any appearance of a breach of the rights and freedoms guaranteed by the ECHR or its protocols.
Article 8 CEDH et Droit de garde:
Le père invoquait une violation de l'article 8 CEDH, estimant que l'article 374 ancien du code civil français, sur lequel s'étaient fondés les juges pour estimer que le père n'avait pas la garde de l'enfant au moment du déplacement.
La cour rappela que la notion de famille au sens de l'article 8 CEDH ne se borne pas aux seules relations fondées sur le mariage et peuvent englober d'autres liens « familiaux » factuels lorsque les parties cohabitent en dehors du mariage, comme c'était le cas en l'espèce. Elle ajouta que pour un parent et son enfant, être ensemble représentait un élément fondamental de la vie familiale.
Relevant que le père se plaignait exclusivement du refus des autorités administratives d'intervenir en sa faveur en application de la Convention de La Haye au motif qu'il n'avait pas l'autorité parentale, la cour réitéra que si l'article 8 tend pour l'essentiel à prémunir l'individu contre les ingérences arbitraires des pouvoirs publics, il engendre de surcroît des obligations positives inhérentes à un « respect » effectif de la vie familiale, la cour indiqua qu'il fallait, dans un cas comme dans l'autre, avoir égard au juste équilibre à ménager entre les intérêts concurrents de l'individu et de la société dans son ensemble et, que, dans les deux cas, l'État jouissait d'une certaine marge d'appréciation.
La cour répéta que l'article 8 implique le droit d'un parent à des mesures propres à le réunir à son enfant et l'obligation pour les autorités nationales de les prendre, précisant que cette obligation n'était pas absolue mais que leur nature et leur étendue dépendaient des circonstances de chaque espèce.
La cour rappela encore que la CEDH doit s'appliquer en accord avec les principes du droit international, en particulier ceux relatifs à la protection internationale des droits de l'homme et que, s'agissant des obligations positives de l'article 8 en matière de réunion d'un parent à ses enfants, celles-ci doivent s'interpréter à la lumière de la Convention de La Haye.
La cour expliqua que la présente affaire devait être distinguée des affaires Ignaccolo, Maire et Iglesias pour lesquelles l'application de la Convention de La Haye ne faisait aucun doute, alors qu'en l'espèce, les autorités administratives avaient refusé de faire bénéficier le père de la protection de la Convention de La Haye au motif que le déplacement n'était pas illicite car le père n'avait pas la garde de son fils à ce moment là.
La cour précisa que l'article 3 de la Convention de La Haye prévoyait que le droit de garde pouvait résulter d'une attribution de plein droit et que tel était le cas en l'espèce puisqu'à la date du déplacement, les dispositions du code civil français confiaient de plein droit à la mère l'exercice de l'autorité parentale sur cet enfant naturel.
Le père n'étant pas titulaire de plein droit de la garde au sens de la Convention de La Haye ne pouvait donc se prévaloir de la protection offerte par celle-ci. La cour en conclut que l'article 8 CEDH interprété à la lumière de la Convention de La Haye ne mettait pas à la charge des autorités françaises d'obligations positives tendant au retour de l'enfant.
Enfant naturel et garde:
Admettant toutefois que le père contestait aussi le refus des autorités internes de lui reconnaître l'autorité parentale sur l'enfant, la Cour rappela qu'il revenait au premier chef aux autorités nationales et, singulièrement aux cours et tribunaux, d'interpréter et appliquer le droit interne. Elle releva que le Conseil d'Etat n'avait pas tranché la question de la garde, mais s'était borné, au regard des éléments du dossier, à constater que le père n'établissait pas la garde au moment du déplacement.
La cour ajouta qu'elle n'avait pas pour tâche de se substituer aux autorités internes pour réglementer les questions de garde et de droit de visite mais qu'il lui incombait d'apprécier sous l'angle de la Convention les décisions rendues en la matière.
Elle précisa encore qu'elle avait déjà eu l'occasion de se prononcer sur la conformité de l'article 374 ancien du code civil et le droit au respect de la vie familiale. Elle avait pu estimer que cette disposition permettait au parent d'un enfant naturel non investi de la garde de demander au juge la modification de l'attribution de l'autorité parentale et que le juge avait alors pour rôle de vérifier si cette modification était dans l'intérêt de l'enfant.
