HC/E/IS 364
Islande
Cour suprême d'Islande
Instance Suprême
Norvège
Islande
6 December 2000
-
Droit de garde - art. 3 | Questions procédurales
Recours accueilli, retour ordonné
-
-
In the light of the agreement entered into by the parents the court ruled that the parents had joint custody and that the removal of the child was therefore unlawful according to Article 3 of the Convention.
The mother was ordered to bring the child back to Norway within two months of the date of the judgment. In case the mother failed to do so the father was permitted, at the end of the two months, to have the child taken away from the mother. Each party was left to pay his/her costs of the case.
Where a removal or retention is established as being wrongful and less that 12 months have elapsed before the commencement of the return proceedings, then Article 12(1) provides that the child shall be returned forthwith. This is designed to give effect to the goal of restoring the pre-abduction situation as quickly as possibly. However questions sometimes arise as to the modalities of return and whether, if at all, time should be allowed to make preparations or to allow the child finish the school term. Practice varies on this issue.
United States of America
Sampson v. Sampson, 267 Kan. 175, 975 P.2d 1211 (Kan. App. 1999), [INCADAT cite: HC/E/USs 226].
The trial court gave the mother 90 days to submit herself and the children to the jurisdiction of the Israeli courts.
In other cases the concept of the return 'forthwith' of a wrongfully removed or retained child has been interpreted much more strictly, see:
France
Procureur de la Rèpublique c. Bartège, 27 June 1994, transcript, Montpellier Court of Appeal [INCADAT cite: HC/E/FR 63];
New Zealand
Fenton v. Morris, 28 July 1995, transcript, New Zealand District Court at Wellington [INCADAT cite: HC/E/NZ 249];
United Kingdom - Scotland
D.I. Petitioner [1999] Green's Family Law Reports 126, [INCADAT cite: HC/E/UKs 352].
The trial judge held that the meaning of the term ‘return forthwith' depended on the circumstances of the case. It was agreed by the parties that the original time of two days was unrealistically short and a figure of seven days was agreed instead.
It has equally been noted that a return forthwith may no longer be appropriate where excessive delay has occurred since the commencement of the return proceedings:
United Kingdom - England & Wales
Re D. (A Child) (Abduction: Foreign Custody Rights) [2006] UKHL 51, [2007] 1 A.C. 619, [INCADAT cite: HC/E/UKe 880] : almost 4 years had elapsed since the arrival of the child.
Preparation of INCADAT case law analysis in progress.
Au vu de l'accord signé par les parents, la cour considéra que ceux-ci avaient la garde conjointe et que le déplacement était donc illicite au sens de l'article 3 de la Convention.
La mère fut condamnée à ramener l'enfant en Norvège dans les deux mois suivant la date de la décision. En cas de défaillance de sa part, le père serait autorisé à voir les enfants retirés à la mère à l'issue de ces deux mois. Chaque partie dût supporter ses propres dépens.
Lorsqu'un déplacement ou non-retour est avéré et que moins de 12 mois se sont écoulés au moment de l'introduction de la demande, l'article 12(1) prévoit le retour immédiat de l'enfant. Le but visé est la restauration effective la plus rapide possible de la situation précédant l'enlèvement. Toutefois des questions peuvent parfois se poser au sujet des modalités de retour ou de la concession éventuelle de délais afin de faire des préparatifs ou de permettre à l'enfant de terminer sa session scolaire. La pratique varie sur ce point.
États-Unis d'Amérique
Sampson v. Sampson, 267 Kan. 175, 975 P.2d 1211 (Kan. App. 1999), [Référence INCADAT : HC/E/USs 226]
Le tribunal de première instance a donné 90 jours à la mère pour se soumettre avec les enfants à la compétence des tribunaux israéliens.
