HC/E/DK 1101
Danemark
Instance Suprême
Pays-Bas - Royaume en Europe
Danemark
23 September 2009
Définitif
Droit de garde - art. 3 | Risque grave - art. 13(1)(b) | Opposition de l'enfant au retour - art. 13(2)
Recours rejeté, retour ordonné
-
-
The mother had visitation rights and had not given her permission to the father to take the girl to Denmark. Therefore the removal was wrongful.
After a conversation with the girl, the judge ruled that there was no grave risk of harm to the girl of returning to the Netherlands.
The girl had daily contact with her mother and had seen her on a regular basis before the wrongful removal. Preparations had also been made for the girl's return to the Netherlands, taking her dyslexia problems into account.
The judge ruled that there was no proof that the girl would resist a return to the Netherlands.
Author of the summary: Maria Jeppesen
La mère exerçait un droit de visite et n'avait pas donné au père son aval pour qu'il emmène la fillette au Danemark. Le déplacement était donc illicite.
Après s'être entretenu avec la fillette, le juge a estimé qu'il n'existait pas de risque grave qu'un retour aux Pays-Bas ne l'expose à un danger.
La fillette maintenait des contacts quotidiens avec sa mère et la voyait régulièrement avant le déplacement illicite. Son retour aux Pays-Bas avait été préparé, en tenant compte des ses problèmes de dyslexie.
Le juge a estimé que rien ne laissait à penser que l'enfant s'opposerait à son retour aux Pays-Bas.
Auteur du résumé : Maria Jeppesen
La niña tenía 10 años de edad al momento del presunto traslado ilícito. Nació en Países Bajos y vivió allí hasta abril de 2009 cuando su padre, nigeriano, se mudó a Dinamarca. Los padres se conocieron en 1997 en Países Bajos, donde, en junio de 1998, nació la niña. Los padres contrajeron matrimonio en 2003 y se divorciaron en 2008. Tenían derecho de custodia compartida.
A partir de enero de 2008, la niña vivió con su padre. Hasta ese momento se había quedado con su madre, neerlandesa.
En mayo de 2008, el Tribunal de Distrito de Breda (Países Bajos) determinó que la niña debía quedarse con el padre y la madre tendría derechos de visita. La madre tenía esclerosis múltiple y recibía tratamiento para la depresión. En diciembre de 2008, el padre contrajo matrimonio con una mujer danesa y se mudó a Dinamarca junto con la niña en abril de 2009.
La niña sufría dislexia. En mayo de 2009, la madre inició el procedimiento de restitución. El tribunal de aguaciles ordenó su restitución. El padre apeló.
Apelación desestimada, restitución ordenada. El traslado fue ilícito y no se probó el artículo 13(1)(b) según los estándares que requiere el Convenio
La madre tenía derechos de visita y no había dado su permiso para que el padre llevara a la niña a Dinamarca. Por lo tanto, el traslado fue ilícito.
Luego de una conversación con la niña, el juez entendió que no había un grave riesgo de daño para la niña si era restituida a Países Bajos.
La niña tenía contacto diario con su madre y la había visto de manera regular antes del traslado ilícito. También se habían realizado preparativos para la restitución de la niña a Países Bajos que tomaban en cuenta su problema de dislexia.
El juez determinó que no había pruebas de que la niña se resistiría a la restitución a Países Bajos.
Autora: Maria Jeppesen