AFFAIRE

Texte complet non disponible

Nom de l'affaire

M. v. K. 31/3/1999; District Court of Reykjanes, Iceland

Référence INCADAT

HC/E/IS 367

Juridiction

Pays

Islande

Nom

Tribunal de première instance de Reykjanes, Islande

Degré

Première instance

États concernés

État requérant

Suède

État requis

Islande

Décision

Date

31 March 1999

Statut

Définitif

Motifs

Droit de garde - art. 3 | Questions procédurales

Décision

Retour ordonné

Article(s) de la Convention visé(s)

1 3 13(1)(b)

Article(s) de la Convention visé(s) par le dispositif

3 12

Autres dispositions

-

Jurisprudence | Affaires invoquées

-

INCADAT commentaire

Mécanisme de retour

Droit de garde
Sources du droit de garde

RÉSUMÉ

Résumé disponible en EN | FR | ES

Facts

The children, three siblings, were approximately 7, 8 and 10 years old at the date of the alleged wrongful removal. They had previously lived had lived in Sweden with their parents.

In March 1998 following the end of the marriage a Swedish court ordered that the parents should have joint custody, with the children living with the mother and having access with the father.

On 16 December 1998 a lower Swedish court ordered that the mother should have sole custody. The father appealed that decision but before the appeal was heard the mother took the children to Iceland on 25 January 1999.

On 8 February 1999 the appeal-court in Sweden decided that two of the children should remain in Sweden until a final decision had been reached on the custody issue.

On 4 March 1999 the father, through the Central Authorities in Sweden and in Iceland, filed a petition for return of the children in the District Court of Reykjanes, Iceland.

Ruling

Return ordered; the removal was in breach of rights of custody and was therefore wrongful.

Grounds

Rights of Custody - Art. 3

The court ruled that the parents had joint custody. Since the change of custody to the mother by the lower court was under appeal at the time of removal it ordered that the children should be returned to Sweden while the custody issue remained undecided.

Procedural Matters

A motion by the mother to stay the return order pending an expedited appeal to the Supreme Court was granted in the court order. However such an appeal has to be made within two weeks. No appeal was made.

INCADAT comment

Sources of Custody Rights

Preparation of INCADAT case law analysis in progress.

Faits

Les enfants étaient âgés d'environ 7, 8 et 10 ans à la date du déplacement dont le caractère illicite était allégué. Ils avaient vécu en Suède, avec leurs parents, toute leur vie.

A la suite de la séparation des parents en mars 1998, une juridiction suédoise décida que les parents auraient la garde conjointe, la mère disposant de la garde physique des enfants et le père d'un droit de visite.

Le 16 décembre 1998, une juridiction du fond suédoise accorda la garde exclusive à la mère. Le père interjeta appel de cette décision, mais la mère emmena les enfants en Islande le 25 janvier 1999, avant que la cour d'appel ne pût statuer sur le recours formé par le père.

Le 8 février 1999, une cour d'appel suédoise décida que deux des enfants devraient rester en Suède jusqu'à ce qu'une décision au fond quant à la garde soit rendue.

Le 4 mars 1999 le père, par l'intermédiaire des Autorités Centrales suédoise et islandaise, saisit le tribunal de première instance de Reykjavik (Islande) d'une demande de retour.

Dispositif

Retour ordonné ; le déplacement était intervenu en violation du droit de garde du père et était donc entaché d'illicéité.

Motifs

Droit de garde - art. 3

Le tribunal estima que les parents avaient la garde conjointe. Dans la mesure où le changement de la garde, décidé par une juridiction suédoise avait fait l'objet d'un recours au moment du déplacement, il convenait que les enfants soient renvoyés en Suède jusqu'à ce qu'il soit statué sur la question de la garde.

Questions procédurales

La mère demanda à ce que la décision de retour fît l'objet d'un sursis à exécution jusqu'à ce que la cour suprême statue sur un recours. Toutefois, un tel recours, qui doit être exercé dans les deux semaines à compter de la décision critiquée, ne fut pas formé par la mère.

Commentaire INCADAT

Sources du droit de garde

Analyse de la jurisprudence de INCADAT en cours de préparation.

Hechos

Los menores, tres hermanos, tenían aproximadamente 7, 8 y 10 años de edad en la fecha de la supuesta sustracción ilícita. Con anterioridad habían vivido en Suiza con sus padres.

En marzo de 1998, después de la disolución del matrimonio, un tribunal suizo otorgó la custodia conjunta a los padres, los menores vivirían con la madre y el padre tendría derechos de visita.

El 16 de diciembre de 1998 un tribunal suizo inferior otorgó a la madre la custodia exclusiva. El padre apeló el fallo, pero antes de que el tribunal atendiera la apelación, la madre se llevó a los niños a Islandia el 25 de enero de 1999.

El 8 de febrero de 1999 el tribunal de apelaciones suizo decidió que dos de los menores debían permanecer en Suiza hasta arribar a un fallo final acerca de la cuestión de la custodia.

El 4 de marzo de 1999 el padre, a través de las Autoridades Centrales de Suiza e Islandia, presentó una petición para la restitución de los menores en el Tribunal de Distrito de Reykjanes, Islandia.

Fallo

Restitución ordenada; el traslado violaba los derechos de custodia y por lo tanto era ilícito.

Fundamentos

Derechos de custodia - art. 3

El tribunal dictaminó que los padres poseían la custodia conjunta. Dado que el cambio de custodia a la madre otorgado por un tribunal inferior estaba bajo apelación al momento de la sustracción, ordenó que los menores fueran devueltos a Suiza en tanto no se decidiera la cuestión de la custodia.

Cuestiones procesales

En el fallo el tribunal hizo lugar a la moción de la madre para suspender la orden de restitución mientras se tramitaba una apelación sumaria ante la Supreme Court (Corte Suprema). Sin embargo, tal apelación tenía que efectuarse en dos semanas. No se hizo ninguna apelación.

Comentario INCADAT

Fuentes del derecho de custodia

En curso de elaboración.