HC/E/DK 1100
Dinamarca
última instancia
Noruega
Dinamarca
3 May 2010
Definitiva
Traslado y retención - arts. 3 y 12
Apelación desestimada, solicitud desestimada
-
-
-
Preparation of INCADAT commentary in progress.
La Cour a estimé que les parents avaient la garde conjointe. En vertu de la législation norvégienne, il fallait que le père donne son consentement pour que la mère puisse légalement emmener l'enfant dans un autre pays.
La Cour en est venue à la conclusion que les parents n'étaient pas parvenus à un accord concernant le lieu de résidence habituelle de l'enfant (Norvège ou Danemark), mais le comportement du père signifiait qu'il avait ensuite acquiescé au déplacement et consenti au changement de résidence habituelle de l'enfant en signant la déclaration.
Il est peu probable que le père, ayant la nationalité danoise, ignore l'objet de la réunion avec l'autorité locale, d'autant que cette dernière l'avait informé de son intention avant qu'il ne se rende à son bureau. Puisque le père avait consenti au changement de résidence habituelle, le déplacement n'était pas illicite.
Auteur du résumé : Maria Jeppesen
Résumé INCADAT en cours de préparation.
El caso se refería a un niño de seis meses de edad al momento del presunto traslado ilícito nacido en Noruega en junio de 2008. La familia había convivido en Noruega hasta que la madre regresó a Dinamarca, su país de origen, en enero de 2009. Los padres se habían conocido hacía 16 años. En 1994, nació su hija. Los padres se separaron y en 1997 el padre, danés, se mudó a Noruega por trabajo. Tanto el padre como la madre comenzaron nuevas familias.
En enero de 2007, el padre, que aún vivía en Noruega, contactó a la madre para ver a su hija.
La madre viajó a Noruega en enero de 2007. Los padres volvieron a juntarse y contrajeron matrimonio en julio de 2007. Vivieron juntos en Noruega. En junio de 2008, nació el niño. La madre viajó a Dinamarca con el niño por un periodo de aproximadamente 9 semanas en el verano de 2008 y de nuevo por dos semanas en el otoño de 2008, debido a la enfermedad y luego la muerte del abuelo materno. En cada ocasión, la madre regresó a Noruega. A fines de 2008, la pareja comenzó a tener problemas maritales.
En enero de 2009, la madre se mudó a Dinamarca con el niño. Las autoridades locales contactaron al padre numerosas veces para informarle que necesitaban su consentimiento para cambiar el lugar de residencia habitual del niño. El padre no respondió las cartas. En marzo de 2009, el padre viajó a Dinamarca para visitar al niño. Durante su visita, se hospedó en la casa de la madre. Los padres no estaban de acuerdo sobre si, durante su visita, el padre había consentido a cambiar el lugar de residencia habitual del niño de Noruega a Dinamarca.
El padre argumentó que solo había firmado una declaración de consentimiento para que el niño pudiera acceder a un doctor y a una guardería y que no había firmado una declaración de cambio de residencia habitual. Las autoridades locales perdieron el formulario, pero afirmaron que el padre había firmado una declaración de cambio de la residencia habitual para el niño.
En mayo y junio de 2009, el padre nuevamente visitó al niño en Dinamarca. No se hospedó en la casa de la madre debido a desacuerdos entre ellos. La madre atacó al padre, quien la denunció con la policía. El padre quería llevarse consigo al niño a Noruega, pero regresó sin él.
En el otoño de 2009, la madre solicitó la separación y la custodia exclusiva del niño. En febrero de 2010, el padre solicitó la restitución del niño. El tribunal de aguaciles desestimó la solicitud de restitución el 29 de marzo de 2010. El padre apeló.
Apelación desestimada y solicitud desestimada. El traslado no fue ilícito ya que el padre había consentido la reubicación del niño, de conformidad con el artículo 13(1)(a).
-
En curso de elaboración.