Descargar texto completo ES

Nombre del caso


Referencia INCADAT

HC/E/UY 1529





Tribunal de Apelaciones de Familia de Primer Turno


Tribunal de Apelaciones


María Lilián Bendahan Silvera, María del Carmen Díaz Sierra, Álvaro Messere Ferraro

Estados involucrados

Estado requirente


Estado requerido




19 July 2019




Traslado y retención - arts. 3 y 12 | Consentimiento - art. 13(1)(a) | Grave riesgo - art. 13(1)(b) | Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2) | Cuestiones procesales |


Apelación desestimada, restitución ordenada

Artículo(s) del Convenio considerados

3 13(1)(a) 13(1)(b) 13(2)

Artículo(s) del Convenio invocados en la decisión

3 13(1)(a) 13(1)(b) 13(2)

Otras disposiciones

Ley sobre las Relaciones Paterno Filiales (Ley del Niño) de Noruega, Sección 35, párrafo 2 y Sección 40, párrafo 2; Convención de Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño de 1989

Jurisprudencia | Casos referidos

G., P. C. c. H., S. M. s/ reintegro de hijos [INCADAT Reference: HC/E/AR 1315]; G., G. - Restitución Internacional de Menores de 16 Años, N.º de Expediente 0002-019994/2015 [INCADAT Reference: HC/E/UY 1351]

Publicado en



Sinopsis disponible en EN | ES

Wrongful retention of two girls when they were 8 and 11 years old – Uruguayan & Swedish – Unmarried parents – Uruguayan father – Uruguayan mother – Joint custody – The girls lived in the Kingdom of Norway until January 2019 – Return proceedings were commenced before Uruguayan courts on 27 May 2019 – Return ordered – Main issues: removal and retention, consent, Art. 13(1)(b) grave risk exception, objections of the child to a return, procedural matters – Retention was wrongful because it violated the father’s actually-exercised right of custody when it took place – There was not sufficient evidence on record proving the father’s consent or acquiescence to the change in the girls’ habitual residence – None of the circumstances alleged by the mother implied a grave risk for the girls if they returned to Norway – The girls’ statements evidenced that their opinions were influenced by their mother – The child support payments fixed in the first instance court judgment were overturned because this issue is outside the scope of application of the HCCH 1996 Child Protection Convention.

Retención ilícita de dos niñas cuando tenían 8 y 11 años – nacionales uruguayas-suecas– Padres no casados– Padre nacional de Uruguay– Madre nacional de Uruguay– Derecho de custodia compartido entre ambos padres – las niñas vivieron en el Reino de Noruega hasta enero de 2019 – El proceso de restitución internacional ante la Justicia de Uruguay se inició el 27 de mayo de 2019 – Restitución ordenada – Cuestiones principales: Traslado y retención, consentimiento, art. 13(1)(b) grave riesgo, objeciones del niño a la restitución, cuestiones procesales – La retención fue ilícita porque infringió un derecho de custodia que era ejercido de manera efectiva  por el padre al momento de configurarse dicha retención ilícita - No se presentaron pruebas suficientes que demostraran la existencia de un consentimiento anterior o posterior por parte del padre para el cambio de residencia habitual de las niñas - Ninguna de las circunstancias alegadas por la madre implicaba un grave riesgo para las niñas si éstas regresaban a Noruega- las manifestaciones de las niñas  evidenciaban que sus opiniones estaban influenciadas por la madre - es nula la cuota de alimentos fijada en primera instancia porque esta materia está excluida del ámbito de aplicación del Convenio HCCH de 1996 sobre Protección de Niños.


Sumario disponible en EN | ES


The case concerns two girls aged 8 and 11, respectively. The oldest was born in Uruguay in April 2008 and the youngest in Norway in April 2011, but both held a Uruguayan-Swedish double nationality. They lived in Norway with their mother, a Uruguayan national, and their father, a Uruguayan-Swedish national. When the parents split in September 2018, the father moved to a new home, whilst the mother and the girls remained at the family residence.

By the end of January 2019, the father authorised the girls to travel with their mother to Uruguay for a holiday, having to return by the end of February in that same year. However, upon expiration of this term, the mother sent a message to the girls’ school that they would not be returning to Norway. In turn, the father asserted that he learned of this decision via phone call with one of the girls.

