CASE

Download full text FR

Case Name

Cour de cassation, 6 mai 2010, No 32/10

INCADAT reference

HC/E/FR 1164

Court

Country

LUXEMBOURG

Name

Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg

Level

Superior Appellate Court

Judge(s)
Engel (présidente); Mousel, Havé, Neu, Lutz (conseillers); Guillaume (avocat général); Kurt (greffière)

States involved

Requesting State

LUXEMBOURG

Requested State

FRANCE

Decision

Date

6 May 2010

Status

Final

Grounds

Procedural Matters

Order

Appeal dismissed, return refused

HC article(s) Considered

1 2 3 11 18 29

HC article(s) Relied Upon

-

Other provisions
Art. 11 Brussels IIa Regulation (Council Regulation (EC) No 2201/2003 of 27 November 2003); European Convention on Human Rights; United Nations Convention of the Rights of the Child
Authorities | Cases referred to

-

INCADAT comment

Aims & Scope of the Convention

Jurisdiction Issues under the Hague Convention
Jurisdiction Issues under the Hague Convention

SUMMARY

Summary available in EN | FR | ES

Facts

The case concerned two children. The family lived in Luxembourg since their birth. The mother decided to move to France with the children. The father applied for the children's custody and their return. His application was dismissed by the Court of Appeal, and he appealed to the Cour de cassation.

Ruling

Appeal dismissed; the father had applied for return only in the event that he should be awarded custody of the children.

Grounds

Procedural Matters


The father, who had applied to the courts of the State of the children's habitual residence, disputed among other matters the determination by the Court of Appeal that "as the ruling regarding the provisional award of custody of the children remains to be confirmed, it is unnecessary to rule on the application by party A for a compulsory return of the children pursuant to the rules relating to child abduction". He asserted that the issues of return and of custody had essentially different purposes and bases.

The Cour de cassation dismissed that argument on the grounds that the father had specifically stated that his claim for immediate return of the children had been made "in the event that custody should be awarded to him". Yet provisional custody had not been awarded to him.

Accordingly, in the Court's view, the Court of Appeal was not seized of the application for return of the children, "entered on a subsidiary basis". None of the father's submissions before the Cour de cassation, being new pleas involving both fact and law, was admissible.

Author of the summary: Aude Fiorini

INCADAT comment

Jurisdiction Issues under the Hague Convention

Jurisdiction Issues under the Hague Convention (Art. 16)

Given the aim of the Convention to secure the prompt return of abducted children to their State of habitual residence to allow for substantive proceedings to be convened, it is essential that custody proceedings not be initiated in the State of refuge. To this end Article 16 provides that:

"After receiving notice of a wrongful removal or retention of a child in the sense of Article 3, the judicial or administrative authorities of the Contracting State to which the child has been removed or in which it has been retained shall not decide on the merits of rights of custody until it has been determined that the child is not to be returned under this Convention or unless an application under this Convention is not lodged within a reasonable time following receipt of the notice."

Contracting States which are also party to the 1996 Hague Convention are provided greater protection by virtue of Article 7 of that instrument.

Contracting States which are Member States of the European Union and to which the Council Regulation (EC) No 2201/2003 of 27 November 2003 (Brussels II a Regulation) applies are provided further protection still by virtue of Article 10 of that instrument.

The importance of Article 16 has been noted by the European Court of Human Rights:

Iosub Caras v. Romania, Application No. 7198/04, (2008) 47 E.H.R.R. 35, [INCADAT cite: HC/E/ 867];
 
Carlson v. Switzerland no. 49492/06, 8 November 2008, [INCADAT cite: HC/E/ 999].

When should Article 16 be applied?

The High Court in England & Wales has held that courts and lawyers must be pro-active where there is an indication that a wrongful removal or retention has occurred.

R. v. R. (Residence Order: Child Abduction) [1995] Fam 209, [INCADAT cite: HC/E/UKe 120].
 
When a court becomes aware, expressly or by inference that there has been a wrongful removal or retention it receives notice of that wrongful removal or retention within the meaning of Article 16. Moreover, it is the duty of the court to consider taking steps to secure that the parent in that State is informed of his or her Convention rights. 

