CASO

Texto completo no disponible

Nombre del caso

45R889/98p Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien

Referencia INCADAT

HC/E/AT 377

Tribunal

País

Austria

Nombre

Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien (Austria)

Instancia

Tribunal de Apelaciones

Estados involucrados

Estado requirente

Italia

Estado requerido

Austria

Fallo

Fecha

16 January 1999

Estado

Definitiva

Fundamentos

Finalidad del Convenio - Preámbulo, arts. 1 y 2 | Grave riesgo - art. 13(1)(b) | Cuestiones procesales

Fallo

Apelación desestimada, restitución ordenada

Artículo(s) del Convenio considerados

1 3 12 13(1)(b) 20

Artículo(s) del Convenio invocados en la decisión

3 12 13(1)(b)

Otras disposiciones

-

Jurisprudencia | Casos referidos

-

INCADAT comentario

Mecanismo de restitución del artículo 12

Restitución
Restitución inmediata

Excepciones a la restitución

Cuestiones generales
Carácter limitado de las excepciones

Dificultades en la implementación & aplicación

Cuestiones procesales
Requisito de tramitación con celeridad (artículo 11)

SUMARIO

Sumario disponible en EN | FR | ES

Hechos

La menor era un niña de cuatro meses a la fecha de la supuesta sustracción ilícita. Sus padres no estaban casados, sin embargo ambos progenitores tenían derechos de custodia. La menor vivía con su madre.

El 14 de octubre de 1998 el padre visitó a la menor y a su madre en Italia. Durante la ausencia de la madre del hogar, el padre se llevó a la menor y la trasladó a Austria.

El 25 de noviembre de 1998 el Tribunal de Distrito para el Distrito Interno de Viena ordenó la restitución de la menor. El 27 de noviembre la menor fue restituida a la madre y llevada nuevamente a Italia. El padre apeló.

Fallo

Se desestimó la apelación y se ordenó la restitución, el traslado constituía sustracción ilícita y no se había demostrado ninguna de las excepciones conforme al nivel requerido conforme al Convenio.

Fundamentos

Finalidad del Convenio - Preámbulo, arts. 1 y 2

De conformidad con el Artículo 12 cuando se debe restituir a un menor, esta restitución debe ser inmediata.

Grave riesgo - art. 13(1)(b)

El padre alegó que sus acciones fueron justificadas porque la madre sufría depresión posparto. El tribunal rechazó este argumento haciendo notar que la menor sólo tenía cuatro meses de edad y todavía estaba siendo amamantada en el momento de la sustracción. Sostuvo además que no había pruebas de que la menor realmente sufriera daño alguno por la supuesta depresión de la madre.

Cuestiones procesales

La ley procesal de Austria permite a un tribunal en circunstancias especiales (tales como grave riesgo de daño para un menor) actuar sin escuchar a la otra parte y a declarar que una orden es de cumplimiento inmediato. La parte contraria tiene entonces derecho de apelación. Este procedimiento otorga al tribunal la oportunidad de actuar con rapidez en casos extremos.

Comentario INCADAT

Restitución inmediata

Para los casos en que se establece que el traslado o retención del niño fue ilícito y han transcurrido 12 meses desde la fecha de iniciación del procedimiento de restitución, el artículo 12(1) prevé la restitución inmediata del niño. La intención es restablecer la situación previa a la sustracción lo antes posible. No obstante, pueden surgir preguntas en cuando a la modalidad de restitución y en cuanto a si debería otorgarse un tiempo de preparación o para permitir que el niño termine el ciclo lectivo. Las prácticas al respecto varían.

Estados Unidos de América
Sampson v. Sampson, 267 Kan. 175, 975 P.2d 1211 (Kan. App. 1999), [Referencia INCADAT: HC/E/USs 226].

El tribunal de primera instancia dio a la madre 90 días para que se sometiera a la competencia de los tribunales israelíes.

En otros casos, el concepto de restitución "inmediata" de un menor trasladado o retenido ilícitamente ha sido interpretado de manera mucho más restrictiva. Véanse:

Francia
Procureur de la Rèpublique c. Bartège, 27 de junio de 1994, transcript, Tribunal de Apelaciones de Montpellier [Referencia INCADAT: HC/E/FR 63];

Nueva Zelanda
Fenton v. Morris, 28 July 1995, transcript, New Zealand District Court at Wellington [Referencia INCADAT: HC/E/NZ 249];

Reino Unido - Escocia
D.I. Petitioner [1999] Green's Family Law Reports 126, [Referencia INCADAT: HC/E/UKs 352].

El juez de primera instancia sostuvo que el significado del termino "restitución inmediata" depende de las circunstancias del caso. Las partes acordaron que el plazo de dos días acordado inicialmente era demasiado corto, por lo que en cambio acordaron una figura de siete días.

Asimismo, se ha destacado que puede que la restitución inmediata no sea apropiada cuando ha habido una demora excesiva desde el inicio del procedimiento de restitución:

Reino Unido - Inglaterra y Gales
Re D. (A Child) (Abduction: Foreign Custody Rights) [2006] UKHL 51, [2007] 1 A.C. 619, [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 880] : habian transcurrido casi cuatro años desde la llegada del niño.

Carácter limitado de las excepciones

En curso de elaboración.

Requisito de tramitación con celeridad (artículo 11)

Resumen INCADAT en curso de preparación.