HC/E/IS 365
Islande
Cour suprême d'Islande
Instance Suprême
Suède
Islande
20 February 1998
Définitif
Droit de garde - art. 3
Recours rejeté, retour ordonné
-
-
The court noted that the mother's right of custody was stipulated by Swedish Law. The father claimed the parents had an oral agreement permitting him to move to Iceland with the child. However, this was denied by the mother and the court found no proof of it. The mother’s custody rights having been breached the court found the removal to be wrongful.
Preparation of INCADAT case law analysis in progress.
La cour releva que le droit de garde de la mère était prévu par la loi suédoise. Le père prétendit que les parents avaient conclu un accord oral selon lequel il pouvait s'installer en Islande avec l'enfant. Toutefois, cette allégation était contestée par la mère et n'était pas corroborée par des éléments de preuve. La cour considéra que le droit de visite de la mère avait été méconnu et que le déplacement était donc entaché d'illicéité.
Analyse de la jurisprudence de INCADAT en cours de préparation.
El tribunal destacó que el derecho de custodia de la madre estaba estipulado en el Derecho de Suecia. El padre expresó que los padres tenían un acuerdo verbal que el permitía ir a Islandia con la menor. Sin embargo, esto fue negado por la madre y el tribunal no halló prueba alguna de dicho acuerdo. Se habían violado los derechos de custodia de la madre y el tribunal determinó que el traslado era ilícito.
En curso de elaboración.