AFFAIRE

Télécharger le texte complet EN

Nom de l'affaire

Re M. (A Minor), 28 July 1993, transcript, Court of Appeal (England)

Référence INCADAT

HC/E/UKe 164

Juridiction

Pays

Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles

Degré

Deuxième Instance

États concernés

État requérant

Australie

État requis

Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles

Décision

Date

28 July 1993

Statut

Définitif

Motifs

Risque grave - art. 13(1)(b)

Décision

Recours accueilli, retour ordonné avec des engagements proposés

Article(s) de la Convention visé(s)

3 13(1)(b)

Article(s) de la Convention visé(s) par le dispositif

13(1)(b)

Autres dispositions

-

Jurisprudence | Affaires invoquées

-

RÉSUMÉ

Résumé disponible en EN | FR | ES

Facts

The child, a boy, was nearly 5 at the date of the alleged removal. He had lived in both England and Australia. The parents were married and had joint rights of custody.

The family moved to Australia in May 1992. On 3 June 1993 the mother returned to England with the child.

The father then obtained an order for interim custody from the Family Court of Australia.

On 12 July 1993 the High Court refused the father's application for a return.

The father appealed.

Ruling

Appeal allowed and return ordered; the standard required under Article 13(1)(b) to indicate that the child would face a grave risk of physical and psychological harm had not been met.

Grounds

Grave Risk - Art. 13(1)(b)

Notwithstanding the mother's legitimate fear of violence at the hands of the father, the court found that if she returned to Australia she would have the protection of the Australian courts. Furthermore, the father had offered undertakings designed to alleviate the mother's fears until the matter was able to come before the Australian courts. A letter from the Australian Governmental Services stated that they would provide benefits for the mother and child and also pay for their air fares to return to Australia. The mother's argument that her legitimate fear of the father would rub off on the child and affect him did not meet the standard required to establish a grave risk that the return to Australia would place the child in an intolerable situation.

Faits

L'enfant, un garçon, était âgé de près de 5 ans à la date du déplacement dont le caractère illicite était allégué. Il avait vécu à la fois en Angleterre et en Australie. Les parents étaient mariés et disposaient d'un droit de garde conjoint.

La famille déménagea en Australie en mai 1992. Le 3 juin 1993, la mère rentra en Angleterre avec l'enfant.

Le père obtint alors judiciairement la garde provisoire de l'enfant (juge aux affaires familiales australien).

Le 12 juillet 1993, la High Court rejeta la demande de retour du père.

Il fit appel.

Dispositif

L'appel a été accueilli et le retour ordonné. Les conditions de l'article 13(1)(b) montrant que l'enfant serait exposé à un risque grave de danger physique ou psychologique n'étaient pas remplies.

Motifs

Risque grave - art. 13(1)(b)

En dépit des craintes légitimes de la mère devant la violence du père, la cour estima qu’en cas de retour en Australie, elle se trouverait sous la protection des juridictions australiennes. En outre, le père avait proposé des engagements de nature à apaiser les craintes de la mère jusqu’à ce que l’affaire soit portée devant les juges australiens. D’après une lettre, les services gouvernementaux australiens annonçaient qu’ils verseraient des allocations à la mère et l’enfant et prendraient également en charge les frais d’avion pour leur retour en Australie. L’argument de la mère, selon lequel ses craintes légitimes à l’égard du père se répercuteraient sur l’enfant et seraient susceptibles de l’affecter, ne remplissait pas les conditions exigées pour établir un risque grave que le retour ne place l’enfant dans une situation intolérable.

Hechos

El menor tenía casi cinco años en la fecha del supuesto traslado. Había vivido tanto en Inglaterra como en Australia. Los padres estaban casados y tenían derechos de custodia conjunta.

La familia se mudó a Australia en mayo de 1992. El 3 de junio de 1993, la madre regresó a Inglaterra con el menor.

Luego, el padre obtuvo una orden de custodia provisoria librada por el Family Court (Tribunal de Familia) de Australia.

El 12 de julio de 1993, el High Court (Tribunal Superior) rechazó la solicitud de restitución presentada por el padre.

El padre apeló.

Fallo

Apelación permitida y restitución ordenada; no se había establecido la excepción en la medida exigida en virtud del artículo 13(1)(b) que indicara que el menor enfrentaría un riesgo grave de daño físico y psicológico.

Fundamentos

Grave riesgo - art. 13(1)(b)

No obstante el miedo legítimo de la madre a la violencia por parte del padre, el tribunal determinó que si ella regresaba a Australia tendría la protección de los tribunales australianos. Asimismo, el padre había ofrecido compromisos destinados a mitigar los miedos de la madre hasta que la cuestión pudiera presentarse ante los tribunales australianos. Una carta de los Servicios Gubernamentales de Australia establecía que proporcionarían beneficios a la madre y al menor y también pagarían sus pasajes de avión de regreso a Australia. El argumento de la madre de que su temor legítimo al padre se traspasaría al menor y lo afectaría no logró establecer la excepción de riesgo grave en la medida exigida en el sentido de que el regreso a Australia colocaría al menor en una situación intolerable.