AFFAIRE

Télécharger le texte complet DE

Nom de l'affaire

Oberlandesgericht Nürnberg (Nuremberg Higher Regional Court), 7 UF 660/17, 05 July 2017

Référence INCADAT

HC/E/DE 1409

Juridiction

Pays

Allemagne

Degré

Deuxième Instance

États concernés

État requérant

France

État requis

Allemagne

Décision

Date

5 July 2017

Statut

Définitif

Motifs

Droit de garde - art. 3 | Risque grave - art. 13(1)(b)

Décision

Recours rejeté, retour ordonné

Article(s) de la Convention visé(s)

3 13(1)(b)

Article(s) de la Convention visé(s) par le dispositif

3 13(1)(b)

Autres dispositions

-

Jurisprudence | Affaires invoquées

-

Publiée dans

-

RÉSUMÉ

Résumé disponible en EN | ES

Facts

The Applicant father and the Respondent mother had a daughter together, born on 22 February 2014. They lived together with the child and an older daughter of the mother in France. In June 2018 the mother travelled to Germany and gave birth to another child, whose biological father is the Applicant. The mother returned to France and directly after the parties separated and the mother moved to Germany with her older daughter and the newborn. The child stayed with the Applicant in France. Whilst proceedings were pending on the establishment of the exercising of joint custody rights in France, the mother travelled to France in December 2015 and took the child with her to Germany. During the proceedings, it was established that the parents had joint custody, and the child’s habitual residence was determined as being with her father. In December 2016, the father applied to have the child returned to France. In May 2017, a court ordered that the child be returned. It was against this court order that the mother submitted a complaint appeal.

Ruling

The mother’s complaint appeal was rejected and the father’s application for the return of the child was approved. It was not possible to establish any reason to suggest that the child’s wellbeing would be endangered in the event that she were returned.

Grounds

Rights of Custody - Art. 3

The parents have joint custody of their daughter under French law. Her place of habitual residence was in France, where she had lived since birth. The fact that she was born in Germany does not preclude this; nor does the fact that the mother and daughter were still registered as being resident in Germany. The father really was exercising his rights of custody.

Grave Risk - Art. 13(1)(b)

The court ruled that there was no severe risk of physical or mental harm should the child be returned to France. The stress caused by separation from the person to whom the child had formed one of her closest relationships [her mother] was a necessary consequence of the return, which would be avoided by the mother accompanying the child. As a rule, the abducting parent must accept to return together with the child and thereby face personal disadvantages. This was considered true by the court even if the refusal to accompany the child is due to the fear of criminal proceedings resulting from the abduction.

The Respondent’s claim, her return with the child to France would be unreasonable for her other children, was dismissed by the court. The court pointed out that it would not be unreasonable to take her two-year-old child with her and to take her older child with her during the school holidays or leave them with their father or grandparents. The return order would not imply a decision that the Respondent would be required to live in France permanently. Furthermore, even if the child would not be accompanied by his mother in the return, the Applicant would be able to re-establish a positive relationship with the child in a short period of time, with the result of mitigating the emotional strain for the child resulting from the disruption of the relationship with her mother.

Hechos

El padre demandante y la madre demandada tuvieron una hija juntos, nacida el 22 de febrero de 2014. Vivieron juntos en Francia con la niña y una hija mayor de la madre. El 9 de junio de 2015, la madre viajó a Alemania para dar a luz a otro hijo, cuyo padre biológico es el demandante. La madre regresó a Francia, las partes se separaron inmediatamente, y la madre se mudó a Alemania con su hija mayor y el recién nacido. La niña se quedó con el demandante en Francia. Mientras se tramitaba el establecimiento del ejercicio del derecho de custodia compartida en Francia, la madre viajó a Francia en diciembre de 2015 y se llevó a la niña a Alemania. Durante el procedimiento, se estableció que los padres tenían la custodia compartida y se determinó que la residencia habitual de la niña se encontraba con su padre. En diciembre de 2016, el padre solicitó la restitución de la niña a Francia. En mayo de 2017, un tribunal ordenó la restitución. La madre apeló dicha decisión.

Fallo

Apelación desestimada, restitución ordenada. No se encontraron indicios de que la restitución de la niña pudiera poner en peligro su bienestar.

Fundamentos

Derechos de custodia - art. 3

En virtud de la legislación francesa, los padres tenían la custodia compartida de su hija. Tenía residencia habitual en Francia, donde había vivido desde su nacimiento. El hecho de que naciera en Alemania no lo excluye; tampoco el hecho de que la madre y la hija siguieran registradas como residentes de Alemania. El padre ejercía efectivamente su derecho de custodia.

Grave riesgo - art. 13(1)(b)

El tribunal determinó que no había riesgo grave de daño físico o mental en caso de que la niña regresara a Francia. El estrés causado por separarse de la persona con la que la niña había establecido una de sus relaciones más cercanas (su madre) era una consecuencia inevitable de la restitución, que se evitaría si la madre acompañara a la niña. Por regla general, el padre sustractor debe aceptar regresar junto con el niño y, por lo tanto, afrontar desventajas personales. Esto fue considerado cierto por el tribunal incluso en casos en que la negación a acompañar al niño se deba al temor a enfrentar un proceso penal como consecuencia de la sustracción.

El tribunal desestimó la alegación de la demandada de que su regreso con la niña a Francia no sería razonable para sus otros hijos. Señaló que no sería irrazonable llevar a su hijo de dos años con ella y a su hija mayor con ella durante las vacaciones escolares o dejarlos con su padre o abuelos. La orden de restitución no entrañaría una decisión de que la demandada tuviera que vivir en Francia de forma permanente. Además, aunque la niña no fuera acompañada por su madre en el retorno, el demandante podría establecer una relación positiva con la niña en un breve periodo de tiempo, con el fin de mitigar la tensión emocional de la niña causada por la ruptura de la relación con su madre.