Re H. (Abduction: Habitual Residence: Consent) [2000] 2 FLR 294, [INCADAT cite: HC/E/UKe 478]

Lawyers, even those acting for abducting parents, had a duty to draw the attention of the court to the Convention where this was relevant.

Scope and Duration of Article 16 Protection?

Article 16 does not prevent provisional and protective measures from being taken:

Belgium
Cour de cassation 30/10/2008, CG c BS, N° de rôle: C.06.0619.F, [INCADAT cite : HC/E/BE 750]. 

However, in this case the provisional measures ultimately became final and the return was never enforced, due to a change in circumstances.

A return application must be made within a reasonable period of time:

France
Cass Civ 1ère 9 juillet 2008 (N° de pourvois K 06-22090 & M 06-22091), 9.7.2008, [INCADAT cite : HC/E/FR 749]

United Kingdom - England & Wales
R. v. R. (Residence Order: Child Abduction) [1995] Fam 209, [INCADAT cite: HC/E/UKe 120].

A return order which has become final but has not yet been enforced is covered by Article 16:

Germany
Bundesgerichtshof, XII. Zivilsenat Decision of 16 August 2000 - XII ZB 210/99, BGHZ 145, 97 16 August 2000 [INCADAT cite: HC/E/DE 467].

Article 16 will no longer apply when a return order cannot be enforced:

Switzerland
5P.477/2000/ZBE/bnm, [INCADAT cite : HC/E/CH 785].

Faits

L'affaire concernait deux enfants. La famille vivait au Luxembourg depuis leur naissance. La mère décida de s'installer en France avec les enfants. Le père demanda la garde des enfants et leur retour. Il fut débouté de sa demande par la Cour d'appel et forma un recours devant la Cour de cassation.

Dispositif

Recours rejeté; le père n'avait demandé le retour que pour le cas où il obtiendrait la garde des enfants.

Motifs

Questions procédurales


Le père, qui avait saisi les juridictions de l'État de la résidence habituelle des enfants, contestait entre autres la décision de la Cour d'appel selon laquelle « comme la décision sur l'attribution provisoire de la garde des enfants est à confirmer, il est superfétatoire de statuer sur la demande de la partie A.) visant à ordonner le retour forcé des enfants en application des règles en matière d'enlèvement d'enfant ». Il faisait valoir que la question du retour et celle de la garde étaient des questions ayant des objets essentiellement différents et des fondements différents.

La Cour de cassation rejeta cet argument au motif que le père avait spécifiquement précisé former sa demande de retour immédiat des enfants « pour le cas où la garde lui serait attribué ». Or la garde provisoire ne lui avait pas été attribuée.

Dès lors, selon la Cour, la juridiction d'appel n'était pas saisie de la demande de retour des enfants "formulée en ordre subsidiaire". Aucun des arguments du père devant la Cour de cassation, en tant que nouveaux moyens mélangés de fait et de droit ne pouvaient être accueillis.

Auteur du résumé : Aude Fiorini

Commentaire INCADAT

Questions de compétence dans le cadre de la Convention de La Haye

Questions de compétence dans le cadre de la Convention de La Haye (art. 16)

Le but de la Convention étant d'assurer le retour immédiat d'enfants enlevés dans leur État de résidence habituelle pour permettre l'ouverture d'une procédure au fond, il est essentiel qu'une procédure d'attribution de la garde ne soit pas commencée dans l'État de refuge. À cette fin, l'article 16 dispose que :

« Après avoir été informées du déplacement illicite d'un enfant ou de son non-retour dans le cadre de l'article 3, les autorités judiciaires ou administratives de l'Etat contractant où l'enfant a été déplacé ou retenu ne pourront statuer sur le fond du droit de garde jusqu'à ce qu'il soit établi que les conditions de la présente Convention pour un retour de l'enfant ne sont pas réunies, ou jusqu'à ce qu'une période raisonnable ne se soit écoulée sans qu'une demande en application de la Convention n'ait été faite. »

Les États contractants qui sont également parties à la Convention de La Haye de 1996 bénéficient d'une plus grande protection en vertu de l'article 7 de cet instrument.

Les États contractants membres de l'Union européenne auxquels s'applique le règlement (CE) n°2201/2003 du Conseil du 27 novembre 2003 (règlement Bruxelles II bis) bénéficient d'une protection supplémentaire en vertu de l'article 10 de cet instrument.

