CASO

Descargar texto completo DE

Nombre del caso

1Ob532/92, Oberster Gerichtshof

Referencia INCADAT

HC/E/AT 380

Tribunal

País

Austria

Nombre

Oberster Gerichtshof (Austria)

Instancia

última instancia

Estados involucrados

Estado requirente

Hungría

Estado requerido

Austria

Fallo

Fecha

20 May 1992

Estado

Definitiva

Fundamentos

Derechos de custodia - art. 3

Fallo

-

Artículo(s) del Convenio considerados

3 13(1)(a)

Artículo(s) del Convenio invocados en la decisión

3

Otras disposiciones

-

Jurisprudencia | Casos referidos

-

INCADAT comentario

Mecanismo de restitución del artículo 12

Derechos de custodia
Fuentes del derecho de custodia

SUMARIO

Sumario disponible en EN | FR | ES

Facts

The child, a girl, was 11 at the date of the alleged wrongful removal. The parents had divorced in Hungary on 28 January 1986. The parents entered into a judicially approved agreement whereby the mother would have custody, the father access.

In September 1988 the parents subsequently agreed orally that the father would care for the child while the mother completed her education. In autumn of 1990 the mother informed the father that she would soon finish her education and intended to resume primary care of the child.

In June 1991 the mother travelled to Austria with the child. In July and August 1991 the child stayed with her father for 3 weeks in Hungary. At the end of August 1991 the mother picked up the child in Hungary and brought the child to Austria. On this occasion, the child´s father was again informed that the child would now live permanently with the mother in Austria.

On 14 November 1991 the father lodged an application under the Convention. During the subsequent proceedings the parents agreed privately on how to exercise access with the child. The father was allowed by the mother to take the child to Hungary for short visits.

On 4 December 1991 the District Court of Klagenfurt found there had not been a wrongful removal because the applicant had consented to the removal (under Article 13(1)(a)) by returning the child to Austria to her mother after the end of the visitation periods. On 10 January 1992 the Appellate Court (Landesgericht Klagenfurt) confirmed this decision. The father appealed to the Supreme Court.

Ruling

Challenge to legality dismissed; there had been no breach of custody rights. The application was therefore dismissed.

Grounds

Rights of Custody - Art. 3

The parents had reached an agreement, approved by the competent Hungarian court, transferring custody of the child to the mother. In September 1988 the parents agreed orally that during the mother´s schooling the father would have rights of custody and the child would visit her mother during the school holiday periods. At the end of August 1991, when the child was picked up by her mother in Hungary, the father was again informed that the child would now permanently live with her mother. According to the applicable Hungarian law, the mother had the custody of the child because the conditions for the temporary exercise of custody by the father had ended when the mother finished her schooling. The court therefore found that there had been no wrongful removal.

INCADAT comment

Sources of Custody Rights

Preparation of INCADAT case law analysis in progress.

Faits

L'enfant, une fille, était âgée de 11 ans à la date du déplacement dont le caractère illicite était allégué. Les parents avaient divorcé en Hongrie le 28 janvier 1986, puis avaient conclu un accord homologué judiciairement, selon lequel la mère aurait la garde de l'enfant, le père disposant d'un droit de visite.

En septembre 1988, les parents décidèrent (sans constituer d'écrit) que le père aurait désormais la garde physique de l'enfant jusqu'à ce que la mère finisse ses études. A l'automne 1990, la mère informa le père qu'elle était sur le point de finir ses études et souhaitait reprendre la garde de l'enfant.

En juin 1991, la mère alla en Autriche avec l'enfant. En juillet et août 1991, l'enfant passa trois semaines avec son père en Hongrie. Fin août 1991, la mère emmena l'enfant de Hongrie en Autriche. A ce moment, le père fut de nouveau informé de ce que l'enfant vivrait désormais de manière permanente en Autriche, avec sa mère.

Le 14 novembre 1991, le père forma une demande de retour en application de la Convention de La Haye. Alors que la procédure était pendante, les parents convinrent en privé de l'organisation du droit de visite concernant l'enfant. La mère autorisa le père à prendre l'enfant en Hongrie pour de petits séjours.