Sur ce point la cour constata que les parents n'avaient pas fait usage de cette possibilité pendant leur vie commune et que le père n'avait pas interjeté appel des décisions rejetant ses demandes de modification de la garde. Dès lors, la Cour estima le grief du père tiré de l'article 8 CEDH manifestement mal fondé.
La Cour reconnut qu'il était vrai que le père non marié était juridiquement dans une position plus faible que le père marié puisqu'il n'était pas en principe investi de l'autorité parentale, mais observa que l'article 374 ancien, même dans sa rédaction antérieure à la réforme de 1993, ne pouvait s'interpréter comme accordant systématiquement la garde des enfants naturels à la mère plutôt qu'au père puisque les juges saisis devaient se prononcer en fonction de l'intérêt des enfants.
Elle rejeta donc le grief fondé sur l'article 14 CEDH en ce qu'il n'y avait pas discrimination entre père et mère d'enfants naturels. La Cour rejeta tous les autres griefs du père, ne relevant aucune apparence de violation des droits et libertés garantis par la CEDH ou ses protocoles.
Voy. les décisions rendues en France dans cette affaire : - décision de la Cour administrative d'appel du 11 juillet 1997 [Référence INCADAT : HC/E/FR 522] - décision du Conseil d'Etat du 30 juin 1999 [Référence INCADAT : HC/E/FR 523].
El niño nació en 1990, hijo de padre francés y madre canadiense. Siempre había vivido en Francia. El 13 de mayo de 1992, la madre decidió unilateralmente llevarse al niño a vivir con ella a Canadá. En 1993, un Tribunal canadiense concedió la custodia del niño a la madre. Las diversas solicitudes de custodia del padre fueron desestimadas.
El 5 de marzo de 1993, el padre se dirigió al Ministerio de Justicia francés, que actúa como Autoridad Central, para que le concediera la asistencia prevista por el Convenio de La Haya. El 7 de junio de 1993, el Ministerio respondió que, a la vista de los hechos de que disponía, el traslado del niño no vulneraba ningún derecho de custodia y, por tanto, no podía calificarse de ilícito en el sentido del Convenio.
El 4 de junio de 1994, el padre presentó una demanda ante el Tribunal Administrativo de París solicitando que se declarase que el padre tenía la patria potestad sobre el niño en el momento del traslado y que, en consecuencia, se anulase la decisión de 7 de junio de 1993.
El 21 de febrero de 1996, el Tribunal desestimó la demanda del padre. Éste interpuso un recurso de apelación contra esta decisión. El 11 de julio de 1997, el Tribunal Administrativo de Apelación de París desestimó la demanda de anulación de la decisión del Ministerio de Justicia. El 7 de noviembre de 1997, el padre se dirigió al Conseil d'Etat (tribunal supremo administrativo), que desestimó su demanda el 30 de junio de 1999.
Apelación desestimada: todas las alegaciones presentadas por el padre eran infundadas.
Artículo 8 del CEDH y derechos de custodia:
El padre alegó una vulneración del artículo 8 del CEDH, al considerar que los jueces se habían basado en el antiguo artículo 374 del Código Civil francés para considerar que el padre no tenía la custodia del niño en el momento del traslado.
El Tribunal recordó que el concepto de familia en el sentido del artículo 8 del CEDH no se limita únicamente a las relaciones basadas en el matrimonio, sino que puede incluir otros vínculos fácticos de "familia" cuando las partes viven juntas sin estar casadas, tal como ocurría en este caso. El Tribunal añadió que para un padre y un hijo, estar juntos representa un elemento fundamental de la vida familiar.
Tomando nota de que el padre se quejaba exclusivamente de la negativa de las autoridades administrativas a intervenir a su favor en aplicación del Convenio de La Haya por el motivo de que no tenía la patria potestad, el Tribunal reiteró que si el artículo 8 tenía esencialmente por objeto proteger al individuo contra las injerencias arbitrarias de las autoridades públicas, también entrañaba obligaciones positivas inherentes a un "respeto" efectivo de la vida familiar.