L'importance de l'article 16 a été notée par la Cour européenne des droits de l'Homme :

Iosub Caras v. Romania, Requête n° 7198/04, (2008) 47 E.H.R.R. 35, [Référence INCADAT : HC/E/ 867]
 
Carlson v. Switzerland, Requête n° 49492/06, 8 novembre 2008, [Référence INCADAT : HC/E/ 999

Dans quelles circonstances l'article 16 doit-il être appliqué ?

La Haute Cour (High Court) d'Angleterre et du Pays de Galles a estimé qu'il revient aux tribunaux et aux avocats de prendre l'initiative lorsque des éléments indiquent qu'un déplacement ou non-retour illicite a eu lieu.

R. v. R. (Residence Order: Child Abduction) [1995] Fam 209, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 120].
 
Lorsqu'un tribunal prend connaissance, expressément ou par présomption, d'un déplacement ou non-retour illicite, il est informé de ce déplacement ou non-retour illicite au sens de l'article 16. Il incombe en outre au tribunal d'envisager les mesures à prendre pour s'assurer que le parent se trouvant dans cet État est informé de ses droits dans le cadre de la Convention.

Re H. (Abduction: Habitual Residence: Consent) [2000] 2 FLR 294, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 478

Les avocats, même ceux des parents ravisseurs, ont le devoir d'attirer l'attention du tribunal sur la Convention lorsque cela est pertinent.

Portée et durée de la protection conférée par l'article 16 ?

L'article 16 n'empêche pas la prise de mesures provisoires et de protection :

Belgique
Cour de cassation 30/10/2008, CG c BS, n° de rôle: C.06.0619.F, [Référence INCADAT : HC/E/BE 750]. Dans ce cas d'espèce les mesures provisoires devinrent toutefois définitives et le retour ne fut jamais appliqué en raison d'un changement des circonstances.

Une demande de retour doit être déposée dans un laps de temps raisonnable :

France
Cass. Civ. 1ère, 9 juillet 2008 (pourvois n° K 06-22090 et M 06-22091), 9.7.2008, [Référence INCADAT : HC/E/FR 749] ;

Royaume-Uni - Angleterre et Pays de Galles
R. v. R. (Residence Order: Child Abduction) [1995] Fam 209, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 120].

Une ordonnance de retour devenue définitive mais n'ayant pas encore été exécutée entre dans le champ de l'article 16 :

Allemagne
Bundesgerichtshof, XII. Décision du Zivilsenat du 16 août 2000 - XII ZB 210/99, BGHZ 145, 97 16 August 2000 [Référence INCADAT : HC/E/DE 467].

L'article 16 ne s'appliquera plus lorsqu'une ordonnance de retour ne peut être exécutée :

Suisse
5P.477/2000/ZBE/bnm, [Référence INCADAT : HC/E/CH 785].

Hechos

El caso es acerca de dos niños. La familia vivía en Luxemburgo desde su nacimiento. La madre decidió trasladarse a Francia con los niños. El padre solicitó la custodia y la restitución. La Cámara de Apelaciones desestimó la solicitud y el padre apeló ante la Corte de Casación de Francia.  

Fallo

​Apelación desestimada. El padre había solicitado la restitución solo en el caso de que se le concediera la custodia de los niños. 

Fundamentos

Cuestiones procesales

El padre, que recurrió a los tribunales del Estado de residencia habitual de los niños, cuestionó, entre otras cuestiones, la determinación de la Cámara de Apelaciones de que «dado que la sentencia relativa a la asignación provisional de la custodia de los niños no ha sido confirmada aún, no es necesario resolver la solicitud de restitución obligatoria de los niños, presentada por la parte A, en virtud de las disposiciones relativas a la sustracción de niños». El padre sostuvo que tanto la restitución como la custodia tenían objetivos y motivos muy diferentes.  

La Corte de Casación desestimó este argumento porque el padre había declarado expresamente que su solicitud de restitución inmediata de los niños se había presentado «en caso de que se le concediera la custodia». Sin embargo, todavía no se le había concedido la custodia provisional.  

​Por consiguiente, según la Corte, la Cámara de Apelaciones no podía considerar la solicitud de restitución de los niños, que había sido «presentada en subsidio». No eran admisibles ninguno de los argumentos del padre ante la Corte de Casación, ya que se trataba de planteos nuevos relativos a los hechos y al derecho.  