On 27 May 2019, the international return proceedings were commenced before court in Uruguay. When answering to the complaint, the mother raised the exceptions of lack of actual exercise of the custody rights, consent to the removal or retention, objections of the child to a return, and grave risk. However, the court of first instance dismissed each of these exceptions and ordered the immediate return of the girls to Norway.

The mother appealed, but the court decision was confirmed by the upper court.


Return ordered.


Removal and Retention - Arts 3 and 12

The Court of Appeal (hereinafter, “the Court”) found that the habitual residence of the girls in Norway was undisputed and that, accordingly, the law of that State was to be applied to ascertain the rightfulness or wrongfulness of the removal. In fact, it was noted that Norwegian legislation establishes that parents who live together have joint responsibility over their children. Moreover, the Court considered the report by the Norwegian Record Office that the parents’ responsibility over their children is based on the acknowledgement of paternity. In this case, it was verified that the father had acknowledged paternity of his daughters on the day they were born and that by those times he lived together with the mother, for which they had shared parental responsibility over the girls. As pointed out by the Court, this situation was not altered by the couples’ later split-up.

In that regard, the Court found that Norwegian law provides that whenever the parents have shared parental responsibility, they should both consent to their child moving or staying abroad for a prolonged term. Therefore, the Court concluded that there had been a wrongful retention given that the girls did not come back to Norway on the agreed-upon date, in violation of the father’s right of custody, which was effectively exercised by both parents at the time of the wrongful retention.

Consent - Art. 13(1)(a)

The Court considered that there had been no actual plan to reside in Uruguay. On the contrary, it found that the mother had waited to know whether the girls’ adaptation to the new life in that country took place before deciding to change their place of residence. In the Court’s opinion, this was evidenced by the report issued by the authorities from the school the girls attended in Norway, from which it was evident that the mother had requested the school permission from 23/01/2019 to 22/02/2019 in order for the girls to travel to Uruguay to visit their family. Moreover, the Court agreed with the first instance court that the conversations which the mother alleged to have had with the father on potentially residing with the girls in Uruguay could not be considered as effective knowledge or express or tacit consent on his part.

Lastly, the Court found that the mother had not submitted sufficient evidence to prove the father’s consent before the trip or acquiescence thereafter for the girls to live in Uruguay.

Grave Risk - Art. 13(1)(b)

The Court noted that the mother had raised the grave risk exception in due time, but she had not invoked a situation which truly demonstrated that her daughters, upon returning to Norway, would be exposed to a grave physical or psychological risk, or put in a situation that met the threshold of intolerability required by the Convention. In this regard, it noted that the application of this exception is reserved for serious and unsolvable situations that are not avoidable by means of adopting protective measures.

Moreover, when the mother grounded the grave risk exception, she expressed that she had never been apart from her daughters and that they had always been together, in all kinds of daily, educational and recreational activities, etc. The Court held that this only proved that the girls had a whole life in Norway, of which they were deprived through the wrongful retention after their holidays, for an unresolved conflict between their parents.

Also, the Court stated that the argument raised by the mother regarding her joblessness situation in Norway, as well as other allegations of mere convenience made by her, were issues to be decided by the Norwegian Court

Lastly, the mother also alleged being a victim of gender violence by the father repeatedly. The Court rejected the argument on grounds of tardiness and mainly because there was no evidence on record of gender violence as defined by the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment, and Eradication of Violence against Women (Convention of Belém do Pará) and CEDAW.

Objections of the Child to a Return - Art. 13(2)

On appeal, the mother argued that the first instance court had not considered the girls’ will to stay in Uruguay and their opposition to returning to Norway, thus abrogating their right to be heard.

In this regard, the Court noted that the main aspect of the best interests of the child implies, at the same time, the right to have their voice taken into account and contributing to the decision by the relevant administrative or judicial authority. However, it was noted that taking the child’s opinion into account does not mean to follow it blindly, since their will is expressed in a whole evidentiary context. As was held by the Court, said context must be considered to verify the consistency and harmony of the opinion and, mainly, the freedom with which the opinion is voiced, which is key.