Dans d'autres cas, le concept de retour « immédiat » d'un enfant déplacé ou retenu illicitement a été interprété bien plus strictement, voir :
France
Procureur de la République c. Bartège, 27 juin 1994, transcript, Cour d'appel de Montpellier [Référence INCADAT : HC/E/FR 63].
Nouvelle-Zélande
Fenton v. Morris, 28 juillet 1995, transcript, New Zealand District Court at Wellington [Référence INCADAT : HC/E/NZ 249].
Royaume-Uni - Écosse
D.I. Petitioner [1999] Green's Family Law Reports 126, [Référence INCADAT : HC/E/UKs 352]
Le juge de première instance a estimé que le sens de l'expression « retour immédiat » dépendait des circonstances de l'espèce. Les parties convinrent que le délai initial de deux jours était trop court pour être réaliste et convinrent à la place d'un délai de 7 jours.
Il a également été noté qu'un retour immédiat pourrait ne plus s'avérer approprié lorsque des retards excessifs avaient suivi l'introduction de la procédure de retour :
Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles
Re D. (A Child) (Abduction: Foreign Custody Rights) [2006] UKHL 51, [2007] 1 A.C. 619, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 880] : près de 4 ans s'étaient écoulés depuis l'arrivée de l'enfant.
Analyse de la jurisprudence de INCADAT en cours de préparation.
A la luz del acuerdo celebrado por los padres, el tribunal falló que los padres tenían la custodia conjunta y que el traslado del menor, por lo tanto, fue ilícito de conformidad con el artículo 3 del Convenio.
A la madre se le ordenó que llevara al menor de regreso a Noruega dentro de los dos meses desde la fecha del fallo. En caso de que la madre no lo hiciera, al padre se le permitía, al final de los dos meses, quitarle el menor a la madre. Cada una de las partes tuvo que pagar sus costos del caso.
Para los casos en que se establece que el traslado o retención del niño fue ilícito y han transcurrido 12 meses desde la fecha de iniciación del procedimiento de restitución, el artículo 12(1) prevé la restitución inmediata del niño. La intención es restablecer la situación previa a la sustracción lo antes posible. No obstante, pueden surgir preguntas en cuando a la modalidad de restitución y en cuanto a si debería otorgarse un tiempo de preparación o para permitir que el niño termine el ciclo lectivo. Las prácticas al respecto varían.
Estados Unidos de América
Sampson v. Sampson, 267 Kan. 175, 975 P.2d 1211 (Kan. App. 1999), [Referencia INCADAT: HC/E/USs 226].
El tribunal de primera instancia dio a la madre 90 días para que se sometiera a la competencia de los tribunales israelíes.
En otros casos, el concepto de restitución "inmediata" de un menor trasladado o retenido ilícitamente ha sido interpretado de manera mucho más restrictiva. Véanse:
Francia
Procureur de la Rèpublique c. Bartège, 27 de junio de 1994, transcript, Tribunal de Apelaciones de Montpellier [Referencia INCADAT: HC/E/FR 63];
Nueva Zelanda
Fenton v. Morris, 28 July 1995, transcript, New Zealand District Court at Wellington [Referencia INCADAT: HC/E/NZ 249];
Reino Unido - Escocia
D.I. Petitioner [1999] Green's Family Law Reports 126, [Referencia INCADAT: HC/E/UKs 352].
El juez de primera instancia sostuvo que el significado del termino "restitución inmediata" depende de las circunstancias del caso. Las partes acordaron que el plazo de dos días acordado inicialmente era demasiado corto, por lo que en cambio acordaron una figura de siete días.
Asimismo, se ha destacado que puede que la restitución inmediata no sea apropiada cuando ha habido una demora excesiva desde el inicio del procedimiento de restitución:
Reino Unido - Inglaterra y Gales
Re D. (A Child) (Abduction: Foreign Custody Rights) [2006] UKHL 51, [2007] 1 A.C. 619, [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 880] : habian transcurrido casi cuatro años desde la llegada del niño.
En curso de elaboración.