El Tribunal indicó que, en ambos casos, tendría que garantizar un justo equilibrio entre los intereses competitivos del individuo y de la sociedad en su conjunto, y que, en ambos casos, el Estado gozaba de cierto margen de apreciación. El Tribunal repitió que el artículo 8 implica el derecho de un padre a medidas apropiadas para reunirse con su hijo y la obligación de las autoridades nacionales de adoptarlas, precisando que esta obligación no es absoluta, sino que su naturaleza y alcance dependen de las circunstancias de cada caso.
El Tribunal recordó de nuevo que el CEDH debe aplicarse de conformidad con los principios del Derecho internacional, en particular los relativos a la protección internacional de los derechos humanos, y que las obligaciones positivas del artículo 8 en materia de reunión de un padre con sus hijos deben interpretarse a la luz del Convenio de La Haya.
El Tribunal explicó que este asunto debía distinguirse de los casos Ignaccolo, Maire e Iglesias, en los que no había dudas sobre la aplicación del Convenio de La Haya, mientras que en este caso, las autoridades administrativas denegaron al padre la protección del Convenio de La Haya porque el traslado no era ilícito ya que él no tenía la custodia de su hijo en ese momento.
El Tribunal precisó que el artículo 3 del Convenio de La Haya prevé que el derecho de custodia pueda resultar de una atribución automática y que éste era el caso en este asunto ya que en la fecha del traslado, las disposiciones de la ley francesa concedían de pleno derecho la patria potestad a la madre sobre el hijo natural.
Dado que el padre no era, por ley, el titular de la custodia del niño en el sentido del Convenio de La Haya, no podía invocar la protección que ofrecía el Convenio. Por consiguiente, el Tribunal concluyó que el artículo 8 del CEDH, interpretado a la luz del Convenio de La Haya, no imponía ninguna obligación positiva a las autoridades francesas para restituir al niño.
Hijo natural y custodia:
Si bien se admitía que el padre también impugnaba la negativa de las autoridades nacionales a reconocer su patria potestad sobre el niño, el Tribunal recordó que correspondía en primer lugar a las autoridades nacionales, y específicamente a los Juzgados y Tribunales, interpretar y aplicar el derecho interno. Señaló que el Conseil d'Etat no se había pronunciado sobre la cuestión de la custodia, pero que, a la vista de los hechos del caso, había declarado que el padre no había probado la custodia en el momento del traslado.
El Tribunal agregó que no tenía el deber de sustituir a las autoridades nacionales para decidir sobre las cuestiones de custodia y derechos de visita, pero que le correspondía evaluar las decisiones dictadas en esta materia a la luz del Convenio.
También precisó que ya había tenido ocasión de pronunciarse sobre la conformidad del antiguo artículo 374 del Código Civil francés y el derecho al respeto de la vida familiar. El Tribunal consideró que esta disposición permite al padre de un hijo natural sin derechos de custodia solicitar al juez una modificación de la atribución de la patria potestad, y que el juez tiene entonces la función de examinar si esta modificación responde al interés del niño.
A este respecto, el Tribunal observó que los padres no habían hecho uso de esta posibilidad cuando vivían juntos y que el padre no había interpuesto ningún recurso contra las decisiones por las que se desestimaban sus solicitudes de modificación de los derechos de custodia. Por lo tanto, el Tribunal consideró que la reclamación del padre basada en el artículo 8 del CEDH era injustificada.
El Tribunal reconoció que era cierto que un padre soltero se encontraba jurídicamente en una posición más débil que un padre casado, ya que, en principio, no estaba investido de la patria potestad. No obstante, el Tribunal observó que el antiguo artículo 374, incluso en su redacción anterior a la reforma de 1993, no podía interpretarse como una concesión sistemática de la custodia de los hijos naturales a la madre en lugar del padre, ya que los jueces deben pronunciarse en función del interés de los niños.
Por lo tanto, el Tribunal desestimó la demanda basada en el artículo 14 del CEDH porque no había habido discriminación entre el padre y la madre de los hijos naturales. El Tribunal desestimó todas las demás reclamaciones del padre, al no observar ningún indicio de violación de los derechos y libertades garantizados por el CEDH o sus protocolos.