HC/E/AU 109
Australie
Family Court of Australia at Sydney (Australie)
Première instance
Grèce
Australie
21 June 1996
Définitif
Opposition de l'enfant au retour - art. 13(2) | Intégration de l'enfant - art. 12(2) | Questions procédurales
Retour refusé
-
-
-
The court held that the concept of separate representation in respect of relevant children was entirely incompatible with the policy of the Convention.
The court found on the facts that the children were now settled in their new environment. The trial judge held that this gave him a discretion whether or not to make a return order. He noted that a return would undo all the children’s achievements in Australia, would go against their wishes and would weaken their relationships with the maternal grandparents. Consequently the judge decided not to order the children’s return.
The application was expressly brought on the basis that the siblings were not to be split.
Le juge estima que le concept de représentation séparée des enfants en question était absolument incompatible avec l’objectif de la Convention.
Le juge considéra qu’en l’espèce, les enfants s’étaient intégrés dans leur nouveau milieu. Il en déduisit un pouvoir souverain d’appréciation de l’opportunité d’ordonner le retour. Il souligna qu’un retour aurait détruit tout ce à quoi étaient parvenus les enfants en Australie, serait allé à l’encontre de leur volonté et aurait affaibli leurs relations avec leurs grands-parents maternels. Par conséquent, il décida de ne pas ordonner le retour des enfants.
La demande formée exigeait que les enfants ne soient pas séparés.
El tribunal sostuvo que el concepto de representación individual con respecto a los menores en cuestión era completamente incompatible con la política del Convenio.
El tribunal dedujo de los hechos que los menores se encontraban ahora establecidos en su nuevo ambiente. El juez de primera instancia sostuvo que tal hecho le otorgaba la discreción de ordenar o no la restitución. Señaló que la restitución revertiría los logros de los niños en Australia, y sería ir en contra de sus deseos y debilitaría la relación con sus abuelos maternos. En consecuencia, el juez decidió no ordenar la restitución de los menores.
La solicitud se presentó expresamente sobre la base de que no debía separarse a los hermanos.