Accordingly, the Court considered that the girls’ answers during the hearing evinced that their opinions were influenced by the mother. Thus, when they were asked whether they wished to see their father, the youngest said no, “because he is doing all that and I do not like it”, whilst the oldest said “we are also safer with mom because she has taken care of us all our lives and dad did not help her with money or anything”.

Procedural Matters

The Court overturned the order compelling the father to pay child support in the first instance court’s ruling on its own motion. It added that even if the HCCH 1996 Child Protection Convention, in Art. 11, empowers any court from a Contracting State within the territory of which the child is located to adopt precautionary measures of protection in case of urgency, the Convention itself, in Art. 4 sect. e), expressly excludes child support from its scope of application.

Author: Josefina Ordenavía (INCADAT LATAM team, Director Nieve Rubaja, Assistant Emilia Gortari).


El caso concierne a dos niñas de 8 y 11 años de edad. La mayor nació en Uruguay en abril de 2008 y la menor en Noruega en abril de 2011, pero ambas tenían nacionalidad uruguaya- sueca. Residían en Noruega con su madre, nacional uruguaya, y su padre, nacional uruguayo-sueco. Cuando éstos se separaron en septiembre de 2018, el padre se mudó a un nuevo domicilio, mientras que la madre y las niñas permanecieron en el domicilio que había sido el asiento del núcleo familiar.

A finales de enero de 2019, el padre autorizó que las niñas viajaran con su madre a Uruguay de vacaciones, debiendo retornar a fines de febrero del mismo año. Sin embargo, vencido este plazo, la madre envió al colegio de las niñas un mensaje indicando que no regresarían a Noruega. Por su parte, el padre sostuvo que tomó conocimiento de esta decisión a través de una conversación telefónica con una de las niñas.

El 27 de mayo de 2019 se inició el procedimiento de restitución internacional de las niñas ante la justicia uruguaya. Al presentarse a contestar la demanda, la madre opuso las excepciones de falta de ejercicio efectivo del derecho de custodia, consentimiento del traslado o retención, oposición del niño y grave riesgo. Sin embargo, la jueza de primera instancia desestimó cada una de estas excepciones y ordenó la restitución inmediata de las niñas a Noruega.

La madre interpuso un recurso de apelación contra esta sentencia, que fue confirmada en segunda instancia.


Restitución ordenada.


Traslado y retención - arts. 3 y 12

El Tribunal consideró que no existía controversia respecto a que la residencia habitual de las niñas estaba en Noruega y que, por lo tanto, era el derecho de este Estado el que debía aplicarse para dirimir la cuestión de la licitud o ilicitud del traslado. En efecto, se advirtió que la legislación noruega dispone que los padres que conviven tienen responsabilidad conjunta sobre los hijos de la relación. Asimismo, el Tribunal tuvo en cuenta lo informado por la Oficina de Registro de Noruega en cuanto a que la responsabilidad de los padres sobre los hijos se basa en el reconocimiento de la paternidad. En este caso, se constató que el padre había reconocido a sus hijas el día de sus respectivos nacimientos y que en esos momentos cohabitaba con la madre, por lo que ambos compartían la responsabilidad parental de las niñas. Según señaló el Tribunal, esta situación no se había visto alterada por la ulterior separación de la pareja.

En este sentido, se consideró que la legislación noruega establece que si los padres tienen responsabilidad parental conjunta, ambos deben dar su consentimiento para que el niño se mude al extranjero o para que el niño permanezca en el extranjero por un plazo prolongado. Por lo tanto, el Tribunal concluyó que había existido una retención ilícita toda vez que las niñas no regresaron a Noruega en la fecha acordada, en infracción al derecho de custodia que era efectivamente ejercido por ambos padres al momento de configurarse dicha retención ilícita.

Consentimiento - art. 13(1)(a)

El Tribunal consideró que no había existido una planificación concreta de un proceso de radicación en Uruguay. Por el contrario, entendió que la madre había esperado a saber si la adaptación de sus hijas a la nueva vida en este país se producía de manera favorable antes de decidir el cambio de residencia. Para el Tribunal, esto quedaba demostrado con el informe emitido por las autoridades del colegio al que concurrían las niñas en Noruega, del cual surgía que la madre había solicitado permiso escolar para las niñas desde el 23/01/2019 al 22/02/2019 a fin de viajar a Uruguay para visitar a su familia. Además, coincidió con la jueza de primera instancia en que las conversaciones que la madre alegaba haber mantenido con el padre sobre una posible radicación en Uruguay con las niñas no podían considerarse como un conocimiento efectivo ni como un consentimiento expreso o tácito por parte de él.