Le 4 décembre 1991, le juge de première instance de Klagenfurt estima que l'enfant n'avait pas fait l'objet d'un déplacement illicite dans la mesure où le demandeur avait accepté le déplacement (au sens de l'article 13 alinéa 1 a) en ramenant l'enfant à sa mère en Autriche à la fin de la période de visite. Le 10 janvier 1992, la juridiction d'appel (Landesgericht Klagenfurt) confirma cette décision. Le père forma un recours devant la cour suprême.

Dispositif

Recours rejeté et demande rejetée ; il n'y avait eu aucune violation du droit de garde.

Motifs

Droit de garde - art. 3

Les parents avaient conclu un accord, approuvé par la juridiction hongroise compétente, accordant la garde à la mère. En septembre 1988, les parents avaient décidé oralement que le père disposerait de la garde physique de l’enfant pendant les études de la mère, l’enfant rendant visite à cette dernière durant les vacances scolaires. Fin août 1991, lorsque la mère alla chercher l’enfant en Hongrie, le père fut informé de ce que l’enfant résiderait désormais de manière permanente avec la mère. Selon le droit hongrois compétent, la mère avait la garde de l’enfant puisque l’exercice temporaire de la garde par le père avait pris fin au terme des études de la mère. Dès lors, la cour estima qu’il n’y avait pas eu déplacement illicite.

Commentaire INCADAT

Sources du droit de garde

Analyse de la jurisprudence de INCADAT en cours de préparation.

Hechos

La menor tenía once años en la fecha del supuesto traslado ilícito. Los padres se habían divorciado en Hungría el 28 de enero de 1986. Los padres celebraron un acuerdo aprobado judicialmente por el cual la madre tendría la custodia y el padre, derechos de visita.

En septiembre de 1988, los padres acordaron oralmente que el padre asumiría el cuidado de la menor mientras la madre completaba sus estudios. En el otoño de 1990, la madre le informó al padre que pronto terminaría sus estudios y que tenía la intención de asumir nuevamente el cuidado primordial de la menor.

En junio de 1991, la madre viajó a Austria con la menor. En julio y agosto de 1991, la menor se quedó con su padre durante tres semanas en Hungría. A fines de agosto de 1991, la madre recogió a la menor en Hungría y la llevó a Austria. En esta ocasión, al padre de la menor se le informó nuevamente que la menor ahora viviría en forma permanente con la madre en Austria.

El 14 de noviembre de 1991, el padre presentó una solicitud en virtud del Convenio. Durante el proceso posterior, los padres acordaron en forma privada cómo ejercer los derechos de visita. La madre le permitió al padre llevar a la menor a Hungría para visitas cortas.

El 4 de diciembre de 1991, el District Court (Tribunal de Distrito) de Klagenfurt determinó que no había existido un traslado ilícito puesto que el solicitante había prestado su consentimiento al traslado (en virtud del artículo 13, apartado 1, letra a)) mediante la restitución de la menor a Austria a la madre al final de los períodos de visitas. El 10 de enero de 1992, el Landesgericht Klagenfurt (Tribunal de Apelaciones) confirmó esta decisión. El padre apeló ante la Supreme Court (Corte Suprema).

Fallo

Se rechazó la impugnación a la legalidad; no hubo violación de los derechos de custodia. Por lo tanto, la solicitud fue desestimada.

Fundamentos

Derechos de custodia - art. 3

Los padres habían llegado a un acuerdo, aprobado por el tribunal competente de Hungría mediante el cual se transfería la custodia de la menor a la madre. En septiembre de 1988, los padres acordaron en forma oral que durante los estudios de la madre, el padre tendría los derechos de custodia y la menor visitaría a su madre durante los períodos de vacaciones escolares. A fines de agosto de 1991, cuando la menor fue recogida por su madre en Hungría, al padre se le informó nuevamente que la menor ahora viviría en forma permanente con su madre. De acuerdo con el derecho aplicable de Hungría, la madre tenía la custodia de la menor porque las condiciones para el ejercicio temporal de la custodia por parte del padre habían terminado cuando la madre concluyó sus estudios. El tribunal, por lo tanto, determinó que no había existido un traslado ilícito.

Comentario INCADAT

Fuentes del derecho de custodia

En curso de elaboración.