Comentario INCADAT

Cuestiones de competencia conforme al Convenio de La Haya (art. 16)

En virtud del objetivo del Convenio de lograr la restitución rápida del menor sustraído al Estado de su residencia habitual para que se lleve a cabo el procedimiento de fondo, es esencial que el procedimiento por la custodia no se inicie en el Estado de refugio. A estos efectos el artículo 16 dispone que:

"Después de haber sido informadas de un traslado o retención ilícitos de un menor en el sentido previsto en el artículo 3, las autoridades judiciales o administrativas del Estado contratante a donde haya sido trasladado el menor o donde esté retenido ilícitamente, no decidirán sobre la cuestión de fondo de los derechos de custodia hasta que se haya determinado que no se reúnen las condiciones del presente Convenio para la restitución del menor o hasta que haya transcurrido un periodo de tiempo razonable sin que se haya presentado una solicitud en virtud de este Convenio."

Los Estados contratantes que también son parte del Convenio de La Haya de 1996 tienen una protección mayor en virtud del artículo 7 de ese instrumento.

Los Estados contratantes que son Estados miembros de la Unión Europea, y a los que se aplica el Reglamento del Consejo (CE) n° 2201/2003 de 27 de noviembre de 2003 (Reglamento Bruselas II bis) gozan de una mayor protección aún en virtud del artículo 10 de ese instrumento.

La importancia del artículo 16 ha sido destacada por el Tribunal Europeo de Derechos Humanos:
Iosub Caras v. Romania, Application No. 7198/04, (2008) 47 E.H.R.R. 35, [Referencia INCADAT: HC/E/ 867];
 
Carlson v. Switzerland no. 49492/06, 8 November 2008, [Referencia INCADAT: HC/E/ 999].

¿En qué circunstancias debe aplicarse el artículo 16?

La High Court de Inglaterra y Gales ha afirmado que tribunales y abogados deben ser proactivos cuando haya elementos que apunten a un traslado o retención ilícitos.

R. v. R. (Residence Order: Child Abduction) [1995] Fam 209, [referencia INCADAT: HC/E/UKe 120].

Cuando un tribunal toma conocimiento, expresamente o por inferencia, de que ha habido un traslado o retención ilícitos, es informado según el artículo 16. Asimismo, el tribunal debe considerar tomar medidas para que se informe al padre que se encuentra en ese Estado de los derechos que le incumben en virtud del Convenio.

Re H. (Abduction: Habitual Residence: Consent) [2000] 2 FLR 294, [referencia INCADAT: HC/E/UKe >478

Los abogados incluso los que representan al padre sustractor tienen la obligación de llamar la atención del tribunal al Convenio cuando sea pertinente.

Alcance y duración de la protección del artículo 16

El artículo 16 no impide la adopción de medidas provisorias y de protección:

Bélgica
Cour de cassation 30/10/2008, CG c BS, N° de rôle: C.06.0619.F, [referencia INCADAT: HC/E/BE 750]. 

No obstante, en este caso las medidas provisorias se convirtieron en definitivas y la restitución nunca fue ejecutada por un cambio en las circunstancias.

La solicitud de restitución debe presentarse dentro de un plazo razonable:

Francia
Cass Civ 1ère 9 juillet 2008 (N° de pourvois K 06-22090 & M 06-22091), 9.7.2008, [referencia INCADAT: HC/E/FR 749]

Reino Unido – Inglaterra y Gales
R. v. R. (Residence Order: Child Abduction) [1995] Fam 209, [referencia INCADAT: HC/E/UKe 120

Una orden de restitución que se ha convertido en definitive pero que no ha sido ejecutada está comprendida en el ámbito de aplicación del artículo 16:

Alemania

Bundesgerichtshof, XII. Zivilsenat Decisión de 16 de agosto de 2000 - XII ZB 210/99, BGHZ 145, 97 16 August 2000 [referencia INCADAT: HC/E/DE 467].

El artículo 16 no se aplica cuando una orden de restitución no puede ser ejecutada.

Suiza
5P.477/2000/ZBE/bnm, [referencia INCADAT : HC/E/CH 785].