Finalmente, el Tribunal entendió que la madre no había presentado pruebas suficientes de  la existencia de un consentimiento anterior o posterior al viaje por parte del padre para que las niñas residieran en Uruguay.

Grave riesgo - art. 13(1)(b)

El Tribunal advirtió que la madre había opuesto oportunamente la excepción de grave riesgo, pero sin invocar una situación que demostrare realmente que sus hijas al retornar a Noruega serían expuestas a un riesgo grave físico o psíquico, o colocadas de cualquier manera en una situación que alcanzare la nota de intolerabilidad que exige el Convenio. En este sentido, señaló que la aplicación de esta excepción está reservada a situaciones de corte grave e insoluble, que sean imposibles de evitar mediante la adopción de medidas de protección.

Además, cuando la madre fundó la excepción de grave riesgo, expresó que jamás se había separado de sus hijas y que siempre habían estado juntas realizando todo tipo de actividades cotidianas, educativas, recreativas, etc. Para el Tribunal, ello no hacía más que demostrar que las niñas tenían una vida plena en Noruega, de la que fueron privadas con la retención ilícita luego de sus vacaciones, por un conflicto no resuelto entre sus padres.

Además, el Tribunal expresó que el argumento de la madre sobre la falta de trabajo en Noruega, así como otras alegaciones de mera conveniencia formuladas por ella, son materias a ser resueltas por las autoridades judiciales de ese país. 

Finalmente, la madre también alegó la existencia de violencia de género hacia ella, ejercida por el padre en reiteradas oportunidades. El tribunal rechazó el agravio por haberlo invocado de manera tardía y, fundamentalmente, porque no existía en todo el expediente prueba de una situación del orden de la violencia basada en género como se define por la Convención de Belém do Pará y la CEDAW.

Objeciones del niño a la restitución - art. 13(2)

En su recurso de apelación, la madre argumentó que en primera instancia no se había tenido en cuenta la voluntad de las niñas de permanecer en Uruguay y su oposición a retornar a Noruega, vulnerando así el derecho de éstas a ser oídas.

Al respecto, el Tribunal  señaló que la consideración primordial del interés superior del niño implica a su vez el derecho a que sus opiniones sean tenidas en cuenta y contribuyan a formar la decisión de las autoridades administrativas o judiciales. Sin embargo, se advirtió que tener en cuenta su opinión no significa seguirla ciegamente, ya que esa voluntad se emite en un contexto probatorio en el cual se inserta. Conforme sostuvo el Tribunal, este contexto debe ser tenido en cuenta para verificar la consistencia y armonía de la opinión con el mismo y sobre todo la libertad con que la opinión se emite, elemento que resulta fundamental.

En ese sentido, el Tribunal consideró que las respuestas de las niñas durante la audiencia evidenciaban que sus opiniones estaban influenciadas por la madre. Así, cuando se les preguntó si deseaban ver al padre, la menor de las niñas contestó que no “porque está haciendo todo eso y no me gusta”, mientras que la mayor  expresó “también estamos más seguras con mamá porque nos tuvo toda la vida y porque papá no la ayudó con plata ni nada”.

Cuestiones procesales

El Tribunal declaró de oficio la nulidad de la previsión de alimentos fijada en la sentencia que dictó primera instancia, en la cual dispuso el pago de una pensión alimenticia a cargo del padre. En este sentido, el Tribunal sostuvo que si bien el Convenio HCCH de 1996 sobre protección de niños, en su art. 11, habilita al juez de cualquier Estado contratante en cuyo territorio se encuentre el niño a aplicar medidas provisionales de protección en caso de urgencia, el mismo Convenio, en su art. 4 inc. e), excluye expresamente la materia alimentaria de su ámbito de aplicación.

Autor: Josefina Ordenavía (Equipo INCADAT LATAM, Dir. Nieve Rubaja, Asistente Emilia Gortari